Комнаты ("Аль-Худжурат"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 30: Строка 30:
'''([[49:13]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[сотворение|создали]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|маскулинности]] и [[Женский род|фемининности]], и [[Делать|сделали]] [[Кум|вас]] [[Шуайб|родами]] и [[Кибла|племенами]], чтобы вы [[Узнавать|познавали друг друга]], и [[Благородный|самый почитаемый]] перед [[Аллах]]ом среди вас — [[Такуа|наиболее ответственный]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[знающий]], [[ведающий]].'''
'''([[49:13]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[сотворение|создали]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|маскулинности]] и [[Женский род|фемининности]], и [[Делать|сделали]] [[Кум|вас]] [[Шуайб|родами]] и [[Кибла|племенами]], чтобы вы [[Узнавать|познавали друг друга]], и [[Благородный|самый почитаемый]] перед [[Аллах]]ом среди вас — [[Такуа|наиболее ответственный]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[знающий]], [[ведающий]].'''


'''([[49:14]]) [[Арабы]] [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Иман|доверились]]». [[Говорить|Скажи]]: «Вы не [[Иман|доверились]]! [[Однако|Посему]] [[Говорить|скажите]]: «Мы [[Ислам|покорились]]». [[Иман|Доверие]] еще не [[Входить|вошло]] в ваши [[Сердце|сердца]]. Если вы [[Повиновение|подчинитесь]] [[Бог]]у и Его [[Посланник]]у, Он [[Вещь|нисколько]] не [[Лишать|умалит]] ваших [[Деяния|деяний]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''
'''([[49:14]]) [[Арабы]] [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Иман|доверились]]». [[Говорить|Скажи]]: «Вы не [[Иман|доверились]]! [[Однако|Посему]] [[Говорить|скажите]]: «Мы [[Ислам|покорились]]». [[Иман|Доверие]] еще не [[Входить|вошло]] в ваши [[Сердце|сердца]]. Если вы [[Повиновение|подчинитесь]] [[Аллах]]у и Его [[Посланник]]у, Он [[Вещь|нисколько]] не [[Лишать|умалит]] ваших [[Деяния|деяний]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''


'''([[49:15]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Иман|Доверившиеся]] - [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]] [[Аллах]][[Би|у]], и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, а [[Сумма|после]] [[Лям +|не]] [[Сомнение|колебались]], и [[Джихад|усердствовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и [[Хум|своих]] [[Нафс|душ]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Садака|Правдивые]].'''
'''([[49:15]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Иман|Доверившиеся]] - [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]] [[Аллах]][[Би|у]], и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, а [[Сумма|после]] [[Лям +|не]] [[Сомнение|колебались]], и [[Джихад|усердствовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и [[Хум|своих]] [[Нафс|душ]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Садака|Правдивые]].'''

Версия 12:46, 31 августа 2023

▲ Предыдущая сура - Победа ("Аль-Фатх") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(49:1) О те, которые доверились! Не опережайте Аллаха, и Его посланника, и (будьте) ответственны (перед) Аллахом, ибо Аллахслышащий, знающий.

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте ваши выкрики, над криком Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, (так же) громко, как громко (обращаются) некоторые (из) вас, к другим, не то ваши деяния - нивелируются, а вы (этого) не почувствуете.

(49:3) Ведь, сердца тех, которые при посланнике Аллаха понижают свои выкрики, таковы они, которые (прошли) тест Аллаха на Ответственность. Им - прощение и великая награда.

(49:4) Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют.

(49:5) А ведь если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, то это было бы лучше для них. А Аллахпрощающий, милосердный.

(49:6) О те, которые доверились! Если нечестивец принесет вам весть, то разузнайте, чтобы не поразить по незнанию невинных людей, а не то вы будете сожалеть о содеянном.

(49:7) И знайте, что среди вас - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные,

(49:8) (демонстрация) снисходительности от Аллаха, и благоволения. И Аллахзнающий, мудрый.

(49:9) Если две группы доверившихся сражаются между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то сражайтесь против той, которая покушается, пока она не вернется к повелению Аллаха. Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны. Воистину, Аллах любит беспристрастных.

(49:10) Воистину, верующие — братья. Посему примиряйте братьев, и бойтесь Аллаха, — быть может, вы будете помилованы.

(49:11) О те, которые доверились! Пусть (один) народ не насмехается над (другим) народом, ведь возможно, что тот окажется лучше них. И пусть женщины (не насмехаются) над (другими) женщинами, возможно, что те окажутся лучше них. Не критикуйте друг друга, и не обзывайте кличками. Скверно (получить) имя - "нечестивец", после того, как доверился. А те, которые не раскаются, окажутся беззаконниками.

(49:12) О те, которые доверились! Избегайте большинства из (возникающих) Предположений, ведь некоторые Предположения, (по сути) - грех. И не разнюхивайте, и не злословьте друг о друге. Неужели кому-либо из вас понравится, если он станет поедать мясо своего мёртвого брата, тогда как вам такое - противно? (Демонстрируйте) Аллаху (свою) ответственность, ведь, Аллахпринимающий покаяния, милосердный.

(49:13) О Люди! Воистину, Мы создали вас из маскулинности и фемининности, и сделали вас родами и племенами, чтобы вы познавали друг друга, и самый почитаемый перед Аллахом среди вас — наиболее ответственный. Воистину, Аллахзнающий, ведающий.

(49:14) Арабы сказали: «Мы доверились». Скажи: «Вы не доверились! Посему скажите: «Мы покорились». Доверие еще не вошло в ваши сердца. Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный».

(49:15) Безусловно, Доверившиеся - те, которые доверились Аллаху, и Его посланнику, а после не колебались, и усердствовали на пути Аллаха посредством своего имущества, и своих душ. Таковы они - Правдивые.

(49:16) Скажи: «Неужели вы хотите уведомить Аллаха о вашем доверии, тогда как Аллах знает то, что на Небесах, и то, что на Земле? Аллах знает о всякой вещи».

(49:17) Они попрекают тебя тем, что покорились. Скажи: «Не попрекайте меня вашей покорностью. Это Аллах оказал вам милость тем, что привел вас к Доверию, если вы являетесь правдивыми».

(49:18) Воистину, Аллах знает сокровенное Небес и Земли. Аллах видит то, что вы совершаете.

Дополнительно

Ознакомьтесь с общей информацией о Суре Комнаты ("Аль-Худжурат").


▼ Следующая сура - Каф ("Каф") ▼