15:87: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[15:1]])''' [[Алиф]], [[Лям]], [[Ра]]. Это - [[аят|знаки]] [[Писание|Писания]], '''и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст'')'''. | '''([[15:1]])''' [[Алиф]], [[Лям]], [[Ра]]. Это - [[аят|знаки]] [[Писание|Писания]], '''и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст'')'''. | ||
'''([[39:23]])''' [[ | '''([[39:23]])''' [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Добро|наилучшее]] [[Хадис|Уведомление]] - '''[[Муташабиха|сходное]] [[Два|абстрактное]] [[писание]]''', от которого по [[Кожа|коже]] [[Дрожь|проходит дрожь]], у тех, кто [[Страх хошьяти|страшится]] своего [[Господь|Господа]], а затем [[Мягкий|смягчается]] их [[кожа]] и [[Сердце|сердца]] к [[Методология Зикр|методологии]] (''[[Обращаться|абстрагирования]] к'') [[Аллах]]у. Это и есть [[руководство]] [[Аллах]]а, ведет Он им, кого пожелает, а кого [[Заблудшие|сбивает]] [[Аллах]], тому нет путеводителя! | ||
'''([[3:7]])''' Он - Тот, | '''([[3:7]])''' [[Ху|Именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Который]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Писание|Текст]]. [[Мин|Из]] [[Ху|него]] (''выделены'') [[Мудрость|acumen]]-[[знак]]и, (''составляющие'') [[Мать Писания|Материнский Сервер]], также [[Другой|другие]] - (''внешне'')-[[Муташабиха|схожие]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[отклонение]], [[Фа|то]] (''такие'') [[Последователи|следуют]] за [[Муташабиха|схожими]] (''знаками'') [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Искать|желая]] (''посеять'') [[Фитна|смуту]], и [[Искать|желая]] (''добиться'') их [[Толкование тауиль|толкования]], хотя [[Толкование тауиль|толкования]] их не [[Знание|знает]] никто, кроме [[Аллах]]а и [[знание|знатоков]]-[[Эрудиция|эрудитов]], которые [[Говорить|говорят]]: «(''Проявите'') [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]], [[Всегда|всё]] - [[Мин|из]] (''сценариев''), [[У Нас|авторизованных]] нашим [[Господь|Господом]]». '''Но (''используют'') [[Методология Зикр|методологию]] только [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'')'''. | ||
'''([[15:44]])''' [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') '''[[семь]] [[Ворота|гейтов]]'''. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[Раздел|отсортирована]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''). | '''([[15:44]])''' [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') '''[[семь]] [[Ворота|гейтов]]'''. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[Раздел|отсортирована]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''). | ||
'''([[65:12]])''' [[ | '''([[65:12]])''' [[Аллах]] — Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[семь]] [[Небеса|небес]], и (''сотворил'') [[Земля|Землю]] - [[Подобный|подобно]] им. [[Амр|Повеление]] [[Ниспосланное|низводится]] [[между]] ними, чтобы вы [[Знание|знали]], что [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над бытием]], и что [[Аллах]] [[Мухит|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|все]] [[Вещь|бытие]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 15:58, 28 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:87) И ведь Мы определённо даровали тебе семь, из (уровней) Абстракции, и Великий Коран.
Перевод Крачковского
(15:87) И Мы дали тебе семь повторяемых и великий Коран.
Перевод Кулиева
(15:87) Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.
Текст на арабском
(15:87) وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Связанные аяты
(15:1) Алиф, Лям, Ра. Это - знаки Писания, и наглядно выстроенный (текст).
(39:23) Аллах ниспослал наилучшее Уведомление - сходное абстрактное писание, от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к методологии (абстрагирования к) Аллаху. Это и есть руководство Аллаха, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Аллах, тому нет путеводителя!
(3:7) Именно Он - Тот, Который ниспослал для тебя Текст. Из него (выделены) acumen-знаки, (составляющие) Материнский Сервер, также другие - (внешне)-схожие. Что же касается тех, в чьих сердцах отклонение, то (такие) следуют за схожими (знаками) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Аллаха и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).
(15:44) Для них (подготовлены) семь гейтов. Для каждого гейта, отсортирована часть из их (числа).
(65:12) Аллах — Тот, Кто сотворил семь небес, и (сотворил) Землю - подобно им. Повеление низводится между ними, чтобы вы знали, что Аллах властен над бытием, и что Аллах объемлет знанием все бытие.
Лего концепт
1. Сравнить грамматическую конструкцию «وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي» из (15:87), с грамматической конструкцией «إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ» из (108:1). Налицо дублирование (умножение) сущности в (108:1). См. корень hamza tā yā (أ ت ي) и корень ʿayn ṭā wāw (ع ط و).
В результате, производим замену глагола в (108:1) - «أَعْطَيْنَاكَ», меняя его на «آتَيْنَاكَ», как в (15:87). См. материалы "Давать" и "Надел".
2. Словосочетание «وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ» из аята (15:87), грамматически схоже с «الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ», из (43:31).
Аллегория
Текст Корана неразрывно связан с личностью Пророка Мухаммада, где он охарактеризован эпитетом - «Печать Пророков». Пророк, несомненно (и заслуженно) обладал феноменальным интеллектом, выражаясь метафорически - «многоядерным процессором», где несколько ядер, предстают интегрированными в один управляющий модуль - «разум пророка». «Семиядерный процессор» в голове Мухаммада, мог удерживать, обрабатывать, и синтезировать, колоссальные массивы данных. Для того, чтобы дать объективную оценку объему оперативной памяти Мухаммада, необходимо одновременно исследовать Коран инструментами Эпистемологии, Корпусной лингвистики, Криптоанализа, провести Лингвистическую экспертизу текста, на основании сравнительно-исторического анализа языка Корана, вынести экспертное заключение об уровне этимологической, семантической, лексикографической автономности, и аутентичности Текста.
Аят об «Абстрактном мышлении» - (15:87), где смысл «абстрактное», происходит от корня числительного «два» (объединение двух идей в одну, методом абстрагирования; напр: "за деревьями видеть лес"). При этом, термин «крыло» из (15:87), употреблённый в един. числе, есть - «абстракция - наоборот». Посыл этого аята, императив - «изъясняйся проще!» Оба аята - (15:87) и (15:88), связаны с аятом об ангелах, обладающих 2, 3, или 4-мя крыльями - описывающими степень их "тюнинга".
(39:23) Бог ниспослал наилучшее Уведомление - сходное абстрактное писание, от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к методологии (абстрагирования к) Богу. Это и есть руководство Бога, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Бог, тому нет путеводителя!
«Магическое число семь плюс-минус два»
«Магическое число семь плюс-минус два» («кошелёк Миллера», «закон Миллера») — закономерность, обнаруженная американским учёным-психологом Джорджем Миллером, согласно которой кратковременная человеческая память, как правило, не может запомнить и повторить, более 7 ± 2 элементов. Читайте материал Википедии - «Магическое число семь плюс-минус два».
Sefer Yetzirah
By thirty-two mysterious paths of wisdom Yah has engraved [all things], [who is] the Lord of hosts, the God of Israel, the living God, the Almighty God, He that is uplifted and exalted, He that Dwells forever, and whose Name is holy; having created His world by three [derivatives] of [the Hebrew root-word] sefar : namely, sefer (a book), sefor (a count) and sippur (a story), along with ten calibrations of empty space, twenty-two letters [of the Hebrew alphabet], [of which] three are principal [letters] (i.e. א מ ש), seven are double-sounding [consonants] (i.e. בג"ד כפר"ת) and twelve are ordinary [letters] (i.e. ה ו ז ח ט י ל נ ס ע צ ק).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,