22:37: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[22:37]]) [[Лян|Не]] [[Постигнуть|достигают]] [[Аллах]]а, ни их [[мясо]], ни их [[кровь]], [[однако]] [[Постигнуть|достигает]] [[Ху|Его]] лишь ваша [[такуа|Ответственность]]. Так Он [[Подчинять|подчинил]] их (''жертвенных животных'') вам, чтобы вы [[Большой|возвеличивали]] [[Аллах]]а за то, что Он наставил вас на прямой путь. и [[Башар|обрадуй]] [[Добро|Добродетельных]].'''
'''([[22:37]]) [[Лян|Никогда не]] [[Постигнуть|достигнут]] [[Аллах]]а, (''жертвуемое'') [[Ху|ими]] [[мясо]], [[Ля|ни]] (''жертвуемая'') [[Ху|ими]] [[кровь]], [[однако]] же [[Постигнуть|достигнет]] [[Ху|Его]], (''исходящая'') [[Мин|от]] [[Кум|вас]] - [[Такуа|Ответственность]]. [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] Он [[Алхимия|подчинил]] [[Ху|её]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], [[Ли|чтобы]] вы [[Большой|возвеличивали]] [[Аллах]]а [['аля|за]] [[Ма мест|то, что]] Он [[Руководство|направляет]] [[Кум|вас]]. [[Башар|Обрадуй]] же [[Добро|Добродетельных]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[3:92]]) Вам [[Лян|никак]] не [[Постигнуть|достичь]] [[Благочестие|Благочестия]], [[Хатта|пока]] вами не [[Нафака|тратится]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] вами [[Любовь +|любимо]]. И [[Ма мест|какую бы]] [[Мин|из]] [[Вещь|вещей]] вы ни [[Нафака|потратили]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Би|об]] [[Хи|этом]] [[Знающий|презнающ]].'''
'''([[3:92]])''' Вам [[Лян|никогда не]] [[Постигнуть|достичь]] [[Благочестие|Благочестия]], [[Хатта|покуда]] (''не начнёте'') [[Нафака|жертвовать]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] (''вам'') [[Любовь +|любимо]]. И [[Ма мест|то, что]] Вы [[Нафака|потратили]] [[Мин|из]] [[Вещь|материального]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Би|об]] [[Хи|этом]] - [[Знающий|презнающ]].


'''([[22:34]])''' И для [[всегда|каждой]] [[умма|конфессии]] Мы [[делать|установили]] [[обряд]]ы, чтобы они [[Методология Зикр|упоминали]] [[имя]] [[Бог]]а над [[бегемот|дикой]] [[скот]]иной, которой Он [[ризк|наделил]] их. И Ваш [[Бог]] - [[Бог]] [[Единственный]]. Так [[ислам|покоритесь же]] Ему, и [[Башар|обрадуй]] [[Добро|Добродетельных]],
'''([[2:267]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Делайте'') [[Нафака|пожертвования]] [[Мин|из]] [[Хорошее|лучшего]], [[Ма мест|что]] вам [[Приобретение|досталось]], и [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Выход|взрастили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Мин|из]] [[Земля|Земли]], and [[Ля|do not]] [[Река +|launder]] [[Никчемный|Dirty Money]], [[Мин|из]] [[Ху|которых]] (''делаете'') [[Нафака|пожертвования]], ''и вам [[не]] [[Брать|взять]] [[Ху|их]], [[Илля|кроме как]] [[Ин|если]] [[Колонна|намеренно]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]]'' (?). И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Аллах]] - [[богатый]], [[достохвальный]].


'''([[5:27]])''' И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') двум [[сын]]овьям [[Адам]]а, [[Иза-изан-изин|в процессе]] [[Курбан|принесения]] [[Курбан|жертвы]], [[Би|в]] [[Истина|Истинной]] (''интерпретации''). [[Фа|Вот]] (''оказалось'') [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Один|одного]] из них, и [[Лям +|не]] [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Ахират|другого]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Кя|тебя]] [[Ля|при]][[Убийство|кончу]]!». Он [[говорить|ответил]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] [[Мин|у]] (''обладающих'') [[Такуа|Ответственностью]]!
'''([[22:34]])''' И для [[всегда|каждой]] [[умма|конфессии]] Мы [[делать|установили]] [[обряд]]ы, чтобы они [[Методология Зикр|упоминали]] [[имя]] [[Аллах]]а над [[бегемот|дикой]] [[скот]]иной, которой Он [[ризк|наделил]] их. И Ваш [[Аллах]] - [[Аллах]] [[Единственный]]. Так [[ислам|покоритесь же]] Ему, и [[Башар|обрадуй]] [[Добро|Добродетельных]],


'''([[6:14]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме [[Бог]]а, [[Демиург|Творца]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]? Он кормит, а Его не кормят». [[Говорить|Скажи]]: «Мне велено быть [[первенство|первым]] из тех, кто [[ислам|покорился]]». Не [[быть|будь]] же в числе [[ширк|политеистов]].
'''([[5:27]])''' И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') двум [[сын]]овьям [[Адам]]а, [[Иза-изан-изин|в процессе]] [[Курбан|принесения]] [[Курбан|жертвы]], [[Би|в]] [[Истина|Истинной]] (''интерпретации''). [[Фа|Вот]] (''оказалось'') [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Один|одного]] из них, и [[Лям +|не]] [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Ахират|другого]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Кя|тебя]] [[Ля|при]][[Убийство|кончу]]!». Он [[говорить|ответил]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Аллах]] [[Кабыл|принимает]] [[Мин|у]] (''обладающих'') [[Такуа|Ответственностью]]!


'''([[39:7]])''' Если вы [[куфр|отвергните]], то ведь [[Бог]] [[Богатый|богат]] (''не в пример'') вам. Он не одобряет [[куфр|отвержения]] для Своих [[служение|слуг]]. А если вы будете [[шукр|благодарны]], то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему [[Господь|Господу]], и Он поведает вам о том, что вы совершали. [[Инна|Воистину]], Он ведает о том, что в груди.
'''([[6:14]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме [[Аллах]]а, [[Демиург|Творца]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]? Он кормит, а Его не кормят». [[Говорить|Скажи]]: «Мне велено быть [[первенство|первым]] из тех, кто [[ислам|покорился]]». Не [[быть|будь]] же в числе [[ширк|политеистов]].
 
'''([[39:7]])''' Если вы [[куфр|отвергните]], то ведь [[Аллах]] [[Богатый|богат]] (''не в пример'') вам. Он не одобряет [[куфр|отвержения]] для Своих [[служение|слуг]]. А если вы будете [[шукр|благодарны]], то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему [[Господь|Господу]], и Он поведает вам о том, что вы совершали. [[Инна|Воистину]], Он ведает о том, что в груди.


'''([[51:57]])''' Я [[Ма|не]] [[Желать|хочу]] [[Мин|от]] [[Хум|них]] [[Мин|никакого]] [[Ризк|надела]], и [[Ма|не]] [[Желать|хочу]], [[Ан|чтобы]] они Меня [[Пища|кормили]].
'''([[51:57]])''' Я [[Ма|не]] [[Желать|хочу]] [[Мин|от]] [[Хум|них]] [[Мин|никакого]] [[Ризк|надела]], и [[Ма|не]] [[Желать|хочу]], [[Ан|чтобы]] они Меня [[Пища|кормили]].
Строка 39: Строка 41:
'''([[Танах]], [[Книга пророка Исайи]] 1:11)''' «К чему Мне множество жертв ваших?» - говорит Господь. «Я пресыщен [[3:183|всесожжениями]] овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.»
'''([[Танах]], [[Книга пророка Исайи]] 1:11)''' «К чему Мне множество жертв ваших?» - говорит Господь. «Я пресыщен [[3:183|всесожжениями]] овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.»


'''([[37:101]]-[[37:102|102]]-[[37:103|103]]-[[37:104|104]]-[[37:105|105]]-[[37:106|106]]-[[37:107|107]]-[[37:108|108]]-[[37:109|109]]-[[37:110|110]]-[[37:111|111]]-[[37:112|112]]-[[37:113|113]])''' Тогда Мы [[Радость|обрадовали]] его (''вестью'') о [[Выдержанный|выдержанном]] [[мальчик]]е. Когда он [[Достигать|достиг]] того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он [[говорить|сказал]]: «[[Сын]] мой! Я [[видеть|вижу]] во [[сон|сне]], что [[резать|зарезаю]] [[Кя|тебя]] (''[[Инфантицид|*]]''). Посмотри, что ты думаешь?». Он [[говорить|сказал]]: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если [[Бог]] пожелает, ты найдешь меня одним [[Мин|из]] [[терпение|Терпеливых]]». Когда они оба покорились, и он уложил его [[Ли|на]] [[бок]], И Мы [[Призыв|воззвали]] к нему, (''призвав''): «О [[Авраам]]! Ты чётко [[Садака|исполнил]] [[видеть|Видение]]». [[Инна|Воистину]], так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Добро]]детельным. [[Инна|Воистину]], это и есть [[Баян|Явное]] [[Испытание]]. Мы [[Выкупать|выкупили]] его великой жертвой. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. [[Салам|Мир]] [[Авраам]]у! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. [[Инна|Воистину]], он – из (''числа'') Наших [[Иман|Доверившихся]] [[служение|слуг]]. И Мы [[Башар|обрадовали]] его (''вестью'') об [[Исаак]]е - [[пророки|обновителе]] из (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]]. Мы благословили его и [[Исаак]]а. Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
'''([[37:101]]-[[37:102|102]]-[[37:103|103]]-[[37:104|104]]-[[37:105|105]]-[[37:106|106]]-[[37:107|107]]-[[37:108|108]]-[[37:109|109]]-[[37:110|110]]-[[37:111|111]]-[[37:112|112]]-[[37:113|113]])''' Тогда Мы [[Радость|обрадовали]] его (''вестью'') о [[Выдержанный|выдержанном]] [[мальчик]]е. Когда он [[Достигать|достиг]] того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он [[говорить|сказал]]: «[[Сын]] мой! Я [[видеть|вижу]] во [[сон|сне]], что [[резать|зарезаю]] [[Кя|тебя]] (''[[Инфантицид|*]]''). Посмотри, что ты думаешь?». Он [[говорить|сказал]]: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если [[Аллах]] пожелает, ты найдешь меня одним [[Мин|из]] [[терпение|Терпеливых]]». Когда они оба покорились, и он уложил его [[Ли|на]] [[бок]], И Мы [[Призыв|воззвали]] к нему, (''призвав''): «О [[Авраам]]! Ты чётко [[Садака|исполнил]] [[видеть|Видение]]». [[Инна|Воистину]], так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Добро]]детельным. [[Инна|Воистину]], это и есть [[Баян|Явное]] [[Испытание]]. Мы [[Выкупать|выкупили]] его великой жертвой. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. [[Салам|Мир]] [[Авраам]]у! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. [[Инна|Воистину]], он – из (''числа'') Наших [[Иман|Доверившихся]] [[служение|слуг]]. И Мы [[Башар|обрадовали]] его (''вестью'') об [[Исаак]]е - [[пророки|обновителе]] из (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]]. Мы благословили его и [[Исаак]]а. Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.


В этих [[аят]]ах нет упоминания о том, что именно [[Исмаил]] должен был стать жертвой. Но в заключении этой истории мы узнаём, что [[Аллах]] обрадовал [[Авраам]]а, вестью о предстоящем рождении [[Исаак]]а.
В этих [[аят]]ах нет упоминания о том, что именно [[Исмаил]] должен был стать жертвой. Но в заключении этой истории мы узнаём, что [[Аллах]] обрадовал [[Авраам]]а, вестью о предстоящем рождении [[Исаак]]а.
Строка 65: Строка 67:
* «'''[[لَّن]]''' يُخْرِجَ '''[[اللَّهَ]]''' أَضْغَانَهُمْ» из '''([[47:29]])'''.
* «'''[[لَّن]]''' يُخْرِجَ '''[[اللَّهَ]]''' أَضْغَانَهُمْ» из '''([[47:29]])'''.


'''4.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''4.''' Сравнить выражение «'''وَبَشِّرِ''' الْمُحْسِنِينَ» из '''([[22:37]])''', с выражением «'''وَبُشْرَىٰ''' لِلْمُحْسِنِينَ» из '''([[46:12]])'''.


==Психология==
==Психология==

Текущая версия на 17:33, 17 марта 2024

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:37) Никогда не достигнут Аллаха, (жертвуемое) ими мясо, ни (жертвуемая) ими кровь, однако же достигнет Его, (исходящая) от вас - Ответственность. Таким образом Он подчинил её вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он направляет вас. Обрадуй же Добродетельных.

Перевод Крачковского

(22:37) Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. Так Он подчинил их вам, чтобы вы возвеличили Аллаха за то, что Он вывел вас на прямой путь, а ты обрадуй делающих добро!

Перевод Кулиева

(22:37) Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. Так Он подчинил их вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Обрадуй же благой вестью творящих добро.

Текст на арабском

(22:37) لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ

Связанные аяты

(3:92) Вам никогда не достичь Благочестия, покуда (не начнёте) жертвовать из того, что (вам) любимо. И то, что Вы потратили из материального, то ведь Аллах об этом - презнающ.

(2:267) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из лучшего, что вам досталось, и из того, что Мы взрастили для вас из Земли, and do not launder Dirty Money, из которых (делаете) пожертвования, и вам не взять их, кроме как если намеренно в ней (?). И знайте, что Аллах - богатый, достохвальный.

(22:34) И для каждой конфессии Мы установили обряды, чтобы они упоминали имя Аллаха над дикой скотиной, которой Он наделил их. И Ваш Аллах - Аллах Единственный. Так покоритесь же Ему, и обрадуй Добродетельных,

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает у (обладающих) Ответственностью!

(6:14) Скажи: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца Небес и Земли? Он кормит, а Его не кормят». Скажи: «Мне велено быть первым из тех, кто покорился». Не будь же в числе политеистов.

(39:7) Если вы отвергните, то ведь Аллах богат (не в пример) вам. Он не одобряет отвержения для Своих слуг. А если вы будете благодарны, то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, что вы совершали. Воистину, Он ведает о том, что в груди.

(51:57) Я не хочу от них никакого надела, и не хочу, чтобы они Меня кормили.

Тора и Танах

(Бытие 4:2-5) Потом она родила Авеля, брата Каина. Авель пас овец, а Каин возделывал землю. Спустя некоторое время Каин пришёл (принёс в жертву) с даром Яхве, с плодами Гумуса, а Авель — жир ягнят из первого приплода. Дар Авеля был угоден Господу, а дар Каина неугоден. Гнев омрачил лицо Каина.

(Танах, Книга пророка Исайи 1:11) «К чему Мне множество жертв ваших?» - говорит Господь. «Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.»

(37:101-102-103-104-105-106-107-108-109-110-111-112-113) Тогда Мы обрадовали его (вестью) о выдержанном мальчике. Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя (*). Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из Терпеливых». Когда они оба покорились, и он уложил его на бок, И Мы воззвали к нему, (призвав): «О Авраам! Ты чётко исполнил Видение». Воистину, так Мы воздаем Добродетельным. Воистину, это и есть Явное Испытание. Мы выкупили его великой жертвой. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. Мир Аврааму! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он – из (числа) Наших Доверившихся слуг. И Мы обрадовали его (вестью) об Исааке - обновителе из (числа) Праведников. Мы благословили его и Исаака. Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.

В этих аятах нет упоминания о том, что именно Исмаил должен был стать жертвой. Но в заключении этой истории мы узнаём, что Аллах обрадовал Авраама, вестью о предстоящем рождении Исаака.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

2. Сравнить выражения:

3. Сравнить выражения:

4. Сравнить выражение «وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ» из (22:37), с выражением «وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ» из (46:12).

Психология

Ритуальное заклание животных - предоставляемая Богом возможность встретиться со своей кровожадностью, осознать ее, и принять свою животную природу. В истории первого братоубийства можно отследить влияние фактора крови.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Садизм

Эксперимент Милгрэма

Стэнфордский тюремный эксперимент

Война — в природе человека?