2:102: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Они последовали за тем, что чтен…»)
 
 
(не показаны 83 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''


Они [[Последователи|последовали]] за тем, что [[чтение|читали]] [[шайтан]]ы в [[царство|царстве]] [[Соломон]]а. [[Соломон]] не был [[куфр|отвергающим]]. [[куфр|Отвергающими]] были [[шайтан]]ы, и они [[обучение|обучали]] людей [[колдовство|колдовству]], а также тому, что было [[ниспосланное|ниспослано]] двум [[ангел]]ам в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они (''ангелы'') [[один|никого]] не [[обучение|обучали]], не сказав: «Воистину, мы являемся [[фитна|искушение]]м, не становись же [[куфр|отвергающим]]». Они [[обучение|обучались]] у них тому, как [[разлучение|разлучать]] [[персона|мужа]] с [[супруга|женой]], но [[один|никому]] не могли причинить этим [[вред]] без [[разрешение|соизволения]] [[Бог]]а. Они [[обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]] и не приносило им [[польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[приобретение|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]]. [[зло би'са|Скверно]] то, что они [[приобретение|купили]] за свои [[нафс|души]]! Если бы они только [[знание|знали]]! ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:102)
'''[[2:101|← Предыдущий аят]] | [[2:103|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[2:102]]) и [[Последователи|последовали]] за [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|читали]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимые]] [['аля|про]] [[Царство|царствование]] [[Соломон]]а... [[Соломон]] не был [[Куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[Куфр|отрицающими]] были [[Шайтан|Дьяволы]]. Они [[Обучение|обучали]] [[Люди|людей]] [[Колдовство|Магии]], а также тому, что было [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они [[Один|никого]] не [[Обучение|обучали]], не [[Говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[Фитна|искушение]]м, не (''становись же'') [[Куфр|отрицающим]]». Они [[Обучение|обучались]] у них тому, как [[Часть|разделять]] [[между]] [[Персона|личностью]], и её [[Супруга|второй половиной]], но [[Один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а. Они [[Обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[Польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[Знание|знали]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы - искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, - нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, - если бы они это знали! (2:102)
(2:102) и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы - искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, - нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, - если бы они это знали!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Они последовали за тем, что читали дьяволы в царстве Сулеймана (Соломона). Сулейман (Соломон) не был неверующим. Неверующими были дьяволы, и они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: "Воистину, мы являемся искушением, не становись же неверующим". Они обучались у них тому, как разлучать мужа с женой, но никому не могли причинить вред без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Последней жизни. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали! (2:102)
(2:102) Они последовали за тем, что читали дьяволы в царстве Сулеймана (Соломона). Сулейман (Соломон) не был неверующим. Неверующими были дьяволы, и они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: "Воистину, мы являемся искушением, не становись же неверующим". Они обучались у них тому, как разлучать мужа с женой, но никому не могли причинить вред без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Последней жизни. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:102)   وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
(2:102) وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[7:19]]-[[7:20|20]]-[[7:21|21]]-[[7:22|22]]-[[7:23|23]])''' [[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] (''вместе'') со своей [[Супруга|супругой]]. [[Кушать|Питайтесь]] [[Фа|же]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], но не [[Близко|приближайтесь]] к этому [[Дерево|дереву]], а не то [[Быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]». [[Глина|Психофизиологическая]] [[Хотеть|зависимость]] (''стала'') [[Наущение|нашептывать]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]], (''подводя'') [[Ли|к]] [[Очевидный поступок|проявлению]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ими]] [[Ма мест|того, что]] [[Позади|скрывалось]] [['Ан|от]] [[Хум|них]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Грех сайиат|озабоченностей]]. И (''тогда'') он [[Говорить|сказал]]: «Не [[Прекращать|удерживает]] ли вас ваш [[Господь]] от этого [[Дерево|дерева]] только для того, чтобы вы вдвоем не [[Быть|обрели]] [[Царство|власть]], или [[Быть|стали]] из тех, кто [[Вечность|вечен]]». Он поклялся им: «Воистину, я для вас - [[Совет|искренний]] (''доброжелатель'')». Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого [[Дерево|дерева]], '''(''стали'') [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]],''' и они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] на себя [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. Тогда [[Господь]] их воззвал к ним: «Разве Я не [[Прекращать|удерживал]] вас от этого [[Дерево|дерева]], и не [[Говорить|сказал]] вам, что [[Шайтан|дьявол]] для вас - [[Баян|явный]] [[враг]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
 
'''([[4:38]])''' И [[Аллязи|которые]] [[Нафака|расходуют]] [[Хум|свое]] [[имущество]] [[Люди|Людям]] [[Видеть|напоказ]], и [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ля|не]] (''доверяют идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А '''[[Ман|тот]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] [[Глина|психофизиологическая]] [[Хотеть|зависимость]] [[Быть|станет]] [[Альтер эго|альтер-эгом]]'''... (''насколько'') [[Фа|же]] [[Зло суан|абстинентно]] это [[Альтер эго|альтер-эго]]!
 
'''([[6:112]])''' И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Делать|определили]] [[Ли|для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|пророка]], [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимых]] [[враг]]ов (''из числа'') [[Человек|Человечества]] и [[Гений|Гениев]], (''где'') [[Часть|одни]] [[Хум|из них]], [[Внушение|внушали]] [[Часть|друг]][[Иля|им]] - [[Внешний лоск|красивые]] [[Слово|Слова]], (''исполненные'') [[Обман|ложью]]. И [[Ляу|если бы]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Хотеть|захотел]], они бы [[Ху|этого]] [[Ма|не]] [[Делать|делали]]. [[Фа|Так]] [[Оставлять|оставь]] же [[Хум|их]] с [[Ма мест|тем, что]] они [[Выдумывать|навыдумывали]].
 
'''([[72:6]])''' [[Мужчины]], из (''числа представителей'') [[Человек|Человечества]], [[Прибегание|прибегали]] (''к помощи'') [[Мужчины|мужчин]] из (''числа'') [[Джинны|Гениев]], но те (''только'') [[Увеличение|увеличивали]] в них [[Покрывать|ангст]].
 
'''([[17:95]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ляу|Если]] бы [[Фи|на]] [[Земля|Земле]] [[Быть|имелись]] [[ангелы]], [[Идти|разгуливающие]] [[Покой|спокойно]], Мы [[Ля|точно]] [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]], [[посланник]]ом - [[Ангелы|ангела]]».
 
'''([[27:17]])''' И (''были'') [[Сбор|собраны]] к [[Соломон]]у его [[Войско|воины]] из (''числа'') [[Джинны|Гениев]], [[Человек|Человечества]], и [[Птица|Пернатых]]. Они были [[Распространять|расставлены]] (''в боевые порядки'').
 
'''([[21:82]])''' А [[Мин|среди]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимых]] [[Ман|таких, кто]] [[Дайвинг|нырял]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]], и [[Деяния|выполняли]] [[Деяния|действия]] [[Дуния|проще]] [[Залик|этих]]. А Мы [[Быть|были]] стерегли их.
 
'''([[38:30]])''' '''Мы [[Дарующий|даровали]] [[Давид]]у [[Соломон]]а. Как [[Превосходный|превосходен]] был этот [[Служение|слуга]]'''! [[Инна|Воистину]], он всегда возвращался к [[Место возвращения|своему центру]].
 
'''([[38:35]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Прощение|Прости]] [[Ли|меня]], и [[Любовь +|даруй]] [[Ли|мне]] [[Царство|власть]], (''которой'') [[Ля|не]] [[Искать|добиться]] [[Ли|кому]]-[[Один|либо]], [[Мин|уже]] [[после]] меня. [[Инна|Ведь]] [[Анта|именно]] [[Кя|Ты]] - [[Любовь +|Дарующий]]».
 
'''([[38:36]]-[[38:37|37]]-[[38:38|38]])''' Тогда '''Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над''' [[Ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') по его [[Амр|велению]], [[Где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]], '''а также над [[Шайтаны|дьяволами]]''' — всякими [[Строение|строителями]], [[Дайвинг|дайверами]] и [[Другой|прочими]], '''[[Альтер эго|закованными]] в [[Цепь|цепи]]'''.
 
'''([[38:40]])''' [[Инна|Воистину]], он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
 
===Показательный пример "разорванного", на два аята, предложения===
 
'''([[26:92]]-[[26:93|93]])''' И [[Говорить|скажут]] им: «Где то, чему вы [[Служение|служили]] наряду с [[Аллах]]ом? [[Помощь|Помогут]] ли они вам, и [[Помощь|помогут]] ли они себе?».
 
==='''[[Комбинации цифр]]''' 0️⃣, 1️⃣, 2️⃣===
 
'''([[2:102]]) и [[Последователи|последовали]] за [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|читали]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимые]] [['аля|про]] [[Царство|царствование]] [[Соломон]]а... [[Соломон]] не был [[Куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[Куфр|отрицающими]] были [[Шайтан|Дьяволы]]. Они [[Обучение|обучали]] [[Люди|людей]] [[Колдовство|Магии]], а также тому, что было [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они [[Один|никого]] не [[Обучение|обучали]], не [[Говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[Фитна|искушение]]м, не (''становись же'') [[Куфр|отрицающим]]». Они [[Обучение|обучались]] у них тому, как [[Часть|разделять]] [[между]] [[Персона|личностью]], и её [[Супруга|второй половиной]], но [[Один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а. Они [[Обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[Польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[Знание|знали]]!'''
 
'''([[20:120]]) [[Шайтан|Сатана]] [[Наущение|же]], (''обратился'') [[Иля|к]] [[Ху|нему]], [[Наущение|нашептывая]], [[говорить|сказав]]: «[[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Указать]] [[Халь|ли]] [[Кя|тебе]] [['аля|на]] [[дерево]] [[Вечность|Вечности]], и [[Ля|бес]][[Испытание|прецедентной]] [[Царство|власти]]?'''
 
'''([[20:121]]) Они оба [[кушать|поели]] с него, и стали [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]]. И они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] на себе [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. И [[Адам]] [[Ослушание|ослушался]] своего [[Господь|Господа]], (''проявив'') [[неосознанность]].'''
 
==[[Херувим]]ы==
 
'''([[82:10]]-[[82:11|11]]-[[82:12|12]])''' [[Инна|Воистину]], для вас (''предусмотрены'') [[Хранитель|хранители]] — '''[[Благородный|благородные]] [[Писание|писцы]]''', которые знают о том, что вы совершаете.
 
==Связанные аяты [[Танах]]а==
 
Первое упоминание утренней звезды с негативным оттенком встречается в Книге пророка Исаии, написанной на древнееврейском. Здесь династия [[вавилон]]ских царей сравнивается с падшим ангелом (''см. Коран '''([[2:102]])'''''), благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из [[херувим]]ов возжелал стать равным [[Бог]]у, и был за это низвергнут с небес. В оригинале использовано еврейское слово הֵילֵל (''«хейлель» — утренняя звезда''), которое в библии короля Якова было переведено как англ. '''Lucifer''':
 
'''(Исайя. 14:12-17)''' Как упал ты с неба, [[Люцифер]] (''[[ивр]]. הֵילֵל, хейлель''), сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и '''сяду на горе в сонме богов''', на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в [[Ад]], в глубины [[Преисподняя|преисподней]]. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, [[Небеса|вселенную]] сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?
 
Читайте материал '''«[[Люцифер]]»'''
 
==[[Лего концепт]]==
 
===Правители?===
 
'''1.''' Слово "'''مَلَكَيْنِ'''" - "'''малякайни'''", употреблено в [[Коран ++|Коране]] лишь дважды, в '''([[7:20]])''' и '''([[2:102]])'''. В [[аят]]е '''([[7:20]])''' без артикля "'''Аль'''" - "'''مَلَكَيْنِ'''" "'''малякайни'''", а в [[аят]]е '''([[2:102]])''' с артиклем "'''Аль'''" - "'''الْمَلَكَيْنِ'''" "'''аль-малякайни'''". При том, что корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mlk '''mīm lām kāf''' (''م ل ك'')] использован [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mlk 206 раз].
 
'''2.''' сравните также '''([[18:1]])''' «'''أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ'''», с '''([[2:102]])''' «'''أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ'''».
 
В [[аят]]е '''([[2:102]])''' последовательно упоминаются два [[царство|царства]] - «'''[[Царство]] [[Соломон]]а'''» и «'''[[Вавилон]]ское [[Царство]]'''» правителей [[Харут]]а и [[Марут]]а.
 
Почему «'''[[Харут]] и [[Марут]]'''» не [[ангелы]], а [[власть|правители]]? Следующий [[17:95|аят]] проясняет логику выбора:
 
'''([[17:95]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Если бы [[Быть|были]] на [[Земля|Земле]] [[ангелы]], [[Идти|разгуливающие]] (''по ней'') [[Покой|спокойно]], то Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] бы к ним с [[Небеса|неба]] [[посланник]]ом - [[ангел]]а».
 
===«'''[[Харут]] и [[Марут]]'''»===
 
Возможно, что «'''[[Харут]] и [[Марут]]'''» дошли до нас в виде гербовой фигура '''орла''', имеющего две головы, обращённые вправо и влево, или двух орлов, расположенных друг за другом, когда от орла, расположенного на заднем плане, видна только голова.
 
Вероятным предшественником, общеизвестного «'''двуглавого орла Византии'''» является «'''двуглавый орёл [[Хетты|Хеттского царства]]'''». При раскопках столицы [[Хетты|Хеттского царства]] — Хаттусы (''XIII век до н. э., совр. Богазкёй'') — было обнаружено изображение '''двуглавого орла''' на цилиндрических печатях, орёл держал в лапах двух зайцев. Двуглавые орлы были найдены на стенах монументальных сооружений других городов хеттской цивилизации.
 
Науке не известны ни имя, ни легенда «двуглавого орла» в [[Хетты|хеттской]] [[Мифология|мифологии]]. Можно утверждать, что «[[Хетты|хеттский]] двуглавый орёл» имел предшественника в лице [[Вавилон|шумеро-вавилонского]] орла Анзуд, которого иногда изображали двуглавым.
 
Анзуд был божеством бури, молнии — в шумеро-аккадских легендах сказано, что Анзуд даже на некоторое время захватил «таблицы судеб» и стал самым сильным богом, но всё же он был побеждён «богом войны» Нинуртой — во время битвы Нинурта разбил Анзуд голову и тот стал двухголовым (''хотя чаще Анзуд изображали с одной головой''). После победы Нинурта взял Анзуд в качестве своего символа-герба; изображение Анзуд помещали на знамёнах Шумера. Наиболее ценным ювелирным изделием Шумера считается подвеска в виде Анзуд (''птица с головой львицы'') — она сделана из золота и лазурита.
 
===[[Вавилон]]===
 
'''3.''' Термин «'''بِبَابِلَ'''» из '''([[2:102]])''', и  «'''أَبَابِيلَ'''» из '''([[105:3]])'''.
 
==[[Поэты|Поэзия]]==
 
*Две тысячи лет, две тысячи лет;
 
*Мы жили так странно две тысячи лет.
 
*Но [[Вавилон]] - это состоянье ума; понял ты, или нет...
 
 
БГ и Аквариум "Электричество" 1981 г.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==
 
'''[[Харут и Марут|Хаураватат и Амеретат]]'''
 
'''[[Гог и Магог]]'''
 
'''[[Вавилон]]'''
 
'''[[Персона|Инь-Янь]]'''

Текущая версия на 14:46, 18 апреля 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:102) и последовали за тем, что читали психофизиологически зависимые про царствование Соломона... Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы. Они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: «Воистину, мы являемся искушением, не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Предельной Реальности. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!

Перевод Крачковского

(2:102) и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы - искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, - нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, - если бы они это знали!

Перевод Кулиева

(2:102) Они последовали за тем, что читали дьяволы в царстве Сулеймана (Соломона). Сулейман (Соломон) не был неверующим. Неверующими были дьяволы, и они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: "Воистину, мы являемся искушением, не становись же неверующим". Они обучались у них тому, как разлучать мужа с женой, но никому не могли причинить вред без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Последней жизни. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!

Текст на арабском

(2:102) وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

Связанные аяты

(7:19-20-21-22-23) О Адам! Поселись в Раю (вместе) со своей супругой. Питайтесь же, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников». Психофизиологическая зависимость (стала) нашептывать им, (подводя) к проявлению ими того, что скрывалось от них, из их озабоченностей. И (тогда) он сказал: «Не удерживает ли вас ваш Господь от этого дерева только для того, чтобы вы вдвоем не обрели власть, или стали из тех, кто вечен». Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний (доброжелатель)». Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять на себя листья из Райского сада. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?». Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».

(4:38) И которые расходуют свое имущество Людям напоказ, и не (проявляют) доверия к Аллаху, и не (доверяют идее) Предельного Дня. А тот, кому психофизиологическая зависимость станет альтер-эгом... (насколько) же абстинентно это альтер-эго!

(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка, психофизиологически зависимых врагов (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова, (исполненные) ложью. И если бы твой Господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.

(72:6) Мужчины, из (числа представителей) Человечества, прибегали (к помощи) мужчин из (числа) Гениев, но те (только) увеличивали в них ангст.

(17:95) Скажи: «Если бы на Земле имелись ангелы, разгуливающие спокойно, Мы точно ниспослали для них с Неба, посланником - ангела».

(27:17) И (были) собраны к Соломону его воины из (числа) Гениев, Человечества, и Пернатых. Они были расставлены (в боевые порядки).

(21:82) А среди психофизиологически зависимых таких, кто нырял для него, и выполняли действия проще этих. А Мы были стерегли их.

(38:30) Мы даровали Давиду Соломона. Как превосходен был этот слуга! Воистину, он всегда возвращался к своему центру.

(38:35) Он сказал: «Господи! Прости меня, и даруй мне власть, (которой) не добиться кому-либо, уже после меня. Ведь именно Ты - Дарующий».

(38:36-37-38) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул, а также над дьяволами — всякими строителями, дайверами и прочими, закованными в цепи.

(38:40) Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.

Показательный пример "разорванного", на два аята, предложения

(26:92-93) И скажут им: «Где то, чему вы служили наряду с Аллахом? Помогут ли они вам, и помогут ли они себе?».

Комбинации цифр 0️⃣, 1️⃣, 2️⃣

(2:102) и последовали за тем, что читали психофизиологически зависимые про царствование Соломона... Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы. Они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: «Воистину, мы являемся искушением, не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Предельной Реальности. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!

(20:120) Сатана же, (обратился) к нему, нашептывая, сказав: «О Адам! Указать ли тебе на дерево Вечности, и беспрецедентной власти?

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.

Херувимы

(82:10-11-12) Воистину, для вас (предусмотрены) хранителиблагородные писцы, которые знают о том, что вы совершаете.

Связанные аяты Танаха

Первое упоминание утренней звезды с негативным оттенком встречается в Книге пророка Исаии, написанной на древнееврейском. Здесь династия вавилонских царей сравнивается с падшим ангелом (см. Коран (2:102)), благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из херувимов возжелал стать равным Богу, и был за это низвергнут с небес. В оригинале использовано еврейское слово הֵילֵל («хейлель» — утренняя звезда), которое в библии короля Якова было переведено как англ. Lucifer:

(Исайя. 14:12-17) Как упал ты с неба, Люцифер (ивр. הֵילֵל, хейлель), сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в Ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?

Читайте материал «Люцифер»

Лего концепт

Правители?

1. Слово "مَلَكَيْنِ" - "малякайни", употреблено в Коране лишь дважды, в (7:20) и (2:102). В аяте (7:20) без артикля "Аль" - "مَلَكَيْنِ" "малякайни", а в аяте (2:102) с артиклем "Аль" - "الْمَلَكَيْنِ" "аль-малякайни". При том, что корень mīm lām kāf (م ل ك) использован 206 раз.

2. сравните также (18:1) «أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ», с (2:102) «أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ».

В аяте (2:102) последовательно упоминаются два царства - «Царство Соломона» и «Вавилонское Царство» правителей Харута и Марута.

Почему «Харут и Марут» не ангелы, а правители? Следующий аят проясняет логику выбора:

(17:95) Скажи: «Если бы были на Земле ангелы, разгуливающие (по ней) спокойно, то Мы ниспослали бы к ним с неба посланником - ангела».

«Харут и Марут»

Возможно, что «Харут и Марут» дошли до нас в виде гербовой фигура орла, имеющего две головы, обращённые вправо и влево, или двух орлов, расположенных друг за другом, когда от орла, расположенного на заднем плане, видна только голова.

Вероятным предшественником, общеизвестного «двуглавого орла Византии» является «двуглавый орёл Хеттского царства». При раскопках столицы Хеттского царства — Хаттусы (XIII век до н. э., совр. Богазкёй) — было обнаружено изображение двуглавого орла на цилиндрических печатях, орёл держал в лапах двух зайцев. Двуглавые орлы были найдены на стенах монументальных сооружений других городов хеттской цивилизации.

Науке не известны ни имя, ни легенда «двуглавого орла» в хеттской мифологии. Можно утверждать, что «хеттский двуглавый орёл» имел предшественника в лице шумеро-вавилонского орла Анзуд, которого иногда изображали двуглавым.

Анзуд был божеством бури, молнии — в шумеро-аккадских легендах сказано, что Анзуд даже на некоторое время захватил «таблицы судеб» и стал самым сильным богом, но всё же он был побеждён «богом войны» Нинуртой — во время битвы Нинурта разбил Анзуд голову и тот стал двухголовым (хотя чаще Анзуд изображали с одной головой). После победы Нинурта взял Анзуд в качестве своего символа-герба; изображение Анзуд помещали на знамёнах Шумера. Наиболее ценным ювелирным изделием Шумера считается подвеска в виде Анзуд (птица с головой львицы) — она сделана из золота и лазурита.

Вавилон

3. Термин «بِبَابِلَ» из (2:102), и «أَبَابِيلَ» из (105:3).

Поэзия

  • Две тысячи лет, две тысячи лет;
  • Мы жили так странно две тысячи лет.
  • Но Вавилон - это состоянье ума; понял ты, или нет...


БГ и Аквариум "Электричество" 1981 г.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Хаураватат и Амеретат

Гог и Магог

Вавилон

Инь-Янь