Кредо: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''(22:78)''' Усердствуйте для (''дела'') Бога истинным джихад|ус…»)
 
 
(не показано 68 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mll '''mīm lām lām''' (''م ل ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mll 18 раз].


'''([[22:78]])''' [[Джихад|Усердствуйте]] для (''дела'') [[Аллах|Бога]] [[истина|истинным]] [[джихад|усердием]]. Он [[Выбирать|избрал]] вас, и не [[делать|сделал]] для вас никакого [[Дискомфорт|дискомфорта]] в [[Вера|Религии]]. Таково [[кредо]] (''араб. مِلَّةَ, миллята'') [[отец|отца]] вашего - [[Авраам]]а. Бог [[имя|нарек]] вас [[ислам|покорившимися]] [[Прошлое|в прошлом]], и здесь (''в Коране''), чтобы [[Посланник]] [[быть|был]] [[шахада|свидетелем]] о вас, а вы [[быть|были]] [[шахада|свидетелями]] о [[люди|человечестве]]. [[стояние|Выстаивайте]] [[молитва|молитву]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], и [[Схватиться|ухватитесь]] за (''вервь'') [[Бог]]а. Он - ваш [[Покровитель]]. Как же [[Превосходный|превосходен]] этот [[Покровитель]]! И как же [[Превосходный|превосходен]] этот [[Помощь|Помощник]]!
'''([[2:120]])''', '''([[2:130]])''', '''([[2:135]])''', '''([[3:95]])''', '''([[4:125]])''', '''([[6:161]])''', '''([[7:88]])''', '''([[7:89]])''', '''([[12:37]])''', '''([[12:38]])''', '''([[14:13]])''', '''([[16:123]])''', '''([[18:20]])''', '''([[22:78]])''', '''([[38:7]])''', и трижды в '''([[2:282]])'''.
 
Все [[аят]]ы приведены ниже.
 
==[[Кредо|Религия]] [[Авраам]]а==
 
'''([[2:130]])''' Кто же [[предпочтение|предпочтет]] [[Кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةِ, милляти'') [[Авраам]]а - (''иную религию''), [[Илля|кроме]] [[Ман|того, кто]] [[Глупец|дурачит]] [[Ху|свою]] [[нафс|душу]]? Конечно же, Мы [[Выбирать|избрали]] его в [[дуния|мирской жизни]], и воистину, в [[ахират|Последней жизни]] он точно будет (''в числе'') [[Праведные дела|праведников]].
 
'''([[3:95]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]] (''изрек'') [[Садака|правду]]. [[последователи|Следуйте]] же [[кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - [[ханиф|монотеизму]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|политеистов]]».
 
'''([[4:125]])''' И чья (''выплата'') [[долг]]а может быть [[Добро|прекраснее]] такой, в которой (''человек'') [[Ислам|подчинил]] свое [[фокус|внимание]] [[Бог]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[последователи|последовал]] [[кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - [[монотеизм]]у? Ведь (''из всех''), [[Бог]] [[Брать|признал]] [[Авраам]]а - [[Дружба|авторитетом]].
 
'''([[6:161]])''' [[говорить|Скажи]]: «Воистину, мой [[Господь]] [[руководство|наставил]] меня на [[Сироталь мустаким|прямой путь]] - на [[стояние|стабильную]] (''расплату по'') [[долг]]у - [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - [[ханиф|монотеизм]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|политеистов]]».
 
'''([[16:123]])''' Затем Мы [[внушение|внушили]] тебе: «[[Последователи|Следуй]] [[Кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - [[ханиф|монотеизму]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|политеистов]]».
 
'''([[22:78]])''' [[Джихад|Усердствуйте]] для (''дела'') [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[джихад|усердием]]. Он [[Выбирать|избрал]] вас, и не [[делать|сделал]] для вас никакого [[Дискомфорт|дискомфорта]] в (''выплате'') [[долг]]а. Такова [[кредо|религия]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[отец|отца]] вашего - [[Авраам]]а. [[Бог]] [[имя|нарек]] вас [[ислам|покорившимися]] [[Прошлое|в прошлом]], и здесь (''в Коране''), чтобы [[Посланник]] [[быть|был]] [[шахада|свидетелем]] о вас, а вы [[быть|были]] [[шахада|свидетелями]] о [[люди|человечестве]]. [[стояние|Выстаивайте]] [[молитва|молитву]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], и [[Схватиться|ухватитесь]] за (''вервь'') [[Бог]]а. Он - ваш [[Покровитель]]. Как же [[Превосходный|превосходен]] этот [[Покровитель]]! И как же [[Превосходный|превосходен]] этот [[Помощь|Помощник]]!
 
==[[кредо|Религия]] [[Иудаизм|иудеев]] и [[назореи|назореев]]==
 
'''([[2:120]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] и [[назореи]] не будут [[Довольство|довольны]] тобой, пока ты не [[Последователи|последуешь]] за '''их''' [[кредо|религией]] (''[[араб]]. مِلَّتَهُمْ, миллятахум''). [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[руководство]] [[Бог]]а - это и есть [[Руководство]]». Если же ты станешь [[Последователи|потакать]] их [[желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''часть'') [[знание|знания]], то [[Бог]] не будет тебе ни [[Покровитель|Покровителем]], ни [[помощь|Помощником]].
 
'''([[2:135]])''' И они [[говорить|сказали]]: «[[Быть|Станьте]] [[иудаизм|иудеями]] или [[Назореи|назореями]], тогда вы (''последуете верному'') [[руководство|руководству]]». [[говорить|Скажи]]: «Нет! (''Наш выбор'') - [[кредо|религия]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - [[ханиф|монотеизм]], и не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|политеистов]]».
 
==[[кредо|Религия]] [[народ]]а [[Шуайб]]а==
 
'''([[7:88]])''' [[Знатные люди|Жрецы]] из его [[народ]]а, (''проявившие'') [[высокомерие]], [[говорить|сказали]]: «О [[Шуайб]]! (''Либо'') мы непременно [[выход|изгоним]] из нашего [[Город корьятин|города]] тебя, и тех, кто [[иман|доверился]] (''Богу'') вместе с тобой, либо ты (''опять'') [[Повторять|вернешься]] в '''нашу''' [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّتِنَا, миллятина'')». (''Шуайб'') [[говорить|сказал]]: «Даже если мы (''[[быть|испытываем]] к ней'') [[Неприятно|неприязнь]]?
 
'''([[7:89]])''' Мы (''возведем очевидную'') [[Ложь|лживую]] [[Выдумывать|клевету]] на [[Бог]]а, если [[Повторять|вернемся]] в '''вашу''' [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّتِكُمْ, миллятикум'') [[после]] того, как [[Бог]] [[Спасение|спас]] нас от нее. Не [[быть|бывать]] тому, чтобы мы [[Повторять|вернулись]] в неё, если только этого не [[Машаллах|пожелает]] [[Бог]], наш [[Господь]]. Наш [[Господь]] [[Средства|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|всё]] [[вещь|сущее]]. Мы [[Полагание|уповаем]] на [[Бог]]а. [[Господь]] наш! [[Фатиха|Вынеси]] [[истина|вердикт]] [[между]] нами, и [[между]] нашим [[народ]]ом, ведь Ты - [[Добро хоир|Наилучший]] из [[Фатиха|Судей]]».
 
==[[кредо|Религия]] [[Иосиф]]а==
 
'''([[12:37]]-[[12:38|38]])''' Он [[говорить|сказал]]: «Не (''успеют'') [[приходить|принести]] [[Пища|еду]], (''которой'') вас [[Ризк|кормят]], как я [[информировать|дам]] вам [[Толкование тауиль|их толкование]] ещё [[Прошлое|до того]], как вам её [[приходить|принесут]]. Это — (''часть того''), чему [[знание|научил]] меня мой [[Господь]]. Воистину, я [[Оставление|покинул]] [[Кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[люди|людей]], [[неверующие|не доверяющих]] [[Бог]]у, и [[куфр|отрицающих]] [[Ахират|Предельную Реальность]]. И я [[последователи|последовал]] [[кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') моих [[отец|отцов]] - [[Авраам]]а, [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. [[быть|Негоже]] нам [[ширк|приобщать]] [[Бог]]у [[вещь|кого-либо]] (''или что-либо''). Это (''проявление'') [[Фадль|милости]] [[Бог]]а к нам, и к [[люди|человечеству]]. [[Однако]] же [[большинство]] [[люди|людей]] - [[шукр|неблагодарны]].
 
==[[Традиция|Традиционная]] [[Кредо|религия]]==
 
'''([[14:13]])''' И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] (''проявили'') [[куфр|отрицание]] [[Ли|к]] своим [[посланник]]ам: «[[Ля|Так ведь]] Мы [[выход|изгоним]] [[Кум|вас]] [[Мин|с]] нашей [[земля|земли]], [[Ау|или]] вы (''будете'') [[Ля|насильно]] [[Повторять|возвращены]] в '''нашу''' [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّتِنَا, миллятина'')». [[Фа|Тогда]] их [[Господь]] [[Иля|в]][[Внушение|нушал]] [[Хум|им]]: «[[Ля|Так ведь]] Мы [[Уничтожение|уничтожим]] [[зульм|Непросвещённых]],
 
'''([[18:20]])''' Если для них (''станет'') [[Явно захир|очевидным]] ваше (''присутствие''), они (''предадут'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], или (''попытаются'') [[Повторять|вернуть]] вас в '''свою''' [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّتِهِمْ, миллятихим''), и тогда вам [[Навсегда|никогда]] не (''добиться'') [[успех]]а.
 
[[38:7|Единственный аят]] в [[Коран ++|Коране]], где слово "'''миллятун'''", употреблено с артиклем "'''Аль'''".
 
'''([[38:6]]-[[38:7|7]]-[[38:8|8]])''' [[Знатные люди|Духовенство]] из их числа [[Талак|удалилось]], (''говоря пастве''): «[[Идти|Ступайте]], и [[терпение|терпеливо]] (''служите'') своим [[бог]]ам. [[Инна|Воистину]], в этом — [[вещь|некий]] (''коварный'') [[Желать|умысел]]. Мы не [[слух|слышали]] об этом в [[ахират|последней]] [[кредо|Религиозной]] ('''''традиции''''') (''[[араб]]. الْمِلَّةِ, аль-милляти''). Это — какая-то [[сотворение|подделка]]. Неужели [[Между|среди нас]] [[Методология Зикр|Методология]] [[ниспосланное|ниспослана]] только ему?» О нет! Они [[Сомнение|сомневаются]] в [[Методология Зикр|Моей Методологии]]. О нет! Они еще не [[вкус]]или [[азаб|мучений]].
 
=='''[[Долг|Диктовать]]'''==
 
'''([[2:282]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[долг|заключаете договор о долге]] на [[Устойчивый оборот 11|определенный срок]], то [[Писание|записывайте]] его, и пусть [[Писание|писарь]] [[Писание|записывает]] его [[между]] вами [[Справедливость|справедливо]]. И пусть [[Писание|писарь]] не [[отказ]]ывается [[Писание|записывать]] его так, как его [[знание|научил]] [[Бог]]. Пусть он [[Писание|записывает]], '''и пусть''' [[диктовать|диктует]] (''[[араб]]. وَلْيُمْلِلِ, уальюмлили'') тот, у кого есть [[истина|право]] (''берущий взаймы''), и [[такуа|остерегается]] своего [[Господь|Господа]] [[Бог]]а, и [[вещь|ничего]] не [[убавлять|убавляет]] из (''записанного''). А если тот, у кого есть [[истина|право]] (''берущий взаймы'') [[Глупец|слабоумен]], [[Слабость|немощен]] или не [[Способный|способен]] [[диктовать]] (''[[араб]]. يُمِلَّ, юмилля'') самостоятельно, '''пусть''' его [[Покровитель|доверенное лицо]] [[диктовать|диктует]] (''[[араб]]. فَلْيُمْلِلْ, фальюмлиль'') по [[Справедливость|справедливости]]. В качестве [[Шахада|свидетелей]] (''призовите'') [[Шахада|свидетельствовать]] [[мужчины|двух мужчин]] из вашего (''числа''). Если не [[быть|будет]] [[мужчины|двух мужчин]], то (''одного'') [[мужчины|мужчину]] и [[Жена|двух женщин]], которых вы [[Довольство|согласны]] (''признать'') [[Шахада|свидетелями]], и если [[Один|одна]] из них [[Заблудшие|собьется с толку]], то [[Другой|другая]] [[Один|ей]] [[зикр|напомнит]]. [[Шахада|Свидетели]] не должны [[отказ]]ываться, если их [[Мольба|призывают]]. Не [[тягость|тяготитесь]] [[Писание|записать]] (''договор''), будь он [[маленький|малым]] или [[Большой|большим]], вплоть до (''указания'') его [[Срок аджал|срока]]. Так будет [[Справедливость кыст|справедливее]] перед [[Бог]]ом, [[лучше|убедительнее]] для [[Шахада|свидетельства]], и [[Низший|ближе]] (''к отстранению'') от [[Сомнение|сомнений]]. Но если вы [[быть|будете]] (''заключать'') [[Настигать|мгновенную]] [[Торговля|сделку]] и [[Жилище|завершите]] ее [[между]] собой (''на месте''), то [[не]] будет на вас [[вина|вины]], если вы не [[Писание|запишите]] ее. Но (''призывайте'') [[Шахада|свидетелей]], если вы (''заключаете'') [[Торговля|торговую]] (''сделку''), и не (''причиняйте'') [[вред]]а [[Писание|писарю]] и [[Шахада|свидетелю]]. Если же вы [[делать|поступите]] так, то совершите [[Нечестивцы|нечестие]]. [[такуа|Остерегайтесь]] [[Бог]]а - [[Бог]] [[знание|обучает]] вас. И [[Бог]] [[знание|ведает]] о всякой [[Вещь|вещи]].
 
==Связанные [[аят]]ы==
 
'''([[2:124]])''' Вот [[Испытание|испытал]] [[Господь]] [[Авраам]]а [[слово|словами]], и тот [[выполнять|наполнил]] их (''смыслом''). Он [[говорить|сказал]]: «Воистину, Я [[делать|сделаю]] тебя [[предводитель|предводителем]] для [[люди|Рода Людского]]». (''[[Авраам]]'') [[говорить|сказал]]: «И из моего [[Атом|потомства]]». (''[[Бог]]'') [[говорить|сказал]]: «Мой [[договор]] не [[постигнуть|постигнет]] [[зульм|беззаконников]]».
 
==См. также==
 
'''[[Иман|Иман - Доверие]]'''
 
'''[[Методология Зикр|Методология]]'''
 
'''[[Долг|Дин - Долг]]'''

Текущая версия на 03:10, 4 января 2022

Корень mīm lām lām (م ل ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз.

(2:120), (2:130), (2:135), (3:95), (4:125), (6:161), (7:88), (7:89), (12:37), (12:38), (14:13), (16:123), (18:20), (22:78), (38:7), и трижды в (2:282).

Все аяты приведены ниже.

Религия Авраама

(2:130) Кто же предпочтет религии (араб. مِلَّةِ, милляти) Авраама - (иную религию), кроме того, кто дурачит свою душу? Конечно же, Мы избрали его в мирской жизни, и воистину, в Последней жизни он точно будет (в числе) праведников.

(3:95) Скажи: «Бог (изрек) правду. Следуйте же религии (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - монотеизму. И не был он (одним) из политеистов».

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Богу, будучи добродетельным, и последовал религии (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - монотеизму? Ведь (из всех), Бог признал Авраама - авторитетом.

(6:161) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь - на стабильную (расплату по) долгу - религию (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - монотеизм. И не был он (одним) из политеистов».

(16:123) Затем Мы внушили тебе: «Следуй религии (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - монотеизму. И не был он (одним) из политеистов».

(22:78) Усердствуйте для (дела) Бога истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга. Такова религия (араб. مِلَّةَ, миллята) отца вашего - Авраама. Бог нарек вас покорившимися в прошлом, и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о человечестве. Выстаивайте молитву, выплачивайте закят, и ухватитесь за (вервь) Бога. Он - ваш Покровитель. Как же превосходен этот Покровитель! И как же превосходен этот Помощник!

Религия иудеев и назореев

(2:120) Иудеи и назореи не будут довольны тобой, пока ты не последуешь за их религией (араб. مِلَّتَهُمْ, миллятахум). Скажи: «Воистину, руководство Бога - это и есть Руководство». Если же ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилась (часть) знания, то Бог не будет тебе ни Покровителем, ни Помощником.

(2:135) И они сказали: «Станьте иудеями или назореями, тогда вы (последуете верному) руководству». Скажи: «Нет! (Наш выбор) - религия (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - монотеизм, и не был он (одним) из политеистов».

Религия народа Шуайба

(7:88) Жрецы из его народа, (проявившие) высокомерие, сказали: «О Шуайб! (Либо) мы непременно изгоним из нашего города тебя, и тех, кто доверился (Богу) вместе с тобой, либо ты (опять) вернешься в нашу религию (араб. مِلَّتِنَا, миллятина)». (Шуайб) сказал: «Даже если мы (испытываем к ней) неприязнь?

(7:89) Мы (возведем очевидную) лживую клевету на Бога, если вернемся в вашу религию (араб. مِلَّتِكُمْ, миллятикум) после того, как Бог спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в неё, если только этого не пожелает Бог, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всё сущее. Мы уповаем на Бога. Господь наш! Вынеси вердикт между нами, и между нашим народом, ведь Ты - Наилучший из Судей».

Религия Иосифа

(12:37-38) Он сказал: «Не (успеют) принести еду, (которой) вас кормят, как я дам вам их толкование ещё до того, как вам её принесут. Это — (часть того), чему научил меня мой Господь. Воистину, я покинул религию (араб. مِلَّةَ, миллята) людей, не доверяющих Богу, и отрицающих Предельную Реальность. И я последовал религии (араб. مِلَّةَ, миллята) моих отцов - Авраама, Исаака и Иакова. Негоже нам приобщать Богу кого-либо (или что-либо). Это (проявление) милости Бога к нам, и к человечеству. Однако же большинство людей - неблагодарны.

Традиционная религия

(14:13) И сказали те, которые (проявили) отрицание к своим посланникам: «Так ведь Мы изгоним вас с нашей земли, или вы (будете) насильно возвращены в нашу религию (араб. مِلَّتِنَا, миллятина)». Тогда их Господь внушал им: «Так ведь Мы уничтожим Непросвещённых,

(18:20) Если для них (станет) очевидным ваше (присутствие), они (предадут) вас анафеме, или (попытаются) вернуть вас в свою религию (араб. مِلَّتِهِمْ, миллятихим), и тогда вам никогда не (добиться) успеха.

Единственный аят в Коране, где слово "миллятун", употреблено с артиклем "Аль".

(38:6-7-8) Духовенство из их числа удалилось, (говоря пастве): «Ступайте, и терпеливо (служите) своим богам. Воистину, в этом — некий (коварный) умысел. Мы не слышали об этом в последней Религиозной (традиции) (араб. الْمِلَّةِ, аль-милляти). Это — какая-то подделка. Неужели среди нас Методология ниспослана только ему?» О нет! Они сомневаются в Моей Методологии. О нет! Они еще не вкусили мучений.

Диктовать

(2:282) О те, которые доверились! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь записывает его между вами справедливо. И пусть писарь не отказывается записывать его так, как его научил Бог. Пусть он записывает, и пусть диктует (араб. وَلْيُمْلِلِ, уальюмлили) тот, у кого есть право (берущий взаймы), и остерегается своего Господа Бога, и ничего не убавляет из (записанного). А если тот, у кого есть право (берущий взаймы) слабоумен, немощен или не способен диктовать (араб. يُمِلَّ, юмилля) самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует (араб. فَلْيُمْلِلْ, фальюмлиль) по справедливости. В качестве свидетелей (призовите) свидетельствовать двух мужчин из вашего (числа). Если не будет двух мужчин, то (одного) мужчину и двух женщин, которых вы согласны (признать) свидетелями, и если одна из них собьется с толку, то другая ей напомнит. Свидетели не должны отказываться, если их призывают. Не тяготитесь записать (договор), будь он малым или большим, вплоть до (указания) его срока. Так будет справедливее перед Богом, убедительнее для свидетельства, и ближе (к отстранению) от сомнений. Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите нечестие. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. И Бог ведает о всякой вещи.

Связанные аяты

(2:124) Вот испытал Господь Авраама словами, и тот наполнил их (смыслом). Он сказал: «Воистину, Я сделаю тебя предводителем для Рода Людского». (Авраам) сказал: «И из моего потомства». (Бог) сказал: «Мой договор не постигнет беззаконников».

См. также

Иман - Доверие

Методология

Дин - Долг