Ложь батыль: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Он сделал тщетными деяния тех, которые отвергали и сбивали других…»)
 
 
(не показано 48 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Фальшь'''


==[[Этимология]]==


Он [[заблудшие|сделал тщетными]] [[деяния]] тех, которые [[куфр|отвергали]] и сбивали других с [[Путь Бога|пути Бога]]. Он скрыл [[Грех сайиат|грехи]] и исправил положение тех, которые [[иман|уверовали]], совершали [[Праведные дела|праведные деяния]] и уверовали в [[истина|истину]], [[ниспосланное|ниспосланную]] [[Мухаммад]]у от их [[Господь|Господа]]. Это - за то, что [[куфр|отвергающие]] [[Последователи|последовали]] за '''ложью''' (''[[араб]]. الْبَاطِلَ, аль-батыля''), а те, которые [[иман|уверовали]] [[Последователи|последовали]] за [[истина|истиной]] от их [[Господь|Господа]]. Так [[Бог]] приводит людям их [[притча|притчи]]. (47:1-3)
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bTl '''bā ṭā lām''' (''ب ط ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bTl 36 раз].
 
===[[Корень и Этимон]]===
 
'''1.''' Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=btl '''bā tā lām''' (''ب ت ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране дважды|дважды]] в [[Знак|аяте]] '''([[73:8]])'''. См. материал '''«[[Посвятить]]»'''.
 
'''2.''' Объединить (''возможно частично'') с материалом '''«[[Испытание]]»''', корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blw '''bā lām wāw''' (''ب ل و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённый в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=blw 38 раз]. См. материал '''«[[Испытание]]»'''.
 
'''3.''' Рассмотреть вопрос об объединении с материалом '''«[[Менять]]»''', в смысле "''подлог, фальшивка, подмена''". Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bdl '''bā dāl lām''' (''ب د ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bdl 44 раза].
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[17:81]])''' И [[говорить|скажи]]: «[[Приходить|Является]] [[Истина]], и [[Исчезать|исчезает]] [[Ложь батыль|Фальшь]] (''[[араб]]. الْبَاطِلُ, аль-батылю''). [[Инна|Ведь]] [[Ложь батыль|Фальшь]] (''[[араб]]. الْبَاطِلَ, аль-батыля'') - [[быть|оказывается]] [[Исчезать|исчезающей]]».
 
'''([[31:30]])''' Это потому, что [[Бог]] есть [[Истина]], а все, к чему они [[Мольба|взывают]] [[помимо]] Него, является [[Ложь батыль|Ложью]], а также потому, что [[Бог]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].
 
'''([[42:24]])''' [[Ам|Или же]] они [[говорить|говорят]]: Он [[Ложь|лживо]] [[Выдумывать|выдумывает]] [['аля|про]] [[Бог]]а. И [[Ин|если]] бы [[Бог]] [[Хотеть|пожелает]], то (''наложит'') [[печать]] [['аля|на]] [[Кя|твоё]] [[сердце]]. Но [[Бог]] [[Стирать|стирает]] [[Ложь батыль|Фальшь]] (''[[араб]]. الْبَاطِلُ, аль-батылю''), и [[истина|утверждает]] [[истина|Истину]], [[Би|посредством]] [[Ху|Своих]] [[слово|Формулировок]], [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] [[Знание|знаком]] [[Би|с]] [[Зи|содержащимся]] (''в каждой'') [[Грудь|Груди]].
 
'''([[47:33]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у, и [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у, и [[Ля|не]] ('''''делайте''''') [[Ложь батыль|лживыми]] (''[[араб]]. تُبْطِلُوا, тубтылю'') [[Кум|ваши]] [[деяния]].
 
'''([[47:1]]-3)''' Он [[заблудшие|сделал тщетными]] [[деяния]] тех, которые [[куфр|отвергали]] и сбивали других с [[Путь Бога|пути Бога]]. Он скрыл [[Грех сайиат|грехи]] и исправил положение тех, которые [[иман|уверовали]], совершали [[Праведные дела|праведные деяния]] и [[иман|уверовали]] в [[истина|истину]], [[ниспосланное|ниспосланную]] [[Мухаммад]]у от их [[Господь|Господа]]. Это - за то, что [[куфр|отвергающие]] [[Последователи|последовали]] за [[ложь батыль|ложью]] (''[[араб]]. الْبَاطِلَ, аль-батыля''), а те, которые [[иман|уверовали]] [[Последователи|последовали]] за [[истина|истиной]] от их [[Господь|Господа]]. Так [[Бог]] приводит людям их [[притча|притчи]].
 
==[[одежда|Облекать]] [[истина|истину]] '''ложью'''==
 
'''([[2:42]])''' И не [[одежда|Облекайте]] [[истина|истину]] [[ложь]]ю (''[[араб]]. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли''), и не [[скрывать|скрывайте]] [[истина|истину]], тогда как вы [[знание|знаете]] ее.
 
'''([[2:188]])''' И не [[Кушать|пожирайте]] [[имущество|имущества]] [[между|друг друга]] '''с (''помощью'')''' [[ложь|лжи]] (''[[араб]]. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли''),  и не [[опускаться|совращайте]] ею [[судья|судей]], чтобы [[Кушать|пожирать]] [[грех]]овно [[часть]] [[имущество|имущества]] [[люди|людей]], тогда как вы [[знание|знаете]] об этом.
 
'''([[3:71]])''' [[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|обладатели]] [[Писание|Писания]]! Почему вы [[одежда|облекаете]] [[истина|истину]] [[ложь]]ю (''[[араб]]. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли''), и [[скрывать|скрываете]] [[истина|истину]], тогда как вы [[знание|знаете]] (''об этом'')?
 
==[[Ложь батыль|Ложь]] ничего больше [[Инициирование|не породит]], и не [[Повторять|повторится]]==
 
'''([[34:49]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Приходить|Явилась]] [[Истина]], и [[Ложь батыль|Фальшь]] (''[[араб]]. الْبَاطِلُ, аль-батылю'') ничего больше [[Инициирование|не породит]], и не [[Повторять|повторится]]».
 
==[[Коран ++|Коран]] защищён ото '''лжи'''==
 
'''([[41:42]])''' [[Ля|Не]] [[приходить|являет]] [[Хи|она]] [[Ложь батыль|Фальши]], [[Мин|из]] [[ниспосланное|ниспослания]], [[Мин|от]] (''[[Сам|Самого]] источника'') [[Истина|истинности]], [[Хабар|осведомленности]], (''явленного'') [[Прошлое|до]] [[Хи|неё]], [[Ля|ни]] [[Мин|из]] (''ниспосланного'') [[Халиф|после]] [[Хи|неё]].
 
==[[Спор|Препирательства]] посредством [[Ложь батыль|ложных]] доводов==
 
'''([[18:56]])''' Мы [[посланник|отправляем]] [[посланник]]ов только [[радость|добрыми]] (''вестниками'') и [[назар|предостерегающими]] (''проповедниками''). Однако те, которые [[куфр|отвергают]], [[Спор|препираются]] ('''''посредством''''') [[Ложь батыль|ложных]] ('''''доводов''''') (''[[араб]]. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли''), чтобы [[опровергать]] ими [[истина|истину]], и [[Насмешка|насмехаются]] (''[[брать|берут]] [[Насмешка|насмешкой]]'') над Моими [[аят]]ами, и над тем, о чем их [[назар|предостерегают]].
 
=='''Лживая''' [[садака|милостыня]]==
 
'''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Ложь батыль|делайте лживыми]] (''[[араб]]. تُبْطِلُوا, тубтилю'') ваши [[садака|милостыни]], (''напоминаниями о своем'') [[великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), подобно тем [[люди|людям]], которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]] ради [[показуха|показухи]], при этом [[неверующие|не веруя]] ни в [[Бог]]а, ни в [[Последний день]]. [[Притча|Притчей]] о них, является [[притча]] о [[скала|гладкой скале]], покрытой (''слоем'') [[пыль туроб|пыли]]. Но вот [[Поражать|грянул]] [[дождь|ливень]], и [[Оставление|оставил]] (''скалу'') [[голый|голой]]. [[Устойчивый оборот 5|Они не властны ни над чем]] из того, что [[приобретение|приобрели]]. Ведь [[Бог]] не [[верное руководство|ведет верным]] (''путем'') [[коум|народ]] [[куфр|отвергающий]].
 
=='''Лживое''' овладение [[имущество]]м==
 
'''([[4:29]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[кушать|пожирайте]] своего [[имущество|имущества]] [[между]] собой [[Ложь|лживо]] (''[[араб]]. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли''), и пусть это [[быть|будет]] лишь [[Торговля|торговлей]] по вашему (''обоюдному'') [[Довольство|согласию]]. Не [[убийство|убивайте]] [[нафс|самих себя]] (''не губите свою душу''), ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Рахман|Милостив]] к вам.
 
==[[небеса|Вселенная]] и [[земля|земля]] не [[Сотворение|сотворены]] [[ложь|бесцельно]]==
 
'''([[3:191]])''' которые [[Методология Зикр|методологически]] (''обращаются'') к [[Бог]]у - [[Стояние|стоя]], [[Аль-каида|сидя]], и (''лёжа'') на своих [[бок]]ах, и [[Размышление|аллегорически]] (''трактуют'') [[сотворение]] [[небеса|Небес]], и [[земля|Земли]]: «[[Господь]] наш! Не [[Сотворение|сотворил]] Ты это [[ложь|бесцельно]] (''[[араб]]. بَاطِلًا, батылян''). [[Прославление|Пречист]] Ты! [[Защищать|Защити]] же нас от [[Азаб|мучений]] в [[огонь|Агонии]].
 
'''([[38:27]])''' Мы не [[сотворение|создали]] [[Небеса]], [[земля|Землю]] и то, что [[между]] ними, [[Ложь батыль|бесцельно]] (''[[араб]]. بَاطِلًا, батылян''). Таковы [[Предположение|домыслы]] тех, которые [[куфр|отвергают]]. [[Горе|Так горе]] же тем, которые [[куфр|отвергают]], от [[Огонь|Огня]]!
 
==[[Ложь батыль|Приверженцы лжи]]==
 
'''([[29:48]])''' Ты не [[Быть|имел]] (''опыта'') [[Чтение Корана|чтения]] (''ни одного'') [[писание|писания]] в [[прошлое|прошлом]], и не [[хат|переписывал]] его [[Правая сторона|целенаправленно]]. [[Иза-изан-изин|Тогда бы]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] (''[[араб]]. الْمُبْطِلُونَ, аль-мубтылюна'') впали бы в [[сомнение]].
 
==Цитаты о '''лжи'''==
 
Из всех дурных привычек, обличающих недостаток прочного образования и излишества добродушного невежества, самая дурная — называть вещи не настоящими их именами.  Белинский В.Г.
 
==См. также==
 
'''[[Правдивость]]'''
 
'''[[Ложь]]'''

Текущая версия на 21:19, 20 июня 2023

Фальшь

Этимология

Корень bā ṭā lām (ب ط ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 36 раз.

Корень и Этимон

1. Объединить с корнем bā tā lām (ب ت ل), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране дважды в аяте (73:8). См. материал «Посвятить».

2. Объединить (возможно частично) с материалом «Испытание», корень bā lām wāw (ب ل و), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 38 раз. См. материал «Испытание».

3. Рассмотреть вопрос об объединении с материалом «Менять», в смысле "подлог, фальшивка, подмена". Корень bā dāl lām (ب د ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 44 раза.

В Коране

(17:81) И скажи: «Является Истина, и исчезает Фальшь (араб. الْبَاطِلُ, аль-батылю). Ведь Фальшь (араб. الْبَاطِلَ, аль-батыля) - оказывается исчезающей».

(31:30) Это потому, что Бог есть Истина, а все, к чему они взывают помимо Него, является Ложью, а также потому, что Бог - Возвышенный, Большой.

(42:24) Или же они говорят: Он лживо выдумывает про Бога. И если бы Бог пожелает, то (наложит) печать на твоё сердце. Но Бог стирает Фальшь (араб. الْبَاطِلُ, аль-батылю), и утверждает Истину, посредством Своих Формулировок, ведь Он знаком с содержащимся (в каждой) Груди.

(47:33) О те, которые доверились! Повинуйтесь Богу, и повинуйтесь Посланнику, и не (делайте) лживыми (араб. تُبْطِلُوا, тубтылю) ваши деяния.

(47:1-3) Он сделал тщетными деяния тех, которые отвергали и сбивали других с пути Бога. Он скрыл грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа. Это - за то, что отвергающие последовали за ложью (араб. الْبَاطِلَ, аль-батыля), а те, которые уверовали последовали за истиной от их Господа. Так Бог приводит людям их притчи.

Облекать истину ложью

(2:42) И не Облекайте истину ложью (араб. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли), и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.

(2:188) И не пожирайте имущества друг друга с (помощью) лжи (араб. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли), и не совращайте ею судей, чтобы пожирать греховно часть имущества людей, тогда как вы знаете об этом.

(3:71) О обладатели Писания! Почему вы облекаете истину ложью (араб. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли), и скрываете истину, тогда как вы знаете (об этом)?

Ложь ничего больше не породит, и не повторится

(34:49) Скажи: «Явилась Истина, и Фальшь (араб. الْبَاطِلُ, аль-батылю) ничего больше не породит, и не повторится».

Коран защищён ото лжи

(41:42) Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) истинности, осведомленности, (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

Препирательства посредством ложных доводов

(18:56) Мы отправляем посланников только добрыми (вестниками) и предостерегающими (проповедниками). Однако те, которые отвергают, препираются (посредством) ложных (доводов) (араб. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли), чтобы опровергать ими истину, и насмехаются (берут насмешкой) над Моими аятами, и над тем, о чем их предостерегают.

Лживая милостыня

(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми (араб. تُبْطِلُوا, тубтилю) ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не веруя ни в Бога, ни в Последний день. Притчей о них, является притча о гладкой скале, покрытой (слоем) пыли. Но вот грянул ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Ведь Бог не ведет верным (путем) народ отвергающий.

Лживое овладение имуществом

(4:29) О те, которые доверились! Не пожирайте своего имущества между собой лживо (араб. بِالْبَاطِلِ, биль-батыли), и пусть это будет лишь торговлей по вашему (обоюдному) согласию. Не убивайте самих себя (не губите свою душу), ведь Бог (.) Милостив к вам.

Вселенная и земля не сотворены бесцельно

(3:191) которые методологически (обращаются) к Богу - стоя, сидя, и (лёжа) на своих боках, и аллегорически (трактуют) сотворение Небес, и Земли: «Господь наш! Не сотворил Ты это бесцельно (араб. بَاطِلًا, батылян). Пречист Ты! Защити же нас от мучений в Агонии.

(38:27) Мы не создали Небеса, Землю и то, что между ними, бесцельно (араб. بَاطِلًا, батылян). Таковы домыслы тех, которые отвергают. Так горе же тем, которые отвергают, от Огня!

Приверженцы лжи

(29:48) Ты не имел (опыта) чтения (ни одного) писания в прошлом, и не переписывал его целенаправленно. Тогда бы приверженцы лжи (араб. الْمُبْطِلُونَ, аль-мубтылюна) впали бы в сомнение.

Цитаты о лжи

Из всех дурных привычек, обличающих недостаток прочного образования и излишества добродушного невежества, самая дурная — называть вещи не настоящими их именами. Белинский В.Г.

См. также

Правдивость

Ложь