Город корьятин: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Город (''аль-корьятин'') имеет городские ворота== Вот Мы сказали: «Войдите в …»)
 
 
(не показано 36 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:


==Город (''аль-корьятин'') имеет городские [[ворота]]==


Вот Мы сказали: «[[Входить|Войдите]] в этот '''город''' (''[[араб]]. الْقَرْيَةَ, аль-корьята'') и [[кушать|ешьте]] [[Обильно|вволю]], где [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|войдите]] в [[ворота]], [[земной поклон|поклонившись]], и скажите: «[[Хиттатун|Каемся]]!!». Мы [[прощение|простим]] ваши [[грех хата|грехи]] и [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|творящим добро]]».
'''([[11:100]])''' [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]. [[Мин|Среди]] [[Ху|них]] (''есть'') [[Стояние|устоявшие]], и (''есть'') [[Жнивье|ликвидированные]].
 
'''Страна, царство, королевство'''...
 
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qry '''qāf rā yā''' (''ق ر ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qry 57 раз].
 
===[[Корень и Этимон]]===
 
Провести [[Исследование|исследование]] на предмет [[Корень и Этимон|общности корней]]:
 
* Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrn '''qāf rā nūn''' (''ق ر ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrn 36 раз]. См. материал '''«[[Альтер эго]]»'''.
 
* Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA '''qāf rā hamza''' (''ق ر أ'')], согласно '''corpus.quran.com'', употреблён в [[Коран ++|Коране]] - [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA 88 раз]. См. материал '''«[[Коран ++|Коран]]»'''.
 
* Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb '''qāf rā bā''' (''ق ر ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb 96 раз]. См. материал '''«[[Близко]]»'''.
 
По результатам, объединить с '''[[Альтер эго|основным]]''' материалом '''«[[Альтер эго]]»'''.
 
==[https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крупнейших_городов_мира_на_протяжении_всей_истории Мега'''полисы'''] периода [https://ru.wikipedia.org/wiki/Поздняя_Античность Поздней Античности]==
 
'''([[43:31]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]] из [[Великий|великих]] [[Город корьятин|полисов]] (''[[араб]]. الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ, аль-корьятайни 'азымин'')?»
 
[https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крупнейших_городов_мира_на_протяжении_всей_истории Два крупнейших мегаполиса] периода [https://ru.wikipedia.org/wiki/Поздняя_Античность Поздней Античности] - это [[столица]] [https://ru.wikipedia.org/wiki/Государство_Сасанидов Государства Сасанидов] - [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ктесифон Ктесифон], и [[столица]] [https://ru.wikipedia.org/wiki/Византия Византии] - [https://ru.wikipedia.org/wiki/Константинополь Константинополь].
 
==Статус [[Город корьятин|города]]==
 
'''([[27:34]])''' Она [[говорить|сказала]]: «Когда [[Царство|цари]] [[входить|вторгаются]] в [[Город корьятин|город]] (''[[араб]]. قَرْيَةً, корьятан''), они [[фасад|разрушают]] его, и [[делать|превращают]] его [[Могущественный|самых славных]] [[Народ|жителей]] в самых [[Унижение|униженных]]. Вот так они [[делать|поступают]].
 
==[[Притча|Пример]] (''притча о'') [[Город корьятин|города]]==
 
'''([[16:112]])''' И [[Побивание|приводит]] [[Аллах]] (''в качестве'') [[Притча|примера]] [[Город корьятин|город]] (''[[араб]]. قَرْيَةً, корьятан''), (''который'') [[Быть|был]] [[Иман|безопасным]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Верный Верным]''), [[Покой|безмятежным]]. [[Ху|Его]] [[Ризк|удел]] [[Приходить|доставался]] [[Ху|ему]] [[Обильно|обильно]] [[Мин|ото]][[Всегда|всю]][[Место|ду]], [[Фа|но]] он (''проявил'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Нигмат|милостям]] [[Аллах]]а, [[Фа|тогда]] [[Аллах]] дал [[Ху|ему]] (''городу'') [[вкус]]ить [[Одежда|одеяние]] [[Голод]]а и [[Страх хоуф|Стресса]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Делать|содеяно]].
 
==Город имеет городские [[ворота]]==
 
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]] (''[[араб]]. الْقَرْيَةَ, аль-корьята''), и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!». Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], и [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».
 
'''([[2:259]])''' Или того, кто [[Проходить|проходил]] мимо [[Город корьятин|города]] (''[[араб]]. قَرْيَةٍ, корьятин''), [[Устойчивый оборот 9|разрушенного до основания]]? Он [[Говорить|сказал]]: «Как [[Аллах]] (''вернет'') это к [[Жизнь|жизни]], [[после]] того, как оно [[Смерть|умерло]]?» [[Аллах]] [[Смерть|умертвил]] его на [[сто]] [[сезон]]ов, а [[Сумма|затем]] [[Воскрешение|воскресил]], и [[Говорить|сказал]]: «[[Сколько]] ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'')?». Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Яум день-сутки|день]], [[Ау|или]] [[часть]] [[Яум день-сутки|дня]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Баль|О нет!]] Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'') [[сто]] [[сезон]]ов. [[Назар|Посмотри]] же на свою [[Пища|еду]] и [[Пить|питье]] - они (''даже'') не [[Изменяться|изменились]]. И [[Назар|посмотри]] на своего [[Осел|осла]]. Мы [[Делать|сделаем]] тебя [[знамение]]м [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. [[Назар|Посмотри]] же, как Мы [[Выращивать|выращиваем]] [[Кости|кости]], а затем [[Одежда|облекаем]] их [[мясо]]м». Когда это было [[Баян|ясно показано]] ему, он [[Говорить|сказал]]: «(''Теперь'') я [[Знание|знаю]], что [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]».
 
'''([[4:75]])''' И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] не [[сражение|сражаться]] на [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, и (''ради'') [[Слабость|угнетённых]] [[Мужчины|мужчин]], [[Женщины|женщин]] и [[Дети|детей]], [[Аллязи|которые]] [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Выход|Выведи]] нас [[Мин|из]] [[Хаза|этого]] [[Город корьятин|Города]] (''[[араб]]. الْقَرْيَةِ, аль-корьяти''), [[Зульм|Мрачного]], [[Народ|жители]] (''которого являются''). [[Делать|Назначь]] нам от [[Сам|Себя]] [[Покровитель|покровителя]], и [[Делать|назначь]] нам от [[Сам|Себя]] [[Помощь|помощника]]»?
 
'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]] (''[[араб]]. الْقَرْيَةَ, аль-корьята''), и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!» И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».
 
'''([[22:45]])''' Сколько [[Город корьятин|городов]], которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они [[Устойчивый оборот 9|разрушены до основания]]. Сколько [[затерянный|заброшенных]] [[Суша|земель]], и [[Высокий|воздвигнутых]] [[Короткий|дворцов]]!
 
==[[Семья|Население]] '''[[Город корьятин|Страны]]'''==
 
'''([[11:117]])''' И [[Ма|не]] [[Быть|станет]] [[Кя|твой]] [[Господь]] (''прибегать'') [[Ли|к]] [[Уничтожение|уничтожению]] [[Город корьятин|Страны]] (''[[араб]]. الْقُرَىٰ, аль-кура''), [[Би|посредством]] [[Зульм|помрачения]], если [[Семья|население]] [[Ху|её]] - [[Праведные дела|совершенствуется]].
 
==[[Город корьятин|Муниципальные]] [[большой|власти]]==
 
'''([[6:123]])''' Таким образом, [[большой|главенство]] в [[всегда|каждом]] [[Город корьятин|городе]] (''[[араб]]. قَرْيَةٍ, корьятин'') Мы [[делать|отдали]] (''местным'') [[преступник]]ам, дав им (''возможность плести'') там [[Интрига|свои интриги]]. Но [[Интрига|плетение интриг]] (''обращается'') против [[нафс|них самих]], а они этого (''даже'') не [[Восприятие|ощущают]].
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Селиться]]''', '''[[Город]]''', '''[[Земля]]''', '''[[Альтер эго]]'''
 
[[Категория:География]]

Текущая версия на 17:15, 17 ноября 2023


(11:100) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. Среди них (есть) устоявшие, и (есть) ликвидированные.

Страна, царство, королевство...

Этимология

Корень qāf rā yā (ق ر ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 57 раз.

Корень и Этимон

Провести исследование на предмет общности корней:

По результатам, объединить с основным материалом «Альтер эго».

Мегаполисы периода Поздней Античности

(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не (был) ниспослан мужчине из великих полисов (араб. الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ, аль-корьятайни 'азымин)?»

Два крупнейших мегаполиса периода Поздней Античности - это столица Государства Сасанидов - Ктесифон, и столица Византии - Константинополь.

Статус города

(27:34) Она сказала: «Когда цари вторгаются в город (араб. قَرْيَةً, корьятан), они разрушают его, и превращают его самых славных жителей в самых униженных. Вот так они поступают.

Пример (притча о) города

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город (араб. قَرْيَةً, корьятан), (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

Город имеет городские ворота

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город (араб. الْقَرْيَةَ, аль-корьята), и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим».

(2:259) Или того, кто проходил мимо города (араб. قَرْيَةٍ, корьятин), разрушенного до основания? Он сказал: «Как Аллах (вернет) это к жизни, после того, как оно умерлоАллах умертвил его на сто сезонов, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день, или часть дня». Он сказал: «О нет! Ты пробыл (здесь) сто сезонов. Посмотри же на свою еду и питье - они (даже) не изменились. И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для Людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом». Когда это было ясно показано ему, он сказал: «(Теперь) я знаю, что Аллах властен над всем сущим».

(4:75) И вам не сражаться на пути Аллаха, и (ради) угнетённых мужчин, женщин и детей, которые говорят: «Господь наш! Выведи нас из этого Города (араб. الْقَرْيَةِ, аль-корьяти), Мрачного, жители (которого являются). Назначь нам от Себя покровителя, и назначь нам от Себя помощника»?

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе (араб. الْقَرْيَةَ, аль-корьята), и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!» И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».

(22:45) Сколько городов, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных земель, и воздвигнутых дворцов!

Население Страны

(11:117) И не станет твой Господь (прибегать) к уничтожению Страны (араб. الْقُرَىٰ, аль-кура), посредством помрачения, если население её - совершенствуется.

Муниципальные власти

(6:123) Таким образом, главенство в каждом городе (араб. قَرْيَةٍ, корьятин) Мы отдали (местным) преступникам, дав им (возможность плести) там свои интриги. Но плетение интриг (обращается) против них самих, а они этого (даже) не ощущают.

Теги

Селиться, Город, Земля, Альтер эго