Неосознанность: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 24: Строка 24:


'''([[53:2]]-[[53:3|3]]-[[53:4|4]])''' [[Ма|Не]] [[Заблудшие|заблуждается]] ваш [[Принадлежность|товарищ]], и [[Ма|не]] (''проявляет'') [[неосознанность|неосознанности]] (''араб. غَوَىٰ, гауа''). Он не [[Правдивая речь|говорит]] по [[Желание|прихоти]]. Это — ни что иное, как [[Внушение|внушаемое]] ему [[Внушение|откровение]].
'''([[53:2]]-[[53:3|3]]-[[53:4|4]])''' [[Ма|Не]] [[Заблудшие|заблуждается]] ваш [[Принадлежность|товарищ]], и [[Ма|не]] (''проявляет'') [[неосознанность|неосознанности]] (''араб. غَوَىٰ, гауа''). Он не [[Правдивая речь|говорит]] по [[Желание|прихоти]]. Это — ни что иное, как [[Внушение|внушаемое]] ему [[Внушение|откровение]].
==='''Общность [[концепт]]ов''' - «'''[[Шайтан|Сатана]]'''» и «'''[[Неосознанность]]'''»===
'''([[15:39]])''' ('''''[[Иблис]]''''') [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Би|За]] [[Ма мест|то что]] Ты (''ввел'') меня в '''[[неосознанность]]''', я [[Ля|непременно]] [[Украшения|приукрашу]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|непременно]] (''введу'') [[Хум|их]] [[Собирать|скопом]] '''[[Неосознанность|в неосознанность]]''',
'''([[7:16]])''' '''Он''' ('''''[[Иблис]]''''') [[Говорить|сказал]]: «[[Фа|Но]] [[Би|за]] [[Ма мест|то что]] Ты (''ввел'') меня в '''[[неосознанность]]''', я [[Ля|непременно]] [[Украшения|приукрашу]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''[[Земля|земное]], отвлекая от'') [[Стояние|установленной]] [[Кя|Тобою]] [[Магистраль|стратегии]].
'''([[7:201]]-[[7:202|202]])''' [[Инна|Ведь]], [[Иза-изан-изин|стоит]] [[Тайфун|наваждению]], [[Мин|вызванному]] '''[[Глина|Психофизиологической]] [[Хотеть|зависимостью]]''', [[Касание|коснуться]] [[Хум|тех]] [[Аллязи|которые]] [[Такуа|ответственны]], они [[Методология Зикр|вспоминают метод]], и [[Иза-изан-изин|тут]] [[Фа|же]] [[Хум|они]] (''обретают'') [[Зрение|прозрение]]. А [[Хум|своим]] [[брат]]ьям, они (''лишь'') [[Усиление|усугубляют]] [[Хум|их]] (''пребывание'') [[Фи|в]] '''[[Неосознанность|Неосознанности]]''', [[Сумма|после чего]], (''те'') [[Ля|не]][[Короткий|укротимы]].
'''([[38:82]])''' ('''''Иблис''''') [[говорить|сказал]]: «(''Клянусь'') Твоим [[Могущественный|могуществом]]! Я введу в '''[[неосознанность]]''' их [[Собирать|всех]],


==[[Неосознанность|Неосознанная]] реакция [[Иблис]]а==
==[[Неосознанность|Неосознанная]] реакция [[Иблис]]а==

Текущая версия на 05:19, 12 сентября 2022


Этимология

Корень ghayn wāw yā (غ و ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 22 раза. Все 22 упоминания приведены ниже.

Объединить с корнем ghayn wāw lām (غ و ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране единственный раз в (37:47).

В Коране

Антонимом к слову Неосознанность является слово Осознанность.

Концептуально

(2:256) Нет принуждения в (условиях выплаты) Долга. Осознанность уже ясно отличается от неосознанности (араб. الْغَيِّ, аль-гойи). Кто отверг Традицию, и доверился Богу, тот ухватился за (самую) надежную рукоять, которая (никогда) не сломается. Бог - слышащий, знающий.

(7:201-202) Ведь, стоит наваждению от Сатаны, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают метод, и тут же они (обретают) прозрение. А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (пребывание) в Неосознанности (араб. الْغَيِّ, аль-гайи), после чего, (те) неукротимы.

(7:146) Я отвращу от Моих аятов тех, которые превозносились на земле без (всякого на то) права. Какой бы из аятов они ни увидели, они не уверуют в него. Если они увидят путь осознанности, то не примут его (в качестве) пути, а если они увидят путь неосознанности (араб. الْغَيِّ, аль-гоййи), то примут его (за истинный) путь. Это потому, что они сочли ложью Наши аяты, и (проявили) к ним небрежность».

(11:34) Мои наставления не принесут вам пользы, даже если я хочу дать вам добрый совет, если Бог пожелал (погрузить) вас в неосознанность (араб. يُغْوِيَكُمْ, юг'уиякум). Он — ваш Господь, и к Нему вы будете возвращены».

(26:91-92-93-94) а Бессознательное будет явлено (пребывающим в) неосознанности (араб. لِلْغَاوِينَ, лиль-гауина). И скажут им: «Где то, чему вы служили наряду с Богом? Помогут ли они вам, и помогут ли они себе?». Они будут ввергнуты туда вместе с неосознанными (араб. وَالْغَاوُونَ, уаль-гауина),

(53:2-3-4) Не заблуждается ваш товарищ, и не (проявляет) неосознанности (араб. غَوَىٰ, гауа). Он не говорит по прихоти. Это — ни что иное, как внушаемое ему откровение.

Общность концептов - «Сатана» и «Неосознанность»

(15:39) (Иблис) сказал: «Господи! За то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них на Земле, и непременно (введу) их скопом в неосознанность,

(7:16) Он (Иблис) сказал: «Но за то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии.

(7:201-202) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают метод, и тут же они (обретают) прозрение. А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (пребывание) в Неосознанности, после чего, (те) неукротимы.

(38:82) (Иблис) сказал: «(Клянусь) Твоим могуществом! Я введу в неосознанность их всех,

Неосознанная реакция Иблиса

(7:16) Он сказал: «Но за то что Ты (ввел) меня в неосознанность (араб. أَغْوَيْتَنِي, агуайтани), я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии.

(15:39) (Иблис) сказал: «Господи! За то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них на Земле, и непременно (введу) их скопом в неосознанность (араб. وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ, уаля-уг'уияннахум),

(15:42) Ведь Мои слуги - нет у тебя над ними власти. Кроме тех из Неосознанных (араб. الْغَاوِينَ, аль-гауина), кто последует за тобой».

(38:82-83) (Иблис) сказал: «(Клянусь) Твоим могуществом! Я определенно введу в неосознанность их (араб. لَأُغْوِيَنَّهُمْ, ля-уг'уияннахум) всех, кроме Твоих искренних слуг».

Неосознанный выбор Адама

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность (араб. فَغَوَىٰ, фа-гауа).

Mish-mash язык

(16:103) А ведь Мы определенно знаем что они говорят: «Так ведь его обучение - затруднительно». Язык, который ему приписывают - универсальный, тогда как этот язык - очевидно синкретичный (араб. غَوِيٌّ, гауийюн).

(26:193-195) Поверенный Дух был низведен с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает о языке - очевидно синкретичном (араб. غَوِيٌّ, гауийюн),

См. "Лего концепт", "Lego", "Arabic".

(28:18) С рассветом он (оказался) в городе, (испытывая при этом) страх, и вдруг тот, кто просил его о помощи накануне, вновь позвал его (на помощь). (Моисей) сказал ему: «Так ведь ты - очевидно неосознанный

Беспечность и легкомыслие неосознанных

(7:175) И прочти для них оповещение, (адресованное) тому, кому Мы дали Наше Знамение, а он тут же отдалился от него. И вот уже его сопровождает Сатана. А тот оказывается в (числе) Неосознанных (араб. الْغَاوِينَ, аль-гауина).

(19:59) А следовавшие после них преемники, утратили Молитву, и погнались за Страстями. Но вскоре они столкнутся с неосознанностью. (араб. غَيًّا, гаййян).

(26:224-225-226) А за поэтами следуют неосознанные (араб. الْغَاوُونَ, аль-гаууна). Разве ты не видишь, что они блуждают по всем долинам, и говорят то, чего не делают?

(28:63) Скажут те, о которых истинным (оказалось) Слово: «Господь наш! Вот те, которых мы ввели в неосознанность (араб. أَغْوَيْنَا, агуайна). Мы ввели их в неосознанность (араб. أَغْوَيْنَاهُمْ, агуайнахум), сами пребывая в неосознанности (араб. غَوَيْنَا, гауайна). Мы отрекаемся перед Тобой (от их служения). Они не пребывали в служении нам».

(37:31-32) Истинным (оказалось) слово нашего Господа. Воистину, мы вкусим (свой горький удел). И вот мы ввели вас в неосознанность (араб. فَأَغْوَيْنَاكُمْ, фа-агуайнакум), хотя мы сами (пребывали) в неосознанности (араб. غَاوِينَ, гауина)».

Повторяемость (регулярность) проблем - показатель неосознанности

из истории об убийстве Моисеем египтянина:

(28:18) С рассветом он (оказался) в городе, (испытывая при этом) страх, и вдруг тот, кто просил его о помощи накануне, вновь позвал его (на помощь). (Моисей) сказал ему: «Так ведь ты - очевидно неосознанный (араб. لَغَوِيٌّ, ля-гауийюн)!».

столкнувшись с неосознанностью, Моисей проходит Майндфулнесс-курс по осознанности:

(18:66) Моисей сказал ему (своему спутнику): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты обучил меня осознанности, которой обучен сам?».

См. также

Бессознательное

Невроз

Самсара

Реинкарнация

Неосознанно

Бессвязный