Удержать руки: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 2: Строка 2:
==[[Этимология]]==
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kff '''kāf fā fā''' (''ك ف ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kff 15 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kff '''kāf fā fā''' (''ك ف ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kff 15 раз].


===[[Корень и Этимон]]===
===[[Корень и Этимон]]===
Объединить с корнем [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqf '''ʿwāw qāf fā''' (''و ق ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqf 4 раза].


Объединить с материалом '''«[[Воздержанность]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Eff '''ʿayn fā fā''' (''ع ف ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Eff 4 раза].
Объединить с материалом '''«[[Воздержанность]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Eff '''ʿayn fā fā''' (''ع ف ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Eff 4 раза].

Текущая версия на 19:48, 2 апреля 2024

Этимология

Корень kāf fā fā (ك ف ف), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 15 раз.

Корень и Этимон

Объединить с корнем ʿwāw qāf fā (و ق ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 4 раза.

Объединить с материалом «Воздержанность». Корень ʿayn fā fā (ع ف ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 4 раза.

Сдерживание - kāf fā fā (ك ف ف)

(2:208) О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (Аллаху) объединившись (араб. كَافَّةً, каффатан), и не следуйте по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг.

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках (араб. كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ, куффу айдиякум), устанавливайте Консолидацию, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Аллаха, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия Банальной (Реальности) непродолжительны, а Предельной (Реальности) лучше для того, кто ответственен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

(4:84) Сражайся на пути Аллаха, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (к борьбе) Доверившихся. Быть может, Аллах сдержит (араб. يَكُفَّ, якуффа) тиранию тех, которые отрицают. А Аллах суровей (в) тирании, и суровей в наказании.

(4:91) Вы обнаружите, что Ukharīna желает (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность своему народу. Всегда, когда их возвращают к распрям, они погрязают в них. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки (араб. وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ, уа-якуффу айдияхум), то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них определённые полномочия.

(5️⃣:1️⃣1️⃣) О те, которые доверились! Помните о благоволении, которое Аллах оказал вам, когда люди вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. (Будьте) же ответственны (перед) Аллахом, и пусть же (перед) Аллахом (проявляют) ответственность доверившиеся!

(9:36) Воистину, число Месяцев у Аллаха - двенадцать месяцев - в прописанном Аллахом (в) день сотворения Небес и Земли. Из неё (!) - четыре запретные. Это Стабильная (расплата по) Долгу. Так не (поступайте) в них, омрачая самих себя, и сражайтесь с Разобщающими всецело, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах вместе с Ответственными.

(34:28) И Мы отправили тебя не иначе как объединяющим (араб. كَافَّةً, каффатан) (звеном) ко (всем) Людям - благовестником, и предостерегающим (проповедником), однако же большинство Людей (этого) не осознает.

(48:24) И Он — Тот, Кто удержал (араб. كَفَّ, каффа) их руки от вас и ваши руки от них в пределах Мекки после того, как Он (позволил) вам одержать над ними верх. И Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.