Мухаммад ("Мухаммад"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 22 промежуточные версии 3 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[47:1]]) Он [[заблудшие|сделал тщетными]] [[деяния]] тех, которые [[куфр|отвергали]] и сбивали других с [[Путь Бога|пути Бога]].'''
'''([[47:1]]) Он [[заблудшие|сделал тщетными]] [[деяния]] тех, которые [[куфр|отвергали]] и сбивали других с [[Путь|пути]] [[Аллах]]а.'''


'''([[47:2]]) Он скрыл [[Грех сайиат|грехи]] и исправил положение [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] и [[иман|уверовали]] в [[истина|истину]], [[ниспосланное|ниспосланную]] [[Мухаммад]]у от их [[Господь|Господа]].'''
'''([[47:2]]) Он скрыл [[Грех сайиат|грехи]] и исправил положение [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] и [[Иман|уверовали]] в [[Истина|истину]], [[Ниспосланное|ниспосланную]] [[Мухаммад]]у от их [[Господь|Господа]].'''


'''([[47:3]]) Это - за то, что [[куфр|отвергающие]] [[Последователи|последовали]] за [[ложь батыль|ложью]], а те, которые [[иман|уверовали]] [[Последователи|последовали]] за [[истина|истиной]] от их [[Господь|Господа]]. Так [[Бог]] приводит людям их [[притча|притчи]].'''
'''([[47:3]]) [[Залик|Это]] - [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Последователи|следовали]] [[Ложь батыль|Лжи]], а [[Инна|ведь]], [[Аллязи|те которые]] [[Иман|доверились]], [[Последователи|следовали]] [[Истина|Истине]] [[Мин|от]] [[Хум|их]] [[Господь|господа]]. [[Кя|Таким]] [[Залик|образом]], [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], (''зеркалящие'') [[Хум|их]] [[Притча|примеры]].'''


'''([[47:4]]) Когда вы [[Встреча|встречаетесь]] с теми, которые [[куфр|отвергают]] (''на поле боя''), [[Побивание|нанесите удар]] по [[Наблюдать|Штабу]] (''командному центру''). Когда же вы [[разгром|одержите над ними победу]], то [[Крепче|надежно]] [[Завет|заблокируйте]] (''пленных''). А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы [[Бог]] пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными [[деяния]] тех, кто был убит на пути [[Бог]]а.'''
'''([[47:4]]) Когда вы [[Встреча|встречаетесь]] с теми, которые [[куфр|отвергают]] (''на поле боя''), [[Побивание|нанесите удар]] по [[Наблюдать|Штабу]] (''командному центру''). Когда же вы [[разгром|одержите над ними победу]], то [[Крепче|надежно]] [[Завет|заблокируйте]] (''пленных''). А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы [[Аллах]] пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными [[деяния]] тех, кто был убит на пути [[Аллах]]а.'''


([[47:5]]) Он поведет их прямым путем, исправит их положение
([[47:5]]) Он поведет их прямым путем, исправит их положение
Строка 16: Строка 16:
([[47:6]]) и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил.
([[47:6]]) и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил.


'''([[47:7]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[Помощь|поможете]] [[Бог]]у, то и Он [[Помощь|поможет]] вам, и [[Укреплять|утвердит]] ваши [[Приготовить|стопы]].'''
'''([[47:7]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[Помощь|поможете]] [[Аллах]]у, то и Он [[Помощь|поможет]] вам, и [[Укреплять|утвердит]] ваши [[Приготовить|стопы]].'''


([[47:8]]) Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.
([[47:8]]) Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.


([[47:9]]) Это потому, что они возненавидели ниспосланное Богом, и Он сделал тщетными их деяния!
([[47:9]]) Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!


([[47:10]]) Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Бог уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
([[47:10]]) Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.


([[47:11]]) Это потому, что Бог является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.
([[47:11]]) Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.


'''([[47:12]]) [[Инна|Воистину]], [[Бог]] введет [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. А те, которые [[куфр|отрицают]] - [[Удовольствие|наслаждаются]], и [[кушать|едят]], как [[кушать|ест]] [[скот]]. А [[обитель]]ю их - будет [[Огонь|Агония]].'''
'''([[47:12]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] введет [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. А те, которые [[Куфр|отрицают]] - [[Удовольствие|наслаждаются]], и [[кушать|едят]], как [[Кушать|ест]] [[скот]]. А [[обитель]]ю их - будет [[Огонь|Агония]].'''


([[47:13]]) Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.
([[47:13]]) Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.
Строка 32: Строка 32:
'''([[47:14]]) Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего [[Господь|Господа]], подобен тем, которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим [[Желание|желаниям]]?'''
'''([[47:14]]) Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего [[Господь|Господа]], подобен тем, которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим [[Желание|желаниям]]?'''


'''([[47:15]]) Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[Ручей +|ручьи]] из [[загрязнение|незагрязненной]] [[вода|воды]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] им [[кишки]]?'''
'''([[47:15]]) Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[Такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[Ручей +|ручьи]] из [[Загрязнение|незагрязненной]] [[Вода|воды]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[Огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[Вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] им [[кишки]]?'''


'''([[47:16]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то [[говорить|сказали]] тем, которым было даровано знание: «Что он [[говорить|сказал]] только что?». Это — те, [[сердце|сердца]] которых [[блок|заблокировал]] [[Бог]], и которые потакают своим желаниям.'''
'''([[47:16]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то [[Говорить|сказали]] тем, которым было дано знание: «Что он [[Говорить|сказал]] только что?». Это — те, [[Сердце|сердца]] которых [[Блок|заблокировал]] [[Аллах]], и которые потакают своим желаниям.'''


([[47:17]]) Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их ответственность.
([[47:17]]) Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их ответственность.
Строка 40: Строка 40:
'''([[47:18]]) «Неужели они ожидают чего-либо, кроме [[Час]]а, который явится к ним [[внезапно]]? Ведь уже явились [[Признаки наступления Часа|его приметы]]. И как же им быть, когда уже им явлена [[Методология Зикр|методология]]?»'''
'''([[47:18]]) «Неужели они ожидают чего-либо, кроме [[Час]]а, который явится к ним [[внезапно]]? Ведь уже явились [[Признаки наступления Часа|его приметы]]. И как же им быть, когда уже им явлена [[Методология Зикр|методология]]?»'''


'''([[47:19]]) [[знание|Знай же]], что [[Таухид|нет божества, кроме Бога]], и проси [[прощение|прощения]] за [[Грех зунуб|свой грех]], и за [[иман|верующих]] (''мужчин''), и за [[иман|верующих]] (''женщин''). А [[Бог]] [[знание|знает]] о ваших [[Движение|передвижениях]] и вашей [[Обитель|обители]].'''
'''([[47:19]]) [[Знание|Знай же]], что [[Таухид|нет божества, кроме Аллаха]], и проси [[Прощение|прощения]] за [[Грех зунуб|свой грех]], и за [[Иман|верующих]] (''мужчин''), и за [[Иман|верующих]] (''женщин''). А [[Аллах]] [[Знание|знает]] о ваших [[Движение|передвижениях]] и вашей [[Обитель|обители]].'''


'''([[47:20]]) И [[говорить|говорят]] [[иман|верующие]]: "Почему не [[ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?" Когда же была [[ниспосланное|ниспослана]] [[мухкамат|законодательная]] [[сура]], в которой [[Методология Зикр|упоминалось]] [[сражение]], ты [[видеть|увидел]], что те, чьи [[сердце|сердца]] [[болезнь|поражены недугом]], [[назар|смотрят]] на тебя [[назар|взглядом]] [[покрытие|потерявших сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее'''
'''([[47:20]]) И [[Говорить|говорят]] [[Иман|верующие]]: "Почему не [[Ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?" Когда же была [[Ниспосланное|ниспослана]] [[Мухкамат|законодательная]] [[сура]], в которой [[Методология Зикр|упоминалось]] [[сражение]], ты [[Видеть|увидел]], что те, чьи [[Сердце|сердца]] [[Болезнь|поражены недугом]], [[Назар|смотрят]] на тебя [[Назар|взглядом]] [[Покрытие|потерявших сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее'''


([[47:21]]) повиноваться, и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Богу.
([[47:21]]) повиноваться, и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху.


([[47:22]]) Может быть, если вы станете руководить, то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.
([[47:22]]) Может быть, если вы отвратитесь, то распространите нечестие на Земле, и разорвете родственные связи.


([[47:23]]) Таких Бог проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
([[47:23]]) Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.


'''([[47:24]]) [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] [[Исследование|исследуют]] [[Коран ++|Коран]]? [[Ам|Или]] [['аля|на]] их [[Сердце|сердцах]] [[Понимать|неразумение]]?'''
'''([[47:24]]) [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] [[Исследование|исследуют]] [[Коран ++|Коран]]? [[Ам|Или]] [['аля|на]] их [[Сердце|сердцах]] [[Понимать|неразумение]]?'''
Строка 54: Строка 54:
([[47:25]]) Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.
([[47:25]]) Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.


([[47:26]]) Это потому, что они сказали тем, которые возненавидели ниспосланное Богом: «Мы будем повиноваться вам в некоторых делах». Бог знает то, что они скрывают.
'''([[47:26]]) [[Залик|Это]] - [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Хум|они]] [[Говорить|сказали]] (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Неприятно|не приемлют]] [[Ма мест|то, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]: «Мы [[Са|будем]] [[Повиновение|повиноваться]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] (''отношении'') [[Часть|некоторых]] [[Амр|приказов]].» [[Аллах]] [[Знание|знает]], (''что'') [[Хум|они]] [[Скрывать|утаивают]].'''


'''([[47:27]]) Но что же будет, когда [[ангелы]] станут [[Кончина|умерщвлять]] их, [[Побивание|избивая]] по их [[лицо|лицам]] и [[зад|спинам]]?'''
'''([[47:27]]) [[Кайфа|Каково]] [[Фа|же]] (''наблюдать''), [[Иза-изан-изин|когда]] [[Ангелы]] (''дадут'') [[Вкус|вкусить]] [[Хум|им]] (''отмщение''), [[Побивание|полосуя]] [[Хум|их]] [[Лицо|лица]], и [[Хум|их]] [[Исследование|спины]]?'''


([[47:28]]) Это — за то, что они последовали за тем, что вызвало ярость Бога, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.
([[47:28]]) Это — за то, что они последовали за тем, что вызвало ярость Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.


'''([[47:29]]) Неужели те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, полагали, что [[Бог]] не [[выход|выведет]] наружу их [[подноготная|подноготную]]?'''
'''([[47:29]]) [[Ам|Или]] [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]], [[Расчет|расчитывали]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Лян|никогда не]] [[Выход|выведет]] (''наружу'') [[Хум|их]] [[Склоняться|склонности]]?'''


([[47:30]]) Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по [[оговорка]]м. Бог знает о ваших деяниях.
'''([[47:30]]) Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по [[оговорка]]м. [[Аллах]] знает о ваших деяниях.'''


([[47:31]]) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.
([[47:31]]) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.


([[47:32]]) Воистину, те, которые не уверовали, сбивали других с пути Бога и откололись от Посланника после того, как им стал ясен прямой путь, нисколько не навредят Богу, а Он сделает тщетными их деяния.
'''([[47:32]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, (''предпочтя'') [[раскол]] с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''было'') [[Баян|определено]] [[Руководство]], (''такие'') [[Вещь|ничем]] [[Лян|не]] [[Вред|навредят]] [[Аллах]]у, и [[Са|вскоре]] [[Никчемный|обесценятся]] [[Хум|их]] [[деяния]].'''


'''([[47:33]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Повинуйтесь [[Бог]]у, повинуйтесь [[Посланник]]у и не делайте тщетными ваши деяния.'''
'''([[47:33]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у, и [[Ля|не]] (''облекайте'') [[Ложь батыль|фальшью]] [[Кум|ваши]] [[деяния]].'''


([[47:34]]) Воистину, Бог не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Бога, а потом умерли неверующими.
([[47:34]]) Воистину, Аллах не простит тех, которые не доверились, и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли недоверяющими.


'''([[47:35]]) Не (''проявляйте'') [[Слабость|слабости]], и не [[мольба|призывайте]] к [[Салам|миру]], поскольку вы — [[Возвышенный|выше]] (''остальных''). [[Бог]] — с вами, и (''Он'') не [[нечетный|умалит]] ваших [[Деяния|деяний]].'''
'''([[47:35]]) [[Фа|Так]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Слабость|слабости]], и не [[Мольба|взывайте]] [[Иля|к]] [[Салам|Миру]], поскольку [[Антум|вы]] — [[Возвышенный|выше]] (''остальных''). А [[Аллах]] — [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]], и (''Он'') [[Лян|не]] [[Нечетный|умалит]] [[Кум|ваших]] [[Деяния|деяний]].'''


'''([[47:36]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - всего лишь [[игра]] и [[Отвлекать|отвлечение]]. Если вы [[иман|доверитесь]], и (''проявите'') [[такуа|ответственность]], Он [[Давать|дарует]] вам вашу [[Аджр|награду]], и не [[Вопрос|попросит]] у вас вашего [[имущество|имущества]].'''
'''([[47:36]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - всего лишь [[игра]] и [[Отвлекать|отвлечение]]. Если вы [[Иман|доверитесь]], и (''проявите'') [[Такуа|ответственность]], Он [[Давать|дарует]] вам вашу [[Аджр|награду]], и не [[Вопрос|попросит]] у вас вашего [[Имущество|имущества]].'''


'''([[47:37]]) Если же Он [[Вопрос|попросит]] у вас его, и проявит настойчивость, то вы [[Скупость|поскупитесь]], и Он [[выход|выведет]] наружу вашу [[подноготная|подноготную]].'''
'''([[47:37]]) Если же Он [[Вопрос|попросит]] у вас его, и проявит настойчивость, то вы [[Скупость|поскупитесь]], и Он [[Выход|выведет]] наружу вашу [[Подноготная|подноготную]].'''


'''([[47:38]]) Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Бог]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Бог]] — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом, [[Сумма|впоследствии]] [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[притча|подобно]] [[Кум|вам]].'''
'''([[47:38]]) Вот вас [[Мольба|призывают]] делать пожертвования [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Аллах]] — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом, [[Сумма|впоследствии]] [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[Притча|подобно]] [[Кум|вам]].'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Мухаммад (Мухаммад). Тафсир]]'''




'''[[Победа ("Аль-Фатх")|▼ Следующая сура - Победа ("Аль-Фатх") ▼]]'''
'''[[Победа ("Аль-Фатх")|▼ Следующая сура - Победа ("Аль-Фатх") ▼]]'''

Текущая версия на 13:33, 18 сентября 2023

▲ Предыдущая сура - Барханы ("Аль-Ахкаф") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(47:1) Он сделал тщетными деяния тех, которые отвергали и сбивали других с пути Аллаха.

(47:2) Он скрыл грехи и исправил положение тех, которые доверились, и поступали Праведно и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.

(47:3) Это - потому, что те, которые отрицали, следовали Лжи, а ведь, те которые доверились, следовали Истине от их господа. Таким образом, Аллах приводит для Людей, (зеркалящие) их примеры.

(47:4) Когда вы встречаетесь с теми, которые отвергают (на поле боя), нанесите удар по Штабу (командному центру). Когда же вы одержите над ними победу, то надежно заблокируйте (пленных). А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.

(47:5) Он поведет их прямым путем, исправит их положение

(47:6) и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил.

(47:7) О те, которые доверились! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам, и утвердит ваши стопы.

(47:8) Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.

(47:9) Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!

(47:10) Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.

(47:11) Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.

(47:12) Воистину, Аллах введет тех, которые доверились, и поступали Праведно, в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. А те, которые отрицают - наслаждаются, и едят, как ест скот. А обителью их - будет Агония.

(47:13) Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.

(47:14) Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего Господа, подобен тем, которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим желаниям?

(47:15) Вот описание Рая, обещанного ответственным! В нем (текут) ручьи из незагрязненной воды, и ручьи из молока, вкус (которого) не изменяется, и ручьи из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и ручьи из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было дано знание: «Что он сказал только что?». Это — те, сердца которых заблокировал Аллах, и которые потакают своим желаниям.

(47:17) Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их ответственность.

(47:18) «Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который явится к ним внезапно? Ведь уже явились его приметы. И как же им быть, когда уже им явлена методология

(47:19) Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех, и за верующих (мужчин), и за верующих (женщин). А Аллах знает о ваших передвижениях и вашей обители.

(47:20) И говорят верующие: "Почему не ниспослана сура?" Когда же была ниспослана законодательная сура, в которой упоминалось сражение, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее

(47:21) повиноваться, и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху.

(47:22) Может быть, если вы отвратитесь, то распространите нечестие на Земле, и разорвете родственные связи.

(47:23) Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.

(47:24) Почему же они не исследуют Коран? Или на их сердцах неразумение?

(47:25) Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.

(47:26) Это - потому, что они сказали (обращаясь) к тем, которые не приемлют то, что ниспослал Аллах: «Мы будем повиноваться вам в (отношении) некоторых приказовАллах знает, (что) они утаивают.

(47:27) Каково же (наблюдать), когда Ангелы (дадут) вкусить им (отмщение), полосуя их лица, и их спины?

(47:28) Это — за то, что они последовали за тем, что вызвало ярость Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.

(47:29) Или те, в чьих сердцах - смрад, расчитывали, что Аллах никогда не выведет (наружу) их склонности?

(47:30) Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях.

(47:31) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.

(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Аллаха, (предпочтя) раскол с Посланником, уже после того, как для них (было) определено Руководство, (такие) ничем не навредят Аллаху, и вскоре обесценятся их деяния.

(47:33) О те, которые доверились! Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику, и не (облекайте) фальшью ваши деяния.

(47:34) Воистину, Аллах не простит тех, которые не доверились, и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли недоверяющими.

(47:35) Так не (проявляйте) слабости, и не взывайте к Миру, поскольку вывыше (остальных). А Аллахс вами, и (Он) не умалит ваших деяний.

(47:36) Банальная Жизнь - всего лишь игра и отвлечение. Если вы доверитесь, и (проявите) ответственность, Он дарует вам вашу награду, и не попросит у вас вашего имущества.

(47:37) Если же Он попросит у вас его, и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он выведет наружу вашу подноготную.

(47:38) Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другим народом, впоследствии не ставшим (поступать) подобно вам.


См. также

Мухаммад (Мухаммад). Тафсир


▼ Следующая сура - Победа ("Аль-Фатх") ▼