Падать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
==[[Падать|Викификация]] [[Слово|Слова]]==
==[[Падать|Викификация]] [[Слово|Слова]]==


'''([[56:75]]-[[56:76|76]])''' [[Фа|Но]] [[Ля|нет]]! [[Аксиома|Утверждаю]] [[Би|посредством]] [[Падать|викифицированного]] [[Собирать|Тезауруса]]! А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] [[Великий|великое]] [[Аксиома|утверждение]]! [[Ляу|Если бы]] вы (''только'') [[Знание|знали]].
'''([[27:82]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] же [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]], Мы [[Выход|выведем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|с]] [[Земля|Земли]] (''на орбиту'') [[Дабба|Д.Уэбб]], (''который'') [[Слово|подтвердит]] [[Хум|им]], [[Инна|что]] [[Люди]] [[Быть|отнеслись]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]], [[Ля|без]] [[Убежденность|убежденности]].


'''([[69:15]])''' В [[Яум день-сутки|день]] [[Фа|же]], [[Иза-изан-изин|когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]].
'''([[27:85]])''' И [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они (''предпочли'') [[Зульм|помрачение]], [[Хум|им]] [[Фа|же]] (''будет'') [[Ля|нечем]] [[аргумент]]ировать.


'''([[56:1]]-[[56:2|2]]-[[56:3|3]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]], [[Лейса|не]] (''подступить'') [[Ложь|лжи]] [[Ли|к]] [[Ху|его]] [[Падать|викификации]], [[Склонять|downgrading]] or [[Возвышать|upgrading]].
'''([[56:1]]-[[56:2|2]]-[[56:3|3]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]], [[Лейса|не]] (''подступить'') [[Ложь|лжи]] [[Ли|к]] [[Ху|его]] [[Падать|викификации]], [[Склонять|downgrading]] or [[Возвышать|upgrading]].


'''([[27:85]])''' И [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они (''предпочли'') [[Зульм|помрачение]], [[Хум|им]] [[Фа|же]] (''будет'') [[Ля|нечем]] [[аргумент]]ировать.
'''([[56:75]]-[[56:76|76]])''' [[Фа|Но]] [[Ля|нет]]! [[Аксиома|Утверждаю]] [[Би|посредством]] [[Падать|викифицированного]] [[Собирать|Тезауруса]]! А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] [[Великий|великое]] [[Аксиома|утверждение]]! [[Ляу|Если бы]] вы (''только'') [[Знание|знали]].


'''([[27:82]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] же [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будет'') [[Падать|викифицировано]] [[Слово]], Мы [[Выход|выведем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|с]] [[Земля|Земли]] (''на орбиту'') [[Дабба|Д.Уэбб]], (''который'') [[Слово|подтвердит]] [[Хум|им]], [[Инна|что]] [[Люди]] [[Быть|отнеслись]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]], [[Ля|без]] [[Убежденность|убежденности]].
'''([[69:15]])''' В [[Яум день-сутки|день]] [[Фа|же]], [[Иза-изан-изин|когда]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]] [[Падать|Wiki]].


* (''[[Дабба|Д.Уэбб]] - космический телескоп James Webb'')
* (''[[Дабба|Д.Уэбб]] - космический телескоп James Webb'')

Текущая версия на 02:36, 31 декабря 2023

«Викификация»


Этимология 1

Корень wāw qāf ʿayn (و ق ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 24 раза. См. новую интерпретацию - «Al-Wiki».

Сравнить с англ. «wake» - "пробуждать(ся), просыпаться, to stop sleeping".

Сравнить с англ. «wiki» - "веб-сайт, содержимое которого создаётся и редактируется пользователями, hypertext publication collaboratively edited and managed".

В иврите «נָכָה - nakah» - "поразить, ударить, сбить, убить, поразить"; «יַכֶּה֩ - yak·keh» - "to strike, smite, attack".

Корень и Этимон

  • Рассмотреть возможность объединения с:

Корень kāf fā yā (ك ف ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 33 раза. См. материал «Достаточный»

Корень qāf fā wāw (ق ف و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз в четырёх аятах: (2:87), (5:46), (17:36), (57:27), (57:27). См. материал «Отправлять».

Викификация Слова

(27:82) Когда же против них (будет) викифицировано Слово, Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб, (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности.

(27:85) И против них (будет) викифицировано Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

(56:1-2-3) Когда (будет) викифицирован Wiki, не (подступить) лжи к его викификации, downgrading or upgrading.

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki.

  • (Д.Уэбб - космический телескоп James Webb)

Коллапс

Этимология 2

Корень sīn qāf ṭā (س ق ط), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 8 раз.

Происходит от лат. collapsus «упавший, рухнувший», прич. прош. от collabi «рушиться, разрушаться; слабеть», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + labi «скользить, спадать». Русск. коллапс заимств. через нем. Kollaps. см. коллапс в Викисловаре

См. этимологию материала "Нарушение".

Final countdown

Падающие финики

(19:25) Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают (араб. تُسَاقِطْ, тусакит) спелые финики.

Провалиться в тартарары

(56:1-2) Когда (будет) викифицирован Wiki (араб. وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ, уаки'ати Аль-уаки'ату), не (подступить) лжи к его викификации (араб. لِوَقْعَتِهَا, ли-уаки'атиха),

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki (араб. وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ, уаки'ати Аль-уаки'ату).

"Пусть американский рынок катится в тартарары!" У. С. Черчилль, Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля, 2003

Гравитационный коллапс звезд

Гравитационный коллапс — катастрофически быстрое сжатие массивных тел под действием гравитационных сил. Гравитационным коллапсом может заканчиваться эволюция звёзд с массой свыше трёх солнечных масс. После исчерпания в таких звёздах материала для термоядерных реакций они теряют свою механическую устойчивость и начинают с увеличивающейся скоростью сжиматься к центру.

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного (араб. بِمَوَاقِعِ, би-мауаки'и) Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

Гравитационный коллапс

Смешение морей

(52:6) И Море Смешанное!

(81:6) И когда смешаются Моря,

Гнев Господа поразил вас

(7:71) Он сказал: «Уже обрушилась (араб. وَقَعَ, уака'а) на вас пандемия от вашего Господа, и мучения. Неужели вы (станете) спорить со мной, касательно «Атмосферы», что именуется вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий, вместе с вами».

Брошенные в Огонь

(18:53) Преступники увидят Огонь, и сочтут, что они (будут) брошены в него (араб. مُوَاقِعُوهَا, муауки'уха). Они не найдут от него (спасительного) направления!

Викифицированное Слово

(27:85) И против них (будет) викифицировано (араб. وَوَقَعَ, уа-уака'а) Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

Викифицированная Задолженность

(51:5-6) Ведь то, что обещано вам - достоверно, и воистину, (расчет по) Задолженности - точно (будет) викифицирован! (араб. لَوَاقِعٌ, ля-уаки'ун)!

Награда ложится...

Корень wāw qāf ʿayn (و ق ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 24 раза.

(4:100) А кто эмигрирует на пути Аллаха, тот найдёт на Земле обилие ресурсов и возможностей. А кто уходит из своего дома, эмигрируя к Аллаху, и Его Посланнику, после чего его настигает Смерть, так вот, его награда ложится (араб. وَقَعَ, уака'а) на Аллаха. А Аллах является - прощающим, милосердным.

см. также (42:22)

Падать ниц

(15:29) Когда же Я соразмерю его, и вдохну в него от Моего Духа - падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) же перед ним, (раскрывая) сюжет».

(38:72) Когда же Я соразмерю его, и вдохну в него от Моего Духа - падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) же перед ним, (раскрывая) цикличность».

Сеять вражду

(5:91) Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (напитков) и азартных (игр), хочет посеять (араб. يُوقِعَ, юки'а) между вами вражду и ненависть, и препятствует вам в поминании Аллаха и (совершении) молитвы. Неужели вы не прекратите?

См. также

Земной поклон

Упасть