Исход: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==В Коране== (20:77-80) Мы внушили '''Моисею''' откровение: «Ночью отправляйся в путь с Моими с…»)
 
 
(не показаны 34 промежуточные версии 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[7:138]]-140)''' И Мы [[Переправа|переправили]] [[Сын|сынов]] [[Израиль|Израиля]] [[Би|по]] [[Бахр|Морю]], и они прибыли к [[Коум|народу]], который был предан своим [[идол]]ам. Они [[Говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! [[Делать|Сделай]] нам [[Аллах|божество]], похожее на их [[Аллах|божеств]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Кум|вы]] - [[Невежда|невежественные]] [[Коум|люди]]. [[Инна|Ведь]] [[Хауляй|этих]] [[Погибель|погубит]] [[Ма мест|то, что]] [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|него]] (''вкладывают''). И [[Ложь батыль|фальшиво]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]]. Он [[говорить|сказал]]: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме [[Аллах]]а, тогда как Он (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]».


'''([[20:77]]-79)''' И Мы (''определённо'') [[внушение|внушили]] [[Моисей|Моисею]], чтобы он [[Выступать|выдвигался]] с Нашими [[служение|слугами]], и [[Побивание|проложил]] для них [[Сухой|осушенный]] [[Путь тарик|путь]] по [[Бахр|Морю]]. «Не [[Страх хоуф|бойся]], что тебя [[Настигать|настигнут]], и не (''испытывай'') [[Страх хошьяти|страха]]»! И вот [[Фараон]], со своим [[войско]]м, [[Последователи|последовал]] (''вслед'') за ними, но [[гошия|накрыло]] их со (''стороны'') [[Река +|Реки]], то, что [[гошия|накрыло]]. [[Фараон]] ввел в заблуждение свой [[народ]] и не повел его прямым путем.


'''([[20:80]])''' О [[сыны Израиля]]! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне [[горы]]. Мы также ниспослали вам [[Манна|манну]] и перепелов.


==В Коране==
==[[Моисей]] на [[горы|горе]]==


(20:77-80) Мы внушили '''Моисею''' откровение: «Ночью отправляйся в путь с Моими слугами, и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся!». Фараон со своим войском бросился преследовать их, но море накрыло их полностью. Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем. О сыны Израиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.
'''([[7:142]]-145)''' И Мы [[Обещание|пообещали]] [[Моисей|Моисею]] [[тридцать]] [[Ночь|ночей]], [[Time|пролонгировав]] [[Ху|ему]] (''ещё'') [[десять]][[Би|ю]]. [[Time|Пролонгация]] [[Фа|же]] [[Время|времени]], (''предоставленного'') [[Ху|его]] [[Господь|Господом]], (''увеличила срок до'') [[сорок]]а [[Ночь|ночей]]. И [[Говорить|сказал]] [[Моисей]] [[Ху|своему]] [[брат]][[Ли|у]] [[Аарон]]у: «[[Халиф|Подмени]] меня, (''пребывая'') [[Фи|среди]] моего [[народ]]а, (''поступай'') [[Праведные дела|праведно]], и [[Ля|не]] [[Последователи|следуй]] [[Фасад|деструктивным]] [[Путь|культам]]». Когда же [[Моисей]] пришел к назначенному Нами сроку и месту, [[Господь]] его заговорил с ним. Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он [[говорить|сказал]]: «Ты не увидишь Меня, [[однако]], [[назар|наблюдай]] [[Иля|за]] [[горы|Горой]]. Если она удержится на своем месте, [[Фа|то]] [[Скоро|вскоре]] ты [[Видеть|увидишь]] Меня». [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Господь]] [[показ]]ался, (''обратившись'') [[Ли|к]] [[горы|Горе]], то [[Делать|превратил]] [[Ху|её]] в [[пыль]], а [[Моисей]] [[Упасть|упал]] [[Обморок|без сознания]]. [[над|Придя в себя]], он [[говорить|сказал]]: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из [[Иман|Доверившихся]]». Он [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Я [[Выбирать|избрал]] тебя, (''возвысив'') над [[люди|людьми]] (''благодаря'') [[Посланник|Моему Посланию]], и [[Слово|Моим Словам]]. Так [[брать|придерживайся]] же того, что Я тебе [[давать|дал]], и [[быть|будь]] (''в числе'') [[шукр|Благодарных]]». И Мы [[Писание|записали]] для него на [[Скрижаль|Скрижалях]] [[Увещевание|наставление]] (''в виде описания'') [[Всегда|всевозможных]] [[Вещь|ситуаций]], и [[Разъяснять|разъяснение]] для [[Всегда|каждой]] [[Вещь|ситуации]]: «[[Сила|Строго]] [[Брать|придерживайся]] (''прописанному''), и [[Амр|вели]] своему [[народ]]у [[Брать|придерживаться]] [[Добро|наилучшего]] из этого. Я [[Видеть|покажу]] вам [[Жилище|Обитель]] [[Нечестивцы|нечестивцев]].


(20:83-97) «О '''Моисей'''! Зачем ты поспешил оставить свой народ?». ('''Моисей''') ответил: «Они находятся неподалеку и '''следуют по моим стопам''', я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен». (Бог) сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и '''Самирий''' ввел их в заблуждение».  
'''([[20:83]]-85)''' «О [[Моисей]]! Зачем ты поспешил оставить свой [[народ]]?» (''Моисей'') ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим [[стопа]]м, я же поторопился к Тебе, [[Господь|Господи]], чтобы Ты остался доволен». (''Аллах'') [[Говорить|сказал]]: «Мы подвергли твой народ [[фитна|искушению]] после того, как ты оставил их, и [[Профанация|Профанатор]] ввел их в [[заблудшие|заблуждение]]».


'''Моисей''' вернулся к своему народу разгневанный, опечаленный и сказал: «О мой народ! Разве ваш Господь не дал вам прекрасного обещания? (Неужели) этот срок оказался долгим для вас? Или же вам захотелось, чтобы на вас пал гнев вашего Господа, и потому вы нарушили данное мне обещание?».
==[[Сыны Израиля]] в отсутствии [[Моисей|Моисея]]==


Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Мы были нагружены тяжелыми украшениями того народа и бросили их в огонь, и '''Самирий''' тоже бросил». Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и сказал: «Вот ваш бог и бог '''Моисея''', но он забыл его».  
'''([[7:148]])''' И [[Брать|избрал]] [[народ]] [[Моисей|Моисея]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|его]] (''ухода''), [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]]. [[А|Разве]] они [[Лям +|не]] [[Видеть|видели]], [[Инна|что]] [[Ху|тот]] [[Ля|не]] [[Слово|разговаривал]] с [[Хум|ними]], и [[Ля|не]] [[Руководство|указывал]] [[Хум|им]] [[Путь|пути]]? Они [[Брать|избрали]] [[Ху|его]] - [[Быть|будучи]] [[Зульм|помрачёнными]].


Неужели они не видели, что он не говорил им в ответ ни слова и не был способен навредить им или принести им пользу?
'''([[20:87]]-88)''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]». Он изготовил для них [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]], [[Говорить|сказав]] [[Фа|при этом]]: «Вот ваш бог, и бог [[Моисей|Моисея]], но он забыл его».


'''Аарон''' сказал им до этого: «О мой народ! Вас искушают этим. Ваш Господь - Милостивый. Следуйте за мной и повинуйтесь моим велениям». Они сказали: «Мы не перестанем служить ему, пока '''Моисей''' не вернется к нам».  
'''([[20:90]]-91)''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!» Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».


'''Моисей''' сказал: «О '''Аарон'''! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?». '''Аарон''' сказал: «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову. Я боялся, что ты скажешь: «Ты разобщил сынов Израиля и не выполнил моих наставлений»».
==[[Возвращение]] к своему [[народ]]у==


('''Моисей''') спросил: «Какова же твоя миссия, '''Самирий'''?». Тот сказал: «Я узрел то, чего не (смогли) увидеть они. '''Я взял пригоршню со следов посланника, но отбросил ее'''. Это моя душа обольстила меня». '''Моисей''' сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Мы сожжем его и развеем его по морю.
'''([[7:150]])''' И когда [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] к своему [[народ]]у, он [[гнев|разгневался]] и [[огорчение|огорчился]]. Он [[говорить|сказал]]: «[[зло би'са|Скверно]] то, что вы [[халиф|натворили]] [[после|в мое]] (''отсутствие, разочаровав'') меня! Или вы (''пытались'') [[Спешить|ускорить]] [[амр|повеление]] вашего [[Господь|Господа]]?». И он [[Бросать|бросил]] [[Скрижаль|Скрижали]], и [[Брать|схватил]] своего [[брат]]а за [[голова|голову]], [[тянуть|притянув]] его к себе. (''Аарон'') [[говорить|сказал]]: «О [[сын]] моей [[Мать|матери]]! [[Инна|Воистину]], (''наш'') [[народ]] [[Слабость|счел меня слабым]], и [[Почти|едва]] не [[Убийство|убил]] меня. Не давай же [[враг]]ам [[злорадствовать]] (''видя мое положение''), и не [[делать|причисляй]] меня к [[зульм|несправедливому]] [[народ]]у».
 
'''([[7:154]])''' Когда же [[гнев]] [[Моисей|Моисея]] [[утихать|утих]], он [[брать|поднял]] [[Скрижаль|Скрижали]], на которых были [[Насих|начертаны]] [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для тех, кто [[Страх рахаба|страшится]] своего [[господь|Господа]].
 
'''([[20:86]])''' [[Фа|Вот]] [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[народ]]у, [[гнев|гневным]], [[огорчение|печальным]]. Он [[говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! Разве не обещал вам [[Господь]] ваш прекрасного обещания; разве [[Богатство|долгим]] для вас показалось (''выполнение'') обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг [[гнев]] от вашего [[Господь|Господа]], и вы нарушили обещанное мне?
 
'''([[20:87]]-97)''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]». Он изготовил для них [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]], [[Говорить|сказав]] [[Фа|при этом]]: «Вот ваш бог, и бог [[Моисей|Моисея]], но он забыл его». [[А|Неуже]][[Фа|ли]] они [[Ля|не]] видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного. И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!» Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам». [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «О [[Аарон]]! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?». (''[[Аарон]]'') [[говорить|сказал]]: «О сын моей матери! [[Ля|Не]] [[Брать|спрашивай]] [[Би|за]] мой [[Праведные дела|компромисс]], и [[Би|за]] мою [[осознанность]]. Я боялся, что ты [[говорить|скажешь]]: «Ты разобщил [[Сыны Израиля|сынов Израиля]], и не выполнил моих наставлений». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ма|В чём]] [[Фа|же]] [[Кя|твоя]] [[Хутба|миссия]], о [[Профанация|профанатор]]?». Тот [[говорить|сказал]]: «Я [[Зрение|узрел]] то, чего не (''смогли'') [[Зрение|увидеть]] они. Я [[Удерживать|взял]] [[Удерживать|пригоршню]] со [[Стопа|следов]] [[посланник]]а, но [[Отбрасывать|отбросил]] ее. Это моя [[нафс|душа]] [[Лесть|обольстила]] меня». [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Ступай! В этой жизни тебе придется [[говорить]]: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. [[Ля|Ведь]] мы [[Сжигать|сожжём]] [[Ху|его]], а [[Сумма|после]], мы [[Ля|так-таки]] [[Развеять|развеем]] [[Ху|его]] [[Развеять|прах]] по [[Река +|Реке]].
 
==Развязка==
 
'''([[7:149]])''' Когда же они пожалели о содеянном, и [[Видеть|увидели]], что впали в [[Заблудшие|заблуждение]], то [[Говорить|сказали]]: «[[Ляин|Ведь если]] наш [[Господь]] не смилостивится над нами, и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших [[убыток]]».

Текущая версия на 18:24, 8 января 2024

В Коране

(7:138-140) И Мы переправили сынов Израиля по Морю, и они прибыли к народу, который был предан своим идолам. Они сказали: «О Моисей! Сделай нам божество, похожее на их божеств». Он сказал: «Воистину, вы - невежественные люди. Ведь этих погубит то, что они в него (вкладывают). И фальшиво то, что было ими содеяно. Он сказал: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха, тогда как Он (отдал) вам предпочтение над Познающими».

(20:77-79) И Мы (определённо) внушили Моисею, чтобы он выдвигался с Нашими слугами, и проложил для них осушенный путь по Морю. «Не бойся, что тебя настигнут, и не (испытывай) страха»! И вот Фараон, со своим войском, последовал (вслед) за ними, но накрыло их со (стороны) Реки, то, что накрыло. Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем.

(20:80) О сыны Израиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.

Моисей на горе

(7:142-145) И Мы пообещали Моисею тридцать ночей, пролонгировав ему (ещё) десятью. Пролонгация же времени, (предоставленного) его Господом, (увеличила срок до) сорока ночей. И сказал Моисей своему брату Аарону: «Подмени меня, (пребывая) среди моего народа, (поступай) праведно, и не следуй деструктивным культам». Когда же Моисей пришел к назначенному Нами сроку и месту, Господь его заговорил с ним. Он сказал: «Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он сказал: «Ты не увидишь Меня, однако, наблюдай за Горой. Если она удержится на своем месте, то вскоре ты увидишь Меня». Когда же его Господь показался, (обратившись) к Горе, то превратил её в пыль, а Моисей упал без сознания. Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из Доверившихся». Он сказал: «О Моисей! Я избрал тебя, (возвысив) над людьми (благодаря) Моему Посланию, и Моим Словам. Так придерживайся же того, что Я тебе дал, и будь (в числе) Благодарных». И Мы записали для него на Скрижалях наставление (в виде описания) всевозможных ситуаций, и разъяснение для каждой ситуации: «Строго придерживайся (прописанному), и вели своему народу придерживаться наилучшего из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.

(20:83-85) «О Моисей! Зачем ты поспешил оставить свой народ?» (Моисей) ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим стопам, я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен». (Аллах) сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и Профанатор ввел их в заблуждение».

Сыны Израиля в отсутствии Моисея

(7:148) И избрал народ Моисея, сразу после его (ухода), изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником. Разве они не видели, что тот не разговаривал с ними, и не указывал им пути? Они избрали его - будучи помрачёнными.

(20:87-88) Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Однако же, мы (были) нагружены тяжестью украшений народа, и скинули (в кучу). Таким же образом, бросил и Профанатор». Он изготовил для них изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником, сказав при этом: «Вот ваш бог, и бог Моисея, но он забыл его».

(20:90-91) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают посредством этого! А ведь ваш ГосподьМилостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам!» Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам».

Возвращение к своему народу

(7:150) И когда Моисей вернулся к своему народу, он разгневался и огорчился. Он сказал: «Скверно то, что вы натворили в мое (отсутствие, разочаровав) меня! Или вы (пытались) ускорить повеление вашего Господа?». И он бросил Скрижали, и схватил своего брата за голову, притянув его к себе. (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Воистину, (наш) народ счел меня слабым, и едва не убил меня. Не давай же врагам злорадствовать (видя мое положение), и не причисляй меня к несправедливому народу».

(7:154) Когда же гнев Моисея утих, он поднял Скрижали, на которых были начертаны руководство и милость для тех, кто страшится своего Господа.

(20:86) Вот Моисей вернулся к своему народу, гневным, печальным. Он сказал: О мой народ! Разве не обещал вам Господь ваш прекрасного обещания; разве долгим для вас показалось (выполнение) обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг гнев от вашего Господа, и вы нарушили обещанное мне?

(20:87-97) Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Однако же, мы (были) нагружены тяжестью украшений народа, и скинули (в кучу). Таким же образом, бросил и Профанатор». Он изготовил для них изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником, сказав при этом: «Вот ваш бог, и бог Моисея, но он забыл его». Неужели они не видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного. И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают посредством этого! А ведь ваш ГосподьМилостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам!» Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам». Моисей сказал: «О Аарон! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?». (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Не спрашивай за мой компромисс, и за мою осознанность. Я боялся, что ты скажешь: «Ты разобщил сынов Израиля, и не выполнил моих наставлений». Он сказал: «В чём же твоя миссия, о профанатор?». Тот сказал: «Я узрел то, чего не (смогли) увидеть они. Я взял пригоршню со следов посланника, но отбросил ее. Это моя душа обольстила меня». Моисей сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Ведь мы сожжём его, а после, мы так-таки развеем его прах по Реке.

Развязка

(7:149) Когда же они пожалели о содеянном, и увидели, что впали в заблуждение, то сказали: «Ведь если наш Господь не смилостивится над нами, и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших убыток».