Срок жизни: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
'''([[3:104]])''' [[Быть|Пусть]] же, [[Мин|среди]] [[Кум|вас]] [[Быть|появится]] [[Умма|община]], [[Мольба|призывающая]] [[Иля|к]] [[Добро хоир|Добру]], [[Срок жизни|проживающая]] ('''''жизнь''''') (''[[араб]]. يُعَمَّرُ, я'муруна'') [[Би|в]] [[Араф|Прогрессирующем]] (''развитии''), и [[Прекращать|удерживающая]] [['Ан|от]] [[Мункар|Деградации]]. Вот [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Успех|Преуспевшие]]!
'''([[3:104]])''' [[Быть|Пусть]] же, [[Мин|среди]] [[Кум|вас]] [[Быть|появится]] [[Умма|община]], [[Мольба|призывающая]] [[Иля|к]] [[Добро хоир|Добру]], [[Срок жизни|проживающая]] ('''''жизнь''''') (''[[араб]]. يُعَمَّرُ, я'муруна'') [[Би|в]] [[Араф|Прогрессирующем]] (''развитии''), и [[Прекращать|удерживающая]] [['Ан|от]] [[Мункар|Деградации]]. Вот [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Успех|Преуспевшие]]!


'''([[9:112]]) [[Радость|Обрадуй]] [[Иман|верующих]] - которые [[Покаяние|каются]], служат (''[[Аллах]]у''), [[Хвала|восхваляют]] и [[Путешествие саяхат|странствуют]], [[Рукуг|кланяются]] и [[Земной поклон|падают ниц]], [[Срок жизни|проживают]] (''жизнь'') [[Би|в]] [[Араф|Прогрессирующем]] (''развитии''), и [[Прекращать|удерживают]] [['Ан|от]] [[Мункар|Деградации]], и [[Граница|соблюдают ограничения]] [[Аллах]]а.'''


'''([[9:71]]) [[Иман|Доверившиеся]] (''мужчины'') и [[Иман|Доверившиеся]] (''женщины'') - [[Часть|одни]] [[Хум|из них]], [[Альянс|лояльны]] (''к'') [[Часть|другим]]. Они [[Срок жизни|проживают]] (''жизнь'') [[Би|в]] [[Араф|Прогрессирующем]] (''развитии''), и [[Прекращать|удерживают]] [['Ан|от]] [[Мункар|Деградации]], [[Стояние|устанавливают]] [[Связь|Консолидацию]], [[Давать|раздают]] [[Закят]], повинуются [[Аллах]]у и Его [[Посланники|Посланнику]]. [[Аллах]] смилостивится над ними. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] – [[могущественный]], [[мудрый]].'''


'''([[2:96]])''' Ты [[Находить|обнаружишь]], что они [[Желание|жаждут]] [[Жизнь|жизни]] больше всех [[Человек|людей]], даже (''больше'') [[Аллязи|тех, кто]] [[Ширк|разобщает]]. [[Один|Каждый]] из них '''[[Желание|желал]] бы [[Срок жизни|прожить]]''' (''[[араб]]. يُعَمَّرُ, ю'аммару'') [[Тысяча|тысячу]] [[Год|лет]]. Но даже [[Срок жизни|долгая жизнь]] (''[[араб]]. يُعَمَّرَ, ю'аммара'') ничуть не [[Отдалять|отдалит]] их от [[Азаб|мучений]]. И [[Аллах]] [[Всевидящий|наблюдает]] [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]].  
'''([[2:96]])''' Ты [[Находить|обнаружишь]], что они [[Желание|жаждут]] [[Жизнь|жизни]] больше всех [[Человек|людей]], даже (''больше'') [[Аллязи|тех, кто]] [[Ширк|разобщает]]. [[Один|Каждый]] из них '''[[Желание|желал]] бы [[Срок жизни|прожить]]''' (''[[араб]]. يُعَمَّرُ, ю'аммару'') [[Тысяча|тысячу]] [[Год|лет]]. Но даже [[Срок жизни|долгая жизнь]] (''[[араб]]. يُعَمَّرَ, ю'аммара'') ничуть не [[Отдалять|отдалит]] их от [[Азаб|мучений]]. И [[Аллах]] [[Всевидящий|наблюдает]] [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]].  

Текущая версия на 20:08, 27 января 2024

Этимология

Корень ʿayn mīm rā (ع م ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 24 раза.

Сравнить с каз. «өмір/ömır» - "жизнь, бытие, существование", от коранич. ʿayn mīm rā (ع م ر).

Факты

Средняя максимальная продолжительность жизни человека (то есть максимальная продолжительность жизни, усредненная по всем долгожителям Земли) составляет 115 лет. Абсолютный предел человеческой жизни, согласно выводам ученых, равен 125 годам. Вероятность того, что человек проживет дольше этого срока, составляет 0,0001 процента.

К таким выводам специалисты пришли, проанализировав темпы улучшения качества жизни людей в XX и начале XXI веков, и динамику средней продолжительности жизни. По мнению ученых, примерно в 1990-х годах на планете средняя максимальная продолжительность жизни перестала расти, несмотря на продолжающееся повышение качества жизни.

По мнению ученых, дальнейший прогресс в лечении и профилактике инфекционных и хронических заболеваний может повысить среднюю, но не среднюю максимальную продолжительность жизни.

В Коране

Проживание в Прогрессирующем развитии, и удерживание от Деградации

(3:104) Пусть же, среди вас появится община, призывающая к Добру, проживающая (жизнь) (араб. يُعَمَّرُ, я'муруна) в Прогрессирующем (развитии), и удерживающая от Деградации. Вот таковы они - Преуспевшие!

(9:112) Обрадуй верующих - которые каются, служат (Аллаху), восхваляют и странствуют, кланяются и падают ниц, проживают (жизнь) в Прогрессирующем (развитии), и удерживают от Деградации, и соблюдают ограничения Аллаха.

(9:71) Доверившиеся (мужчины) и Доверившиеся (женщины) - одни из них, лояльны (к) другим. Они проживают (жизнь) в Прогрессирующем (развитии), и удерживают от Деградации, устанавливают Консолидацию, раздают Закят, повинуются Аллаху и Его Посланнику. Аллах смилостивится над ними. Воистину, Аллахмогущественный, мудрый.

(2:96) Ты обнаружишь, что они жаждут жизни больше всех людей, даже (больше) тех, кто разобщает. Каждый из них желал бы прожить (араб. يُعَمَّرُ, ю'аммару) тысячу лет. Но даже долгая жизнь (араб. يُعَمَّرَ, ю'аммара) ничуть не отдалит их от мучений. И Аллах наблюдает за тем, что вами совершается.

(35:11) И Аллах сотворил вас из ДНК, затемиз спермы, затем сделал вас парами. И не забеременеет (какая-либо) самка, и не (сможет) родить, кроме как с Его ведома. И не (получить) долгожителю (пролонгации) возраста, и не (произойти) уменьшения его возраста, только (так, как) в тексте. Ведь это для Аллаха легко.

Жалкая старость

(16:70) А Аллах сотворил вас, затем упокоит вас. А среди вас (есть) те, кто возвращают к жалкой старости (араб. الْعُمُرِ, аль-'умури), и они забывают все, что знали раньше. Воистину, Аллах - знающий, могущественный.

(22:5) О Люди! Если вы пребываете в сомнении о (концепции) Воскрешения, то ведь Мы сотворили вас из ДНК, затем - из спермы, затем - из зиготы, затем - из бластулы, гомогенной и гетерогенной, (направляя) вас, к разъяснению Наших (законов). И Мы зачинаем в Матках то, что пожелаем, (точно) к установленному сроку. Затем Мы выводим вас младенцами, затем даём вам достичь совершеннолетия. Но кому-то из вас (суждено) скончаться, а кому-то из вас (суждена) регрессия к жалкой Старости (араб. الْعُمُرِ, аль-'умури), (приводящая) к умственной деменции с частичной утратой памяти. И ты видишь бесплодную Землю. Но стоит Нам ниспослать на нее Воду, как она, набухая, приходит в движение, и прорастает пышным разнообразием диморфной (флоры).

Продолжительность жизни

(30:9) Неужели они не путешествовали по земле и не видели (наблюдали), каким оказался результат тех, кто (был) до них? Они были гораздо сильнее их, и пахали Землю, и (имели) продолжительность жизни на ней (араб. وَعَمَرُوهَا, 'аммаруха), больше, чем продолжительность вашей жизни. Их посланники приносили им ясные знамения. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступили несправедливо по отношению к себе.

См. также

Определенный срок

Бессмертие

Срок аджал

Срок хинин

Старость

Время

Умра