Каф ("Каф"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:
'''([[50:9]]) Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного [[Жнивье|урожая]],'''
'''([[50:9]]) Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного [[Жнивье|урожая]],'''


([[50:10]]) и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.
'''([[50:10]]) и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.'''


([[50:11]]) Таково пропитание для слуг. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!
'''([[50:11]]) Таково пропитание для слуг. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!'''


([[50:12]]) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне,
'''([[50:12]]) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне,'''


'''([[50:13]]) и [[Адиты|адиты]], и [[Фараон]], и [[брат]]ья [[Лот]]а,'''
'''([[50:13]]) и [[Адиты|адиты]], и [[Фараон]], и [[брат]]ья [[Лот]]а,'''
Строка 42: Строка 42:
'''([[50:19]]) [[Смерть|Смертельное]] [[Дурман|замешательство]] явится с [[Истина|истиной]]. Вот то, чего ты [[Избегать|избегал]]!'''
'''([[50:19]]) [[Смерть|Смертельное]] [[Дурман|замешательство]] явится с [[Истина|истиной]]. Вот то, чего ты [[Избегать|избегал]]!'''


([[50:20]]) И подуют в Рог. Это - День угрозы!
'''([[50:20]]) И подуют в Рог. Это - День угрозы!'''


'''([[50:21]]) И [[Приходить|явится]] [[Всегда|каждое]] [[Нафс|эго]], а вместе с  
'''([[50:21]]) И [[Приходить|явится]] [[Всегда|каждое]] [[Нафс|эго]], а вместе с  
Строка 55: Строка 55:
'''([[50:25]]) [[Препятствовать|препятствовавшего]] [[Добро хоир|добру]], [[Граница|преступавшего границы]], (''терзавшегося'') [[сомнение|сомнениями]],'''
'''([[50:25]]) [[Препятствовать|препятствовавшего]] [[Добро хоир|добру]], [[Граница|преступавшего границы]], (''терзавшегося'') [[сомнение|сомнениями]],'''


([[50:26]]) который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!
'''([[50:26]]) который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!'''


'''([[50:27]]) Его [[альтер-эго]] [[Говорить|скажет]]: «[[Господь]] наш! Я не (''толкало'') его [[Граница|преступать границы]]. [[Однако]] же, это он сам [[Быть|находился]] в [[Намного|глубоком]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''
'''([[50:27]]) Его [[альтер-эго]] [[Говорить|скажет]]: «[[Господь]] наш! Я не (''толкало'') его [[Граница|преступать границы]]. [[Однако]] же, это он сам [[Быть|находился]] в [[Намного|глубоком]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''
Строка 61: Строка 61:
'''([[50:28]]) Он [[Говорить|скажет]]: «[[Ля|Не]] [[спор]]ьте [[Сам|при Мне]]! А [[Код|ведь]] я [[Приготовить|приготовил]] [[Иля|для]] [[Кум|вас]] [[Би|согласно]] [[Обещание|Обещанию]]'''
'''([[50:28]]) Он [[Говорить|скажет]]: «[[Ля|Не]] [[спор]]ьте [[Сам|при Мне]]! А [[Код|ведь]] я [[Приготовить|приготовил]] [[Иля|для]] [[Кум|вас]] [[Би|согласно]] [[Обещание|Обещанию]]'''


([[50:29]]) Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».
'''([[50:29]]) Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».'''


([[50:30]]) В тот день Мы скажем Самсаре: "Заполнилась ли ты?" Она скажет: "Нет ли добавки?".
'''([[50:30]]) В тот день Мы скажем Самсаре: "Заполнилась ли ты?" Она скажет: "Нет ли добавки?".'''


([[50:31]]) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.
'''([[50:31]]) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.'''


([[50:32]]) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего,
'''([[50:32]]) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего,'''


'''([[50:33]]) [[Ман|кто]] [[Страх хошьяти|страшился]] [[Рахман|Милостивого]] [[Би|в]] [[Сокровенное|Сокровенном]], и [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Обращаться|обратившимся]] [[сердце]]м.'''
'''([[50:33]]) [[Ман|кто]] [[Страх хошьяти|страшился]] [[Рахман|Милостивого]] [[Би|в]] [[Сокровенное|Сокровенном]], и [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Обращаться|обратившимся]] [[сердце]]м.'''
Строка 73: Строка 73:
'''([[50:34]]) «[[Входить|Впустите]] [[Ху|его]] [[Би|с]] [[Салам|миром]]. [[Залик|Это]] - [[Яум день-сутки|День]] [[Вечность|Вечности]]!».'''
'''([[50:34]]) «[[Входить|Впустите]] [[Ху|его]] [[Би|с]] [[Салам|миром]]. [[Залик|Это]] - [[Яум день-сутки|День]] [[Вечность|Вечности]]!».'''


([[50:35]]) Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще.
'''([[50:35]]) Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще.'''


'''([[50:36]]) О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[Доминировать|доминировали]] [[Фи|на]] земле. [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?'''
'''([[50:36]]) О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[Доминировать|доминировали]] [[Фи|на]] земле. [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?'''
Строка 89: Строка 89:
'''([[50:42]]) В тот день они услышат [[Скрежет|раскаты]] [[Истина|истинно]]. Это — День выхода из могил.'''
'''([[50:42]]) В тот день они услышат [[Скрежет|раскаты]] [[Истина|истинно]]. Это — День выхода из могил.'''


([[50:43]]) Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
'''([[50:43]]) Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.'''


([[50:44]]) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.
'''([[50:44]]) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.'''


'''([[50:45]]) [[Нахну|А ведь Нам]] (''лучше'') [[Знание|знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Говорить|говорят]]. И [[Анта|ты]] [[Ма|не]] [[Би|уполномочен]] (''устанавливать'') [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[Джаббар|диктатуру]]. (Демонстрируй) [[Фа|же]] [[Методология Зикр|методологию]], [[Би|посредством]] [[Коран ++|Корана]] [[Ман|тем, кто]] [[Страх хоуф|страшится]] Моего [[Обещание|Обещания]].'''
'''([[50:45]]) [[Нахну|А ведь Нам]] (''лучше'') [[Знание|знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Говорить|говорят]]. И [[Анта|ты]] [[Ма|не]] [[Би|уполномочен]] (''устанавливать'') [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[Джаббар|диктатуру]]. (Демонстрируй) [[Фа|же]] [[Методология Зикр|методологию]], [[Би|посредством]] [[Коран ++|Корана]] [[Ман|тем, кто]] [[Страх хоуф|страшится]] Моего [[Обещание|Обещания]].'''

Версия 04:33, 19 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Комнаты ("Аль-Худжурат") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(50:1) «Каф». И Коран Возобновляемый!

(50:2) О, нет! Они удивляются тому, что к ним явился предостерегающий (проповедник) из их (среды), а Отрицающие говорят: «Этонечто удивительное!

(50:3) Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем ДНК? Это возвращение невероятно!».

(50:4) Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (информацию) Писание (носитель).

(50:5) Так нет же, их лживая (предвзятость) к Истине, когда та (была) им явлена, и (привела) их в замешательство, при (принятии) решений.

(50:6) Неужели они не наблюдали за (установленным) над ними Небом? Как Мы его построили, и (как) его украсили. В нем нет брешей.

(50:7) Мы (упрочили) земную твердь, и раскинули по ней горные хребты, и взрастили на ней всевозможные прекрасные пары (растений)

(50:8) для прозрения и методологии, для каждого обращающегося слуги.

(50:9) Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,

(50:10) и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.

(50:11) Таково пропитание для слуг. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

(50:12) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне,

(50:13) и адиты, и Фараон, и братья Лота,

(50:14) жители Айки, и народы, следовавшие (после). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

(50:15) Разве Мы устали после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении.

(50:16) А ведь Мы определённо сотворили Человека, и нам известно, то, посредством чего нашептывает (ему) его эго. И Мы ближе к нему, чем сосуд Аорты.

(50:17) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева.

(50:18) Не подобрать ему какого-либо слова, кроме как в присутствии, предусмотренного ему наблюдателя.

(50:19) Смертельное замешательство явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!

(50:20) И подуют в Рог. Это - День угрозы!

(50:21) И явится каждое эго, а вместе с ним ид и супер-эго.

(50:22) Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твою маску, и острым является сегодня твой взор.

(50:23) Его альтер-эго скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».

(50:24) Бросайте же обоих (эго и альтер-эго) в Самсару, (как) каждого упрямого отвергающего,

(50:25) препятствовавшего добру, преступавшего границы, (терзавшегося) сомнениями,

(50:26) который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!

(50:27) Его альтер-эго скажет: «Господь наш! Я не (толкало) его преступать границы. Однако же, это он сам находился в глубоком заблуждении».

(50:28) Он скажет: «Не спорьте при Мне! А ведь я приготовил для вас согласно Обещанию

(50:29) Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».

(50:30) В тот день Мы скажем Самсаре: "Заполнилась ли ты?" Она скажет: "Нет ли добавки?".

(50:31) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

(50:32) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего,

(50:33) кто страшился Милостивого в Сокровенном, и явился с обратившимся сердцем.

(50:34) «Впустите его с миром. Это - День Вечности!».

(50:35) Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, превосходили других в узурпации! Ведь они доминировали на земле. Разве (удалось) кому-то избежать?

(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает, в состоянии свидетельствования.

(50:38) Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулось утомление.

(50:39) Будь же терпелив (относительно) того, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца, и перед закатом.

(50:40) Прославляй Его (часть) ночи, и по завершении цикличной (покорности).

(50:41) Слушай! В тот день взывающий воззовет поблизости.

(50:42) В тот день они услышат раскаты истинно. Это — День выхода из могил.

(50:43) Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

(50:44) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

(50:45) А ведь Нам (лучше) знать, о том, что они говорят. И ты не уполномочен (устанавливать) над ними диктатуру. (Демонстрируй) же методологию, посредством Корана тем, кто страшится Моего Обещания.


См. также

Каф (Каф). Тафсир


▼ Следующая сура - Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат") ▼