Гендер: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:


'''([[49:13]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Сотворение|создали]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|маскулинности]] и [[Женский род|фемининности]], и [[Делать|сделали]] [[Кум|вас]] [[Шуайб|родами]] и [[Кибла|племенами]], чтобы вы [[Узнавать|познавали друг друга]], и [[Благородный|самый почитаемый]] перед [[Аллах]]ом среди вас — [[Такуа|наиболее ответственный]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[знающий]], [[ведающий]].'''
'''([[49:13]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Сотворение|создали]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|маскулинности]] и [[Женский род|фемининности]], и [[Делать|сделали]] [[Кум|вас]] [[Шуайб|родами]] и [[Кибла|племенами]], чтобы вы [[Узнавать|познавали друг друга]], и [[Благородный|самый почитаемый]] перед [[Аллах]]ом среди вас — [[Такуа|наиболее ответственный]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[знающий]], [[ведающий]].'''
'''([[92:1]]-[[92:2|2]]) И [[Ночь]], [[Иза-изан-изин|когда]] она [[Гошия|покрывает]]! И [[День нахар|День]], [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Показ|выявляет]]!([[92:3]]) И [[Ма мест|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]] [[Мужской род|Маскулинность]] и [[Женский род|Фемининность]]!'''


'''([[42:50]]) Или же Он [[Супруга|сочетает]] [[Мужской род|мужской]] и [[Женский род|женский]] пол (''гермафродитизм?''), а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. [[Инна|Воистину]], Он — [[знающий]], [[всемогущий]].'''
'''([[42:50]]) Или же Он [[Супруга|сочетает]] [[Мужской род|мужской]] и [[Женский род|женский]] пол (''гермафродитизм?''), а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. [[Инна|Воистину]], Он — [[знающий]], [[всемогущий]].'''

Текущая версия на 07:16, 24 января 2024


В Коране

(49:13) О Люди! Воистину, Мы создали вас из маскулинности и фемининности, и сделали вас родами и племенами, чтобы вы познавали друг друга, и самый почитаемый перед Аллахом среди вас — наиболее ответственный. Воистину, Аллахзнающий, ведающий.

(92:1-2) И Ночь, когда она покрывает! И День, когда он выявляет!(92:3) И Тот, Кто сотворил Маскулинность и Фемининность!

(42:50) Или же Он сочетает мужской и женский пол (гермафродитизм?), а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. Воистину, Он — знающий, всемогущий.

(75:37-38-39-40) Разве он не был спермой в извергаемом эякуляте? Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его, и придал ему соразмерный облик. И Он сделал из него сочетание: мужского и женского (начал). Неужели Он не способен воскресить мёртвых?

Примеры

«Ӝ» - «يَزْنِينَ - язнина» и «Ṁ» - «يَزْنُونَ - язнуна»

Сравним глагол муж. рода «وَلَا يَزْنُونَ» из (25:68) с глаголом жен. рода «وَلَا يَزْنِينَ» из (60:12).

Очевидное гендерное неравенство

1. Аят (2:66);

2. Аят (18:42);

3. Аят (68:19);

4. В аяте (17:88), выражение «اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ» рассогласовано по гендеру.

Гендерная рассогласованность

Наличие ряда очевидных синтаксических разночтений, наглядно демонстрируют гендерную рассогласованность, и формирование новой исследовательской парадигмы.

1. Сравнить выражение «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ» из (32:20),

со схожим выражением «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (34:42).

Некорректно: (32:20) وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Корректно: (32:20) وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Теги

Язык, Мужской род, Женский род, Лексикология, Лингвистика, Корпусная лингвистика, Семиотика, Алфавит, Знак, Слово, Звук, Этимология, Корень и Этимон, Грамматика, Семантика, Коннотация, Фразеология, Смысл, Фонетика, Иврит, Идиш, Санскрит, Arabic, Комбинации знаков, Хуруфуль мукатта, Эсперанто, Иностранные слова в Коране, Абджадия, Гематрия, Названия сур Корана, Имя, Инципит, Incipit, Калам, QR code, Устойчивые обороты, Людвиг Витгенштейн, Иносказание, Примеры смысловых связей.

Наука, Философия, Методология, Эпистемология, Исследование, Логика, Писание, Мифология, Текстология, Сутра, Поэзия, Бритва Оккама

Язык, Лексикология, Лингвистика, Семиотика, Алфавит, Знак, Слово, Звук, Этимология, Корень и Этимон, Грамматика, Семантика, Коннотация, Фразеология, Смысл, Комбинации знаков, Хуруфуль мукатта, Arabic, Иностранные слова в Коране, Абджадия, Гематрия, Названия сур Корана, Имя, Инципит, Incipit, Калам, Эсперанто.

Lego, Концепт, Лего концепт, Корпусная лингвистика, QR code, Код 19, Digital, Устойчивые обороты, Принцип Кроссворда, Связанные аяты, Связанные суры, Алфавитные суры, Ключевой аят, Корреляция, Связь,

Абстракция, Герменевтика, Аргумент, Архетип, Толкование, Тафсир, Притча, Эсхатология, Аллегория, Метафора, Гемара

Ошибка, Классификация текстовых ошибок, Криптоанализ частотности, Примеры смысловых связей, Корреляция, Классификация сур Корана, Искажения, Рефрен

Существительное, Глагол, Местоимение, Антонимы, Артикль, Дискурсивные слова, Антонимы, Двойственное число.

Говорить, Кричать, Шепот, Звук, Громко, Декламация, Пустословие, Болтовня,

Иероглиф, Алфавит, Знак, Комбинации знаков, Хуруфуль мукатта, Ха-Мим