Кредит: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD '''qāf rā ḍād''' (''ق ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD 13 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD '''qāf rā ḍād''' (''ق ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD 13 раз].


Связать с:  
Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/accord '''«accord»'''] - "''соглашение, согласие, договоренность''", от лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Latin/accordo '''«accordo»'''] - "''я согласен''", от [https://en.wiktionary.org/wiki/ad-#Latin '''«ad-»'''] - "''усиление, ускорение, magnification, macht''" +‎ [https://en.wiktionary.org/wiki/cor#Latin '''«cor»'''] - "''сердце, heart, cardio''" +‎ '''«-ō»'''.
 
'''корд''' (''cardio, credit, қаржы, карызы жок'') - '''re-cord''', '''кредо''', '''creed''', '''Credo quia absurdum''' «Верую, ибо абсурдно.»
 
'''қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат'''


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD '''fā rā ḍād''' (''ف ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD 18 раз]. См. материал '''"[[Обязанность]]"'''.
===[[Корень и Этимон]]===


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrd '''qāf rā dāl''' (''ق ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrd 3 раза]. См. материал '''"[[Обезьяна]]"'''.
Объединить '''сюда'''⬆️ с:  


Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/accord '''«accord»'''] - "''соглашение, согласие, договоренность''", от лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Latin/accordo '''«accordo»'''] - "''я согласен''", от [https://en.wiktionary.org/wiki/ad-#Latin '''«ad-»'''] - "''усиление, ускорение, magnification, macht''" +[https://en.wiktionary.org/wiki/cor#Latin '''«cor»'''] - "''сердце, heart, cardio''" +‎ '''«-ō»'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD '''fā rā ḍād''' (''ف ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD 18 раз]. См. материал '''«[[Обязанность]]»'''.


'''корд''' (''cardio, credit, қаржы, карызы жок'') - '''re-cord''', '''кредо''', '''creed''', '''Credo quia absurdum''' «Верую, ибо абсурдно.»
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrd '''qāf rā dāl''' (''ق ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrd 3 раза]. См. материал '''«[[Обезьяна]]»'''.


'''қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат'''
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd '''fā rā dāl''' (''ف ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd 5 раз]. См. материал '''«[[Одиночество]]»'''.


==[[Концепт]]уально==
==[[Концепт]]уально==

Версия 06:12, 10 октября 2022

Этимология

Корень qāf rā ḍād (ق ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.

Сравнить с англ. «accord» - "соглашение, согласие, договоренность", от лат. «accordo» - "я согласен", от «ad-» - "усиление, ускорение, magnification, macht" +‎ «cor» - "сердце, heart, cardio" +‎ «-ō».

корд (cardio, credit, қаржы, карызы жок) - re-cord, кредо, creed, Credo quia absurdum «Верую, ибо абсурдно.»

қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат

Корень и Этимон

Объединить сюда⬆️ с:

Корень fā rā ḍād (ف ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз. См. материал «Обязанность».

Корень qāf rā dāl (ق ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза. См. материал «Обезьяна».

Корень fā rā dāl (ف ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз. См. материал «Одиночество».

Концептуально

(61:10-12) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от болезненных мучений? Доверьтесь Богу и Его Посланнику, и усердствуйте на Пути Бога своим имуществом, и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. Он простит вам ваши преступления, и введет вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и в прекрасное умиротворение в генетике гедонизма. Вот - Великое Преуспеяние.

(2:207) И среди Людей есть такой, кто (готов) заложить свою душу, в поиске довольства Бога, и Бог полон доброты к своим Слугам.

В Коране

(2:245) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог угощениями, обильно. И Бог удерживает, и продлевает, и к Нему вы (будете) возвращены.

(57:11) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог, и ему - почтенная награда.

(5:12) А ведь Бог определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Бог: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя (араб. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум) Бога - хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».

(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Бог регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Бога, а другие сражаются на Пути Бога. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Молитву, и (раздавайте) Очистительную подать, и кредитуйте (араб. وَأَقْرِضُوا, уа-акриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Бога. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Бога прощения. Воистину, Бог - прощающий, милосердный.

Заёмщик or ape?

(2:65) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте презренными заёмщиками (араб. قِرَضًةً, кардатан)!»

(Числа 15:32) И проходя по пустыне, сыны Израиля, то заметили, человека собирающего дрова в день Шаббата.

От fā rā ḍād (ف ر ض) к qāf rā ḍād (ق ر ض)

Коран - «Кредитное обязательство»

(28:85) Ведь Тот, Который (возложил) на тебя Коран - кредитным (обязательством) (араб. قرَضَ, карада), точно возвратит тебя к первоначалу. Скажи: «Мой Господь знает, кто явился с Руководством, и того, кто (пребывает) в определённом заблуждении».