Каф ("Каф"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 125 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
1. Каф. Клянусь славным Кораном!
'''[[Комнаты ("Аль-Худжурат")|▲ Предыдущая сура - Комнаты ("Аль-Худжурат") ▲]]'''


2. Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это — нечто удивительное!


3. Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!».
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


4. Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.
'''([[50:1]]) «[[Каф]]». И [[Коран ++|Коран]] [[Новый|Возобновляемый]]!'''


5. Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.
'''([[50:2]]) [[Баль|О, нет!]] Они [[Нравиться|удивляются]] тому, что к [[Хум|ним]] [[Приходить|явился]] [[Назар|предостерегающий]] (''проповедник'') [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''среды''), а [[Куфр|Отрицающие]] [[Говорить|говорят]]: «[[Хаза|Это]] — [[Вещь|нечто]] [[Нравиться|удивительное]]!'''


6. Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.
'''([[50:3]]) Неужели это (''воскрешение'') произойдет после того, как умрем и станем [[Пыль туроб|ДНК]]? Это возвращение невероятно!».'''


7. Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
'''([[50:4]]) Мы знаем, что [[Земля]] отнимает от них, и у Нас есть [[Охранять|сохраняющее]] (''информацию'') [[Писание]] (''[[ДНК|носитель]]'').'''


8. для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.
'''([[50:5]]) [[Баль|Так нет же]], их [[Ложь|лживая]] (''предвзятость'') [[Би|к]] [[Истина|Истине]], [[Лямма|когда]] та (''была'') [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]], [[Фа|и]] (''привела'') [[Хум|их]] в [[Помешательство|замешательство]], [[Фи|при]] (''принятии'') [[Амр|решений]].'''


9. Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
'''([[50:6]]) Неужели они не [[Назар|наблюдали]] за (''установленным'') [[над]] ними [[Небеса|Небом]]? Как Мы его [[Строение|построили]], и (''как'') его [[Украшение|украсили]]. В нем нет [[Целомудрие|брешей]].'''


10. и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.
'''([[50:7]]) Мы (''упрочили'') [[Земля|земную]] [[Усиление|твердь]], и [[Бросать|раскинули]] по ней [[Хребет|горные хребты]], и [[Расти|взрастили]] на ней [[Всегда|всевозможные]] [[Прекрасный|прекрасные]] [[Пара|пары]] (''растений'')'''


11. Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!
'''([[50:8]]) для [[Зрение|прозрения]] и [[Методология Зикр|методологии]], для каждого [[Обращаться|обращающегося]] [[Служение|слуги]].'''


12. До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
'''([[50:9]]) Мы ниспослали с [[Небеса|Неба]] благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного [[Жнивье|урожая]],'''


13. адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),
'''([[50:10]]) и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.'''


14. жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.
'''([[50:11]]) Таково пропитание для слуг. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!'''


15. Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
'''([[50:12]]) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне,'''


16. Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
'''([[50:13]]) и [[Адиты|адиты]], и [[Фараон]], и [[брат]]ья [[Лот]]а,'''


17. Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
'''([[50:14]]) жители Айки, и [[народ]]ы, [[Последователи|следовавшие]] (''после''). Все они сочли лжецами [[посланник]]ов, и сбылась Моя угроза.'''


18. Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
'''([[50:15]]) Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[Сотворение|сотворения]]? Но они [[Одежда|сомневаются]] в [[Новый|новом]] [[Сотворение|сотворении]].'''


19. Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!
'''([[50:16]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Сотворение|сотворили]] [[Человек]]а, и нам [[Знание|известно]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Хи|чего]] [[Наущение|нашептывает]] (''ему'') [[Хум|его]] [[Нафс|эго]]. И [[Нахну|Мы]] [[Близко|ближе]] [[Иля|к]] [[Хум|нему]], [[Мин|чем]] [[Веревка|сосуд]] [[Направить|Аорты]].'''


20. И подуют в Рог. Это — День угрозы!
'''([[50:17]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Встреча|принимают]] [[Встреча|Две Принимающие]], [[Аль-каида|расположенные]] [['Ан|С]][[Правая сторона|права]], и [['Ан|С]][[Левая сторона|лева]].'''


21. И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.
'''([[50:18]]) [[Ма|Не]] [[Подбирать|подобрать]] ему [[Мин|какого-либо]] [[Говорить|слова]], [[Илля|кроме как]] [[Лядун|в присутствии]], [[Приготовить|предусмотренного]] [[Хум|ему]] [[Наблюдать|наблюдателя]].'''


22. Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
'''([[50:19]]) [[Смерть|Смертельное]] [[Дурман|замешательство]] явится [[Би|с]] [[Истина|Истиной]]. Вот то, чего ты [[Избегать|избегал]]!'''


23. Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».
'''([[50:20]]) И подуют в Рог. Это - День угрозы!'''


24. Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,
'''([[50:21]]) И [[Приходить|явится]] [[Всегда|каждое]] [[Нафс|эго]], а вместе с ним [[Рынок|ид]] и [[Шахид|супер-эго]].'''


25. который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
'''([[50:22]]) Ты был [[Гофля|беспечен]] к этому, но Мы [[Удалять|сорвали]] с тебя твою [[Маска|маску]], и [[Острый|острым]] [[Быть|является]] [[Яум день-сутки|сегодня]] твой [[Зрение|взор]].'''


26. который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».
'''([[50:23]]) Его [[альтер-эго]] [[Говорить|скажет]]: «Вот то, что [[Приготовить|подготовлено]] у меня».'''


27. Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
'''([[50:24]]) [[Бросать|Бросайте]] же обоих (''эго и альтер-эго'') в [[Самсара| Самсару]], (''как'') каждого [[Упрямый|упрямого]] [[Куфр|отвергающего]],'''


28. Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.
'''([[50:25]]) [[Препятствовать|препятствовавшего]] [[Добро хоир|добру]], [[Граница|преступавшего границы]], (''терзавшегося'') [[сомнение|сомнениями]],'''


29. Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».
'''([[50:26]]) который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!'''


30. В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».
'''([[50:27]]) Его [[альтер-эго]] [[Говорить|скажет]]: «[[Господь]] наш! Я не (''толкало'') его [[Граница|преступать границы]]. [[Однако]] же, это он сам [[Быть|находился]] в [[Намного|глубоком]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''


31. А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.
'''([[50:28]]) Он [[Говорить|скажет]]: «[[Ля|Не]] [[спор]]ьте [[Сам|при Мне]]! А [[Код|ведь]] я [[Приготовить|приготовил]] [[Иля|для]] [[Кум|вас]] [[Би|согласно]] [[Обещание|Обещанию]]'''


32. Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),
'''([[50:29]]) Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».'''


33. который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.
'''([[50:30]]) В тот день Мы скажем Самсаре: "Заполнилась ли ты?" Она скажет: "Нет ли добавки?".'''


34. Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это — День вечности!».
'''([[50:31]]) А [[Рай]] будет [[Близость|приближен]] к [[Такуа|ответственным]] и окажется неподалеку.'''


35. Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).
'''([[50:32]]) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего,'''


36. Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?
'''([[50:33]]) [[Ман|кто]] [[Страх хошьяти|страшился]] [[Рахман|Милостивого]] [[Би|в]] [[Сокровенное|Сокровенном]], и [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Обращаться|обратившимся]] [[сердце]]м.'''


37. Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
'''([[50:34]]) «[[Входить|Впустите]] [[Ху|его]] [[Би|с]] [[Салам|миром]]. [[Залик|Это]] - [[Яум день-сутки|День]] [[Вечность|Вечности]]!».'''


38. Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.
'''([[50:35]]) Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще.'''


39. Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.
'''([[50:36]]) О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[Доминировать|доминировали]] [[Фи|на]] земле. [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?'''


40. Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
'''([[50:37]]) [[Инна|Воистину]], в этом заключена [[Методология Зикр|методология]] для тех, у кого [[Быть|есть]] [[сердце]], или тех, чей [[слух]] [[Встреча|воспринимает]], в состоянии [[Шахада|свидетельствования]].'''


41. Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).
'''([[50:38]]) Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Небеса]], [[Земля|Землю]] и то, что [[между]] ними, за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], и Нас ничуть не [[Касание|коснулось]] [[утомление]].'''


42. В тот день они услышат звук истинно. Это — День выхода из могил.
'''([[50:39]]) Будь же [[Терпение|терпелив]] (''относительно'') того, что они [[Говорить|говорят]], и [[Прославление|прославляй]] [[Хвала|хвалой]] своего [[Господь|господа]] [[Прошлое|перед]] [[Открывать|восходом]] [[Солнце|солнца]], и [[Прошлое|перед]] [[Запад|закатом]].'''


43. Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
'''([[50:40]]) [[Прославление|Прославляй]] Его (''часть'') [[Ночь|ночи]], и по [[Зад|завершении]] [[Земной поклон|цикличной]] (''покорности'').'''


44. В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.
'''([[50:41]]) Слушай! В тот день [[Призыв|взывающий]] воззовет поблизости.'''


45. Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
'''([[50:42]]) В тот день они услышат [[Скрежет|раскаты]] [[Истина|истинно]]. Это — День выхода из могил.'''
 
'''([[50:43]]) Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.'''
 
'''([[50:44]]) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.'''
 
'''([[50:45]]) [[Нахну|А ведь Нам]] (''лучше'') [[Знание|знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Говорить|говорят]]. И [[Анта|ты]] [[Ма|не]] [[Би|уполномочен]] (''устанавливать'') [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[Джаббар|диктатуру]]. (Демонстрируй) [[Фа|же]] [[Методология Зикр|методологию]], [[Би|посредством]] [[Коран ++|Корана]] [[Ман|тем, кто]] [[Страх хоуф|страшится]] Моего [[Обещание|Обещания]].'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Каф (Каф). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат")|▼ Следующая сура - Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат") ▼]]'''

Текущая версия на 17:36, 31 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Комнаты ("Аль-Худжурат") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(50:1) «Каф». И Коран Возобновляемый!

(50:2) О, нет! Они удивляются тому, что к ним явился предостерегающий (проповедник) из их (среды), а Отрицающие говорят: «Этонечто удивительное!

(50:3) Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем ДНК? Это возвращение невероятно!».

(50:4) Мы знаем, что Земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (информацию) Писание (носитель).

(50:5) Так нет же, их лживая (предвзятость) к Истине, когда та (была) им явлена, и (привела) их в замешательство, при (принятии) решений.

(50:6) Неужели они не наблюдали за (установленным) над ними Небом? Как Мы его построили, и (как) его украсили. В нем нет брешей.

(50:7) Мы (упрочили) земную твердь, и раскинули по ней горные хребты, и взрастили на ней всевозможные прекрасные пары (растений)

(50:8) для прозрения и методологии, для каждого обращающегося слуги.

(50:9) Мы ниспослали с Неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,

(50:10) и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.

(50:11) Таково пропитание для слуг. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

(50:12) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне,

(50:13) и адиты, и Фараон, и братья Лота,

(50:14) жители Айки, и народы, следовавшие (после). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

(50:15) Разве Мы устали после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении.

(50:16) А ведь Мы определённо сотворили Человека, и нам известно, то, посредством чего нашептывает (ему) его эго. И Мы ближе к нему, чем сосуд Аорты.

(50:17) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева.

(50:18) Не подобрать ему какого-либо слова, кроме как в присутствии, предусмотренного ему наблюдателя.

(50:19) Смертельное замешательство явится с Истиной. Вот то, чего ты избегал!

(50:20) И подуют в Рог. Это - День угрозы!

(50:21) И явится каждое эго, а вместе с ним ид и супер-эго.

(50:22) Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твою маску, и острым является сегодня твой взор.

(50:23) Его альтер-эго скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».

(50:24) Бросайте же обоих (эго и альтер-эго) в Самсару, (как) каждого упрямого отвергающего,

(50:25) препятствовавшего добру, преступавшего границы, (терзавшегося) сомнениями,

(50:26) который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!

(50:27) Его альтер-эго скажет: «Господь наш! Я не (толкало) его преступать границы. Однако же, это он сам находился в глубоком заблуждении».

(50:28) Он скажет: «Не спорьте при Мне! А ведь я приготовил для вас согласно Обещанию

(50:29) Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».

(50:30) В тот день Мы скажем Самсаре: "Заполнилась ли ты?" Она скажет: "Нет ли добавки?".

(50:31) А Рай будет приближен к ответственным и окажется неподалеку.

(50:32) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего,

(50:33) кто страшился Милостивого в Сокровенном, и явился с обратившимся сердцем.

(50:34) «Впустите его с миром. Это - День Вечности!».

(50:35) Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, превосходили других в узурпации! Ведь они доминировали на земле. Разве (удалось) кому-то избежать?

(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает, в состоянии свидетельствования.

(50:38) Мы сотворили Небеса, Землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулось утомление.

(50:39) Будь же терпелив (относительно) того, что они говорят, и прославляй хвалой своего господа перед восходом солнца, и перед закатом.

(50:40) Прославляй Его (часть) ночи, и по завершении цикличной (покорности).

(50:41) Слушай! В тот день взывающий воззовет поблизости.

(50:42) В тот день они услышат раскаты истинно. Это — День выхода из могил.

(50:43) Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

(50:44) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

(50:45) А ведь Нам (лучше) знать, о том, что они говорят. И ты не уполномочен (устанавливать) над ними диктатуру. (Демонстрируй) же методологию, посредством Корана тем, кто страшится Моего Обещания.


См. также

Каф (Каф). Тафсир


▼ Следующая сура - Рассеивающие Прах ("Аз-Зарийат") ▼