Заповедь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 17: Строка 17:
=='''Заповедь''' [[Аллах]]а==
=='''Заповедь''' [[Аллах]]а==


'''([[4:11]])''' [[Бог]] [[Заповедь|заповедует]] '''вам''' (''[[араб]]. يُوصِيكُمُ, юсыкуму'') (''относительно'') ваших [[Дети|детей]]: [[Мужской род|мужчине]] (''достается'') [[Удел хаззан|доля]], [[притча|равная]] (''доле'') [[Женский род|двух женщин]]. Если (''все дети'') [[быть|являются]] [[женщины|женщинами]] (''числом'') [[Над|более]] [[два|двух]], то им (''принадлежит'') [[две трети]] того, что он [[Оставление|оставил]]. Если же [[Быть|есть]] (''всего'') [[один|одна]] (''дочь''), то ей (''принадлежит'') [[половина]]. [[один|Каждому]] из [[Отец|родителей]] (''принадлежит'') [[одна шестая]] того, что он [[Оставление|оставил]], если у него [[быть|есть]] [[ребенок]]. Если же у него [[быть|нет]] [[ребенок|ребенка]], и его [[отец|родители]] являются [[Наследство|наследниками]], тогда [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна треть]]. Если же у него [[быть|есть]] [[брат]]ья (''и сестры''), то [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна шестая]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصِي, уассиятин юси''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Ваши [[отец|родители]], и ваши [[сын|дети]] - вы и [[Понятие|понятия]] не (''имеете''), кто из них [[Близко|ближе]], и (''приносит вам больше'') [[Польза|пользы]]. Таково [[Обязанность|предписание]] [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[знающий]], [[мудрый]].
'''([[4:11]])''' [[Аллах]] [[Завещание|заповедует]] '''вам''' (''[[араб]]. يُوصِيكُمُ, юсыкуму'') (''относительно'') ваших [[Дети|детей]]: [[Мужской род|мужчине]] (''достается'') [[Удел хаззан|доля]], [[притча|равная]] (''доле'') [[Женский род|двух женщин]]. Если (''все дети'') [[быть|являются]] [[женщины|женщинами]] (''числом'') [[Над|более]] [[два|двух]], то им (''принадлежит'') [[две трети]] того, что он [[Оставление|оставил]]. Если же [[Быть|есть]] (''всего'') [[один|одна]] (''дочь''), то ей (''принадлежит'') [[половина]]. [[один|Каждому]] из [[Отец|родителей]] (''принадлежит'') [[одна шестая]] того, что он [[Оставление|оставил]], если у него [[быть|есть]] [[ребенок]]. Если же у него [[быть|нет]] [[ребенок|ребенка]], и его [[отец|родители]] являются [[Наследство|наследниками]], тогда [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна треть]]. Если же у него [[быть|есть]] [[брат]]ья (''и сестры''), то [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна шестая]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصِي, уассиятин юси''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Ваши [[отец|родители]], и ваши [[сын|дети]] - вы и [[Понятие|понятия]] не (''имеете''), кто из них [[Близко|ближе]], и (''приносит вам больше'') [[Польза|пользы]]. Таково [[Обязанность|предписание]] [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - ([[быть|.]]) [[знающий]], [[мудрый]].


'''([[4:12]])''' Вам (''принадлежит'') [[половина]] того, что [[Оставление|оставили]] ваши [[супруга|супруги]], если у них [[быть|нет]] [[Ребенок|ребенка]]. Но если у них [[быть|есть]] [[ребенок]], то вам принадлежит [[четверть]] того, что они [[Оставление|оставили]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصِينَ, уасыйятин юсина''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Им (''принадлежит'') [[четверть]] того, что [[Оставление|оставили]] вы, если у вас [[быть|нет]] [[Ребенок|ребенка]]. Если же у вас [[быть|есть]] [[ребенок]], то им (''принадлежит'') [[одна восьмая]] того, что вы [[Оставление|оставили]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ تُوصُونَ, уасыйятин тусуна''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Если [[мужчины|мужчина]] или [[жена|женщина]], (''оставляющие'') [[наследство]], [[быть|были]] [[всегда|одинокими]], но (''имели'') [[брат]]а или [[Сестра|сестру]], то [[один|каждому]] из них (''достается'') [[одна шестая]]. Но если их [[быть|будет]] [[большинство|больше]], то (''пусть поделят'') [[ширк|по-партнерски]] [[Одна треть|одну треть]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ, уасыйятин юса''), или (''выплаченному'') [[долг]]у, [[Другой|без]] (''причинения'') [[вред]]а. Таково [[Заповедь|предписание]] (''[[араб]]. وَصِيَّةً, уасыйятан'') [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[знающий]], [[выдержанный]].
'''([[4:12]])''' Вам (''принадлежит'') [[половина]] того, что [[Оставление|оставили]] ваши [[супруга|супруги]], если у них [[быть|нет]] [[Ребенок|ребенка]]. Но если у них [[быть|есть]] [[ребенок]], то вам принадлежит [[четверть]] того, что они [[Оставление|оставили]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصِينَ, уасыйятин юсина''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Им (''принадлежит'') [[четверть]] того, что [[Оставление|оставили]] вы, если у вас [[быть|нет]] [[Ребенок|ребенка]]. Если же у вас [[быть|есть]] [[ребенок]], то им (''принадлежит'') [[одна восьмая]] того, что вы [[Оставление|оставили]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ تُوصُونَ, уасыйятин тусуна''), или (''выплаченному'') [[долг]]у. Если [[мужчины|мужчина]] или [[жена|женщина]], (''оставляющие'') [[наследство]], [[быть|были]] [[всегда|одинокими]], но (''имели'') [[брат]]а или [[Сестра|сестру]], то [[один|каждому]] из них (''достается'') [[одна шестая]]. Но если их [[быть|будет]] [[большинство|больше]], то (''пусть поделят'') [[ширк|по-партнерски]] [[Одна треть|одну треть]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]] (''[[араб]]. وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ, уасыйятин юса''), или (''выплаченному'') [[долг]]у, [[Другой|без]] (''причинения'') [[вред]]а. Такова [[Завещание|заповедь]] (''[[араб]]. وَصِيَّةً, уасыйятан'') [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[знающий]], [[выдержанный]].


'''([[31:14]])''' '''И Мы''' [[Заповедь|заповедали]] (''[[араб]]. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна'') [[Человек]]а [[Ху|его]] [[Родители|родител]][[Би|ям]] - [[Ху|его]] [[мать]] [[Ноша|вынашивала]] [[Ху|его]], (''перенося'') [[Слабость|усталость]] [['аля|за]] [[Слабость|усталостью]], и (''была'') [[Разъяснять|соединена]] с [[Ху|ним]] [[Год амин|два периода]], [[Ан|дабы]] он был [[Ли|Мне]] [[Шукр|благодарен]]. И [[Кя|твои]][[Ли|м]] [[Родители|родителям]] (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]] [[Иля|ко]] Мне.
'''([[31:14]])''' '''И Мы''' [[Заповедь|заповедали]] (''[[араб]]. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна'') [[Человек]]а [[Ху|его]] [[Родители|родител]][[Би|ям]] - [[Ху|его]] [[мать]] [[Ноша|вынашивала]] [[Ху|его]], (''перенося'') [[Слабость|усталость]] [['аля|за]] [[Слабость|усталостью]], и (''была'') [[Разъяснять|соединена]] с [[Ху|ним]] [[Год амин|два периода]], [[Ан|дабы]] он был [[Ли|Мне]] [[Шукр|благодарен]]. И [[Кя|твои]][[Ли|м]] [[Родители|родителям]] (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]] [[Иля|ко]] Мне.
Строка 29: Строка 29:
=='''Заповедь''' [[Люди Писания|Людям Писания]]==
=='''Заповедь''' [[Люди Писания|Людям Писания]]==


'''([[4:131]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. '''Мы''' определенно [[Заповедь|заповедали]] (''[[араб]]. وَصَّيْنَا, уассайна'') тем, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]] [[Прошлое|до вас]], а также вам, чтобы вы (''были'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Бог]]ом. Если же вы (''станете'') [[куфр|отрицать]], то ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[богатый]], [[достохвальный]].
'''([[4:131]])''' [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. '''Мы''' определенно [[Заповедь|заповедали]] (''[[араб]]. وَصَّيْنَا, уассайна'') тем, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]] [[Прошлое|до вас]], а также вам, чтобы вы (''были'') [[Такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом. Если же вы (''станете'') [[Куфр|отрицать]], то ведь [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Аллах]] ([[быть|.]]) - [[богатый]], [[достохвальный]].


==[[Исход]]. [[Заповедь]] [[Яхве]]==
==[[Исход]]. [[Заповедь]] [[Яхве]]==

Текущая версия на 17:11, 24 августа 2023


Этимология

Корень wāw ṣād yā (و ص ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза.

Объединить с материалом «Завещание».

Не путать с материалом «Наследство».

В иврите «צָוָה - tsavah» - "наложить обязанность (кому-л.), давать поручение (кому-л.), скомандовать, приказывать".

В Коране

(2:132) Таким же образом Авраам заповедал (араб. وَوَصَّىٰ, уауасса) своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна).

Заповедь Аллаха

(4:11) Аллах заповедует вам (араб. يُوصِيكُمُ, юсыкуму) (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصِي, уассиятин юси), или (выплаченному) долгу. Ваши родители, и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصِينَ, уасыйятин юсина), или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ تُوصُونَ, уасыйятин тусуна), или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими, но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ, уасыйятин юса), или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь (араб. وَصِيَّةً, уасыйятан) Аллаха. Воистину, Аллах - знающий, выдержанный.

(31:14) И Мы заповедали (араб. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна) Человека его родителям - его мать вынашивала его, (перенося) усталость за усталостью, и (была) соединена с ним два периода, дабы он был Мне благодарен. И твоим родителям (предстоит) Прибытие ко Мне.

(46:15) Мы заповедали (араб. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна) человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжается) тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я — из Покорившихся».

(90:17) Затем, (следует) быть из (числа) тех, которые доверились, заповедовали (араб. وَتَوَاصَوْا, уа-тауассау) терпение, и заповедовали (араб. وَتَوَاصَوْا, уа-тауассау) (быть) сострадательными.

Заповедь Людям Писания

(4:131) Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Мы определенно заповедали (араб. وَصَّيْنَا, уассайна) тем, кому было дано Писание до вас, а также вам, чтобы вы (были) ответственны (перед) Аллахом. Если же вы (станете) отрицать, то ведь Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Аллах (.) - богатый, достохвальный.

Исход. Заповедь Яхве

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал (иврит. צִוָּ֣ה, ṣiw-wāh) Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

Философские высказывания

Эрих Мария Ремарк

Жизнь - нечто большее, чем свод сентиментальных заповедей.

См. также

Наследство

Завещание

Договор