Быстро: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srE '''sīn rā ʿayn (س ر ع)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srE 23 раза].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srE '''sīn rā ʿayn''' (''س ر ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=srE 23 раза].


'''([[21:90]])''' Вот Мы [[Реагировать|ответили]] ему, и [[Дарующий|даровали]] ему [[Яхья|Яхью]], и [[Праведные дела|улучшили]] для него его [[супруга|супругу]]. Воистину, они '''[[быть|проявляли]]''' [[Быстро|темперамент]] (''[[араб]]. يُسَارِعُونَ, юсари'уна'') в (''делах'') [[Добро хоир|Благотворительности]], [[Предпочтение|предпочитая]] [[мольба|взывать]] к Нам со [[Страх рахаба|страхом]], [[быть|демонстрируя]] Нам своё [[смирение]].
'''([[21:90]])''' Вот Мы [[Реагировать|ответили]] ему, и [[Дарующий|даровали]] ему [[Яхья|Яхью]], и [[Праведные дела|улучшили]] для него его [[супруга|супругу]]. Воистину, они '''[[быть|проявляли]]''' [[Быстро|темперамент]] (''[[араб]]. يُسَارِعُونَ, юсари'уна'') в (''делах'') [[Добро хоир|Благотворительности]], [[Предпочтение|предпочитая]] [[мольба|взывать]] к Нам со [[Страх рахаба|страхом]], [[быть|демонстрируя]] Нам своё [[смирение]].
Строка 11: Строка 11:
'''([[3:199]])''' И [[Инна|воистину]], среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть такие, которые [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в то, что было [[ниспосланное|ниспослано]] вам и что было [[ниспосланное|ниспослано]] им, будучи [[смирение|смиренными]] перед [[Бог]]ом и не [[приобретение|торгуя]] [[аят]]ами [[Бог]]а за [[мало|малую]] [[цена|цену]]. Их [[Аджр|награда]] (''ожидает их'') у их [[Господь|Господа]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.
'''([[3:199]])''' И [[Инна|воистину]], среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть такие, которые [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в то, что было [[ниспосланное|ниспослано]] вам и что было [[ниспосланное|ниспослано]] им, будучи [[смирение|смиренными]] перед [[Бог]]ом и не [[приобретение|торгуя]] [[аят]]ами [[Бог]]а за [[мало|малую]] [[цена|цену]]. Их [[Аджр|награда]] (''ожидает их'') у их [[Господь|Господа]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.


'''([[5:4]])''' Они [[Вопрос|спрашивают]] тебя о том, что им [[халяль|дозволено]]. [[говорить|Скажи]]: «Вам [[халяль|дозволено]] [[Хорошее|все благое]], а также то, что поймали для вас [[Обучение|обученные]] [[хищник]]и и [[Обучение|обученные]] [[собака|собаки]], как часть того, чему [[Обучение|обучил]] вас [[Бог]], ешьте и поминайте над этим имя [[Бог]]а. [[Такуа|Остерегайтесь]] [[Бог]]а, ведь [[Бог]] [[быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.  
'''([[5:4]])''' Они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [[Маза|про]] [[халяль|дозволенное]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Вам]] [[халяль|дозволено]] [[Хорошее|Натуральное]], а также то, что поймали для вас [[Обучение|обученные]] [[Хищник]]и, которых вы [[Обучение|обучаете]], как [[собака|собак]], часть того, чему [[Обучение|обучил]] вас [[Бог]], ешьте и поминайте над этим имя [[Бог]]а. [[Такуа|Остерегайтесь]] [[Бог]]а, ведь [[Бог]] [[быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.  


'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что '''те''', чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] (''[[араб]]. يُسَارِعُونَ, юсари'уна'') среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и тогда они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].
'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что '''те''', чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] (''[[араб]]. يُسَارِعُونَ, юсари'уна'') среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].


'''([[13:41]])''' Разве они не [[Видеть|видят]], как Мы [[Приходить|постепенно]] [[Уменьшение|уменьшаем]] [[земля|землю]] по [[Конец|краям]]? [[Бог]] [[Судить|принимает решения]], и никто не [[Наказание|осудит]] Его [[Судить|решения]]. Он [[Быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.
'''([[13:41]])''' И [[А|разве]] они [[Лям +|не]] [[Видеть|видят]], [[Ан|что]] Мы [[Приходить|приводим]] [[Земля|Землю]] [[Уменьшение|уменьшаем]] по [[Конец|краям]]? [[Бог]] [[Судить|принимает решения]], и никто не [[Наказание|осудит]] Его [[Судить|решения]]. Он [[Быстро|скор]] (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е.


'''([[24:39]])''' А [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицали]], их [[деяния]] – [[Кяль|точно]] [[мираж]] [[Би|в]] [[Пустыня|пустыне]]. [[жажда|Жаждущий]] [[расчет|считает]] его [[вода|водой]], [[Хатта|когда]] [[Иза-изан-изин|же]] [[Приходить|подойдёт]] к нему, видит, что это – ничто, и находит перед собой [[Бог]]а, который полностью требует с него [[расчет]]а. Поистине, [[Бог]] '''скор''' (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е!  
'''([[24:39]])''' А [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицали]], их [[деяния]] – [[Кяль|точно]] [[мираж]] [[Би|в]] [[Пустыня|пустыне]]. [[жажда|Жаждущий]] [[расчет|считает]] его [[вода|водой]], [[Хатта|когда]] [[Иза-изан-изин|же]] [[Приходить|подойдёт]] к нему, видит, что это – ничто, и находит перед собой [[Бог]]а, который полностью требует с него [[расчет]]а. Поистине, [[Бог]] '''скор''' (''[[араб]]. سَرِيعُ, сари'у'') в [[расчет]]е!  

Текущая версия на 19:53, 2 февраля 2022

Корень sīn rā ʿayn (س ر ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 23 раза.

(21:90) Вот Мы ответили ему, и даровали ему Яхью, и улучшили для него его супругу. Воистину, они проявляли темперамент (араб. يُسَارِعُونَ, юсари'уна) в (делах) Благотворительности, предпочитая взывать к Нам со страхом, демонстрируя Нам своё смирение.

Бог скор в расчете

(2:201-202) Но среди них есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас добром в мирской жизни и добром в Последней жизни, и защити нас от мучений в Огне». Им (уготован) удел за то, что они приобрели. А Бог скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете.

(3:19) Воистину, (выплата) Задолженности Богу - в покорности (перед Ним). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Бога, то ведь Бог скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете.

(3:199) И воистину, среди Людей Писания есть такие, которые веруют в Бога и в то, что было ниспослано вам и что было ниспослано им, будучи смиренными перед Богом и не торгуя аятами Бога за малую цену. Их награда (ожидает их) у их Господа. Воистину, Бог скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете.

(5:4) Они спрашивают тебя про дозволенное для них. Скажи: «Вам дозволено Натуральное, а также то, что поймали для вас обученные Хищники, которых вы обучаете, как собак, часть того, чему обучил вас Бог, ешьте и поминайте над этим имя Бога. Остерегайтесь Бога, ведь Бог скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете.

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают (араб. يُسَارِعُونَ, юсари'уна) среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Бог явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(13:41) И разве они не видят, что Мы приводим Землю уменьшаем по краям? Бог принимает решения, и никто не осудит Его решения. Он скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете.

(24:39) А те, которые отрицали, их деянияточно мираж в пустыне. Жаждущий считает его водой, когда же подойдёт к нему, видит, что это – ничто, и находит перед собой Бога, который полностью требует с него расчета. Поистине, Бог скор (араб. سَرِيعُ, сари'у) в расчете!

Бог скор в наказании

(6:165) Ведь Он - Тот, Кто сделал вас земными наместниками, и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - прощающий, милосердный.

Торопиться в совершении добрых дел

(3:113-114) Не все они одинаковы. Среди Людей Писания (имеется) стойкая община, читающая аяты Бога, периодически по Ночам, (пребывая) при этом в цикличном (обращении). Они веруют в Бога и в Последний день, повелевают (поступать) по-совести, и удерживают от предосудительного, они торопятся (араб. وَيُسَارِعُونَ, уа-юсари'уна) (совершать) добрые дела. Они (и есть) из (числа) праведников.

(23:61) все они спешат вершить добрые дела, и они опережают в этом (других).

Торопиться к прощению

(3:133) Так торопитесь же (араб. وَسَارِعُوا, уа-сари'у) к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) ответственностью,

Рьяные в Отрицании

(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны (араб. يُسَارِعُونَ, юсари'уна) в Отрицании. Ведь им нечем навредить Богу. Бог лишь желает дать им ошибиться в Последней жизни, и им (уготованы) великие мучения.

Другие

(70:43) В тот день они торопливо выйдут из захоронений, словно бы гонясь за (своим) уделом.

См. также

Торопиться

Спешить