Ля'алля: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 15: Строка 15:
Грамматическая конструкция «'''لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ'''» использована в [[Коран ++|Коране]] 11 раз.
Грамматическая конструкция «'''لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ'''» использована в [[Коран ++|Коране]] 11 раз.


'''([[7:69]])''' [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]]? [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Бог]]а», [[Ля'алля|быть может]], (''[[араб]]. لَعَلَّ, ля'алля'') [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».
'''([[2:189]])''' Они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|про]] [[Посвящать|Заклание]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Хыйя|Оно]] (''определяет'') [[время]] для [[Люди|Людей]] и [[Хадж|Конференции]]. [[Благочестие]] [[не]] в том, чтобы вы [[Приходить|входили]] в [[Дом]]а с их [[Спина|тыльной стороны]]. [[Однако]] же, [[Благочестие|благочестив]], проявляющий [[Такуа|ответственность]]. Так [[Приходить|входите]] же в [[Дом]]а через [[Ворота|их врата]], и (''проявляйте'') [[Такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[2:189]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|про]] [[посвящать|Заклание]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Хыйя|Оно]] (''определяет'') [[время]] для [[люди|Людей]] и [[Хадж|Конференции]]. [[Благочестие]] [[не]] в том, чтобы вы [[Приходить|входили]] в [[Дом]]а с их [[спина|тыльной стороны]]. [[Однако]] же, [[Благочестие|благочестив]], проявляющий [[такуа|ответственность]]. Так [[Приходить|входите]] же в [[Дом]]а через [[ворота|их врата]], и (''проявляйте'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].  
'''([[3:130]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Кушать|пожирайте]] [[Приумножать|многократно]] [[Приумножать|реинвестированный]] [[Риба|капитал]], и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].  


'''([[3:130]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Не [[Кушать|пожирайте]] [[Приумножать|многократно]] [[Приумножать|реинвестированный]] [[Риба|капитал]], и (''несите'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].  
'''([[3:200]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Будьте'') [[Терпение|терпеливы]], (''призывайте'') к [[Терпение|терпению]], [[Укрепление|укрепляйте]] (''взаимосвязь''), и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[3:200]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! (''Будьте'') [[терпение|терпеливы]], (''призывайте'') к [[терпение|терпению]], [[укрепление|укрепляйте]] (''взаимосвязь''), и (''будьте'') [[такуа|ответственны]] перед [[Бог]]ом, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].  
'''([[5:35]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Искать|ищите]] [[Уасиля|пути]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]], и [[Джихад|усердствуйте]] [[Фи|на]] [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[5:35]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! (''Будьте'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[Искать|ищите]] [[Уасиля|пути]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]], и [[Джихад|усердствуйте]] [[Фи|на]] [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].  
'''([[5:90]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[хамр|Опьяняющие]] (''напитки''), и [[Майсир|Азартные]] (''игры''), и [[Жертвенник всесожжения|Жертвенники]], и [[Гадание|Гадание]], (''являются'') [[Скверна|скверной]] [[Мин|из]] [[Деяния|деяний]] [[Сатана|Сатаны]]. [[Сторониться|Сторонитесь]] [[Фа|же]] [[Сатана|его]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[5:90]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[хамр|Опьяняющие]] (''напитки''), и [[Майсир|Азартные]] (''игры''), и [[Жертвенник всесожжения|Жертвенники]], и [[Гадание|Гадание]], (''являются'') [[скверна|скверной]] [[Мин|из]] [[Деяния|деяний]] [[Сатана|Сатаны]]. [[Сторониться|Сторонитесь]] [[Фа|же]] [[Сатана|его]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[5:100]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ля|Не]] [[Равный|равны]] [[Плохое|Скверное]] и [[Хорошее]], даже [[Ляу|если]] [[Кя|тебя]] [[Удивление|изумляет]] [[Большинство|изобилие]] [[Плохое|Скверного]]». [[Фа|Так]] (''проявляйте'') же [[Такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, о [[Первенство|овладевшие]] [[Абстракция|Абстрактным]] (''мышлением''), [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[5:100]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Не [[Равный|равны]] [[плохое|скверное]] и [[хорошее]], даже если [[Большинство|изобилие]] [[плохое|скверного]] [[Нравиться|понравилось]] тебе». Так (''проявляйте'') же [[такуа|ответственность]] (''передо'') [[Бог]]ом, о [[первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[7:69]])''' [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[Приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[Назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[Халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]]. [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Аллах]]а», [[Ля'алля|быть может]] (''[[араб]]. لَعَلَّ, ля'алля''), [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».


'''([[8:45]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте [[укреплять|стойки]] и многократно поминайте [[Бог]]а, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[8:45]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Когда вы сталкиваетесь с [[отряд]]ом, то будьте [[Укреплять|стойки]] и многократно [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[22:77]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь вашему [[Господь|Господу]] и творите добро, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[22:77]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Араф|Прогрессируйте]], и (''проживайте'') [[Земной поклон|сюжеты]], и [[Служение|служите]] [[Кум|вашему]] [[Господь|господу]], и [[Делать|творите]] [[Добро]]. [[Ля'алля|Быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[24:31]])''' [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''женщинам''),чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, лишенных [[Применение|вожделения]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Обращайтесь к [[Бог]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[24:31]])''' [[Говорить|Скажи]] [[Иман|Доверившимся]] (''женщинам''),чтобы они [[Понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, [[Другой|кроме]] [[Первенство|овладевших]] [[Применение|Вожделением]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Обращайтесь к [[Аллах]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


'''([[62:10]])''' Когда же молитва завершится, то [[реинкарнация|разойдитесь]] по земле, ищите милость [[Бог]]а и часто поминайте Его, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
'''([[62:10]])''' Когда же [[молитва]] завершится, то [[реинкарнация|разойдитесь]] по земле, ищите милость [[Аллах]]а и часто поминайте Его, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].


==[[Ля'алля|Быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]]==
==[[Ля'алля|Быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]]==
Строка 41: Строка 41:
Грамматическая конструкция «'''لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ'''» использована в [[Коран ++|Коране]] 8 раз.
Грамматическая конструкция «'''لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ'''» использована в [[Коран ++|Коране]] 8 раз.


'''([[2:73]])''' Мы [[говорить|сказали]]: «[[побивание|Ударьте]] [[Ху|его]] (''убитого'') [[Би|посредством]] [[Ху|её]] [[часть|части]]». Так [[Бог]] [[жизнь|оживляет]] [[смерть|мертвых]], и [[Видеть|показывает]] вам Свои [[знамение|знамения]], - '''[[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]]''' (''[[араб]]. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум'') [[Разум|уразумеете]].
'''([[2:73]])''' Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Побивание|Ударьте]] [[Ху|его]] [[Би|посредством]] [[Ху|её]] [[Часть|части]]». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] [[Жизнь|оживляет]] [[Смерть|Мёртвое]], и [[Видеть|показывает]] [[Кум|вам]] [[Ху|Свои]] [[Знак|знамения]], - '''[[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]]''' (''[[араб]]. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум'') [[Разум|уразумеете]].


'''([[2:242]])''' Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].
'''([[2:242]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] [[Баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[6:151]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Бог]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Бог]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].
'''([[6:151]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[Харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[Родители|родителям]]. И не убивайте своих [[Дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[Неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Аллах]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Аллах]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[12:2]])''' [[Инна|Воистину]], оно [[ниспосланное|ниспослано]] Нами для [[Коран ++|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации''), - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].
'''([[12:2]])''' [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[Ниспосланное|ниспослан]] Нами (''для'') [[Коран ++|отстраивания]] [[араб]]ского (''языка''), [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[24:61]])''' Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших дядей по отцу, или в [[дом]]ах ваших теток по отцу, или в [[дом]]ах ваших дядей по матери, или в [[дом]]ах ваших теток по матери, или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[приветствие|приветствием]] от [[Бог]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].
'''([[24:61]])''' Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|дядей по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|теток по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|дядей по матери]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|теток по матери]], или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[Сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[Салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[Приветствие|приветствием]] от [[Аллах]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Аллах]] [[Баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[40:67]])''' Он — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[Пыль туроб|ДНК]], затем — из [[сперма|спермы]], затем — из [[Зигота|зиготы]]. Потом Он выводит вас [[младенец|младенцами]], чтобы потом вы могли достигнуть зрелого возраста, и чтобы потом вы [[Быть|стали]] [[шейх|стариками]], хотя среди вас есть такие, которых умерщвляют раньше, и чтобы вы достигли [[Устойчивый оборот 11|назначенного]] срока. [[Ля'алля|Быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].
'''([[40:67]])''' Он — Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] вас из [[Пыль туроб|ДНК]], затем — из [[Сперма|спермы]], затем — из [[Зигота|зиготы]]. Потом Он выводит вас [[Младенец|младенцами]], чтобы потом вы могли достигнуть зрелого возраста, и чтобы потом вы [[Быть|стали]] [[Шейх|стариками]], хотя среди вас есть такие, которых умерщвляют раньше, и чтобы вы достигли [[Устойчивый оборот 11|назначенного]] срока. [[Ля'алля|Быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[43:3]])''' [[Инна|Ведь]], Мы [[Делать|сделали]] его для [[Коран ++|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации''), - '''[[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]]''' (''[[араб]]. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум'') [[Разум|уразумеете]].
'''([[43:3]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Делать|определили]] [[Ху|его]] [[Коран ++|огранку]] [[Арабы|арабского]] (''языка''), - '''[[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]]''' (''[[араб]]. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум'') [[Разум|уразумеете]].


'''([[57:17]])''' Знайте, что [[Бог]] оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения, - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].
'''([[57:17]])''' [[Знание|Знайте]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Жизнь|оживляет]] [[Земля|Землю]] [[после]] [[Ху|ее]] [[Смерть|смерти]]. [[Код|Ведь]] Мы уже (''дали'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Баян|определение]] [[Знак|Знамениям]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


==См. также==
==См. также==

Версия 15:53, 28 апреля 2024


Основная статья - Дискурсивные слова.

«لَعَلَّ - ля'алля» - Нареч. "возможно", "быть может".

(28:43) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно (араб. لَعَلَّ, ля'алля) они (воспользуются) методологией.

(28:51) И ведь Мы определенно структурировали для них Выражения, — возможно (араб. لَعَلَّ, ля'алля) они (воспользуются) методологией.

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте его. Возможно (араб. لَعَلَّ, ля'алля) вам (удастся) победить».

Быть может вы преуспеете

Грамматическая конструкция «لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ» использована в Коране 11 раз.

(2:189) Они спрашивают тебя про Заклание. Скажи: «Оно (определяет) время для Людей и Конференции. Благочестие не в том, чтобы вы входили в Дома с их тыльной стороны. Однако же, благочестив, проявляющий ответственность. Так входите же в Дома через их врата, и (проявляйте) ответственность (перед) Аллахом, быть может, вы преуспеете.

(3:130) О те, которые доверились! Не пожирайте многократно реинвестированный капитал, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху, быть может, вы преуспеете.

(3:200) О те, которые доверились! (Будьте) терпеливы, (призывайте) к терпению, укрепляйте (взаимосвязь), и (демонстрируйте) ответственность Аллаху, быть может, вы преуспеете.

(5:35) О те, которые доверились! (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и ищите пути к Нему, и усердствуйте на Его пути, быть может, вы преуспеете.

(5:90) О те, которые доверились! Безусловно, Опьяняющие (напитки), и Азартные (игры), и Жертвенники, и Гадание, (являются) скверной из деяний Сатаны. Сторонитесь же его, быть может, вы преуспеете.

(5:100) Скажи: «Не равны Скверное и Хорошее, даже если тебя изумляет изобилие Скверного». Так (проявляйте) же ответственность (перед) Аллахом, о овладевшие Абстрактным (мышлением), быть может, вы преуспеете.

(7:69) Или вы удивляетесь тому, что методология, явленая вам от вашего Господа, (открыта) для мужчины из вашей (среды), чтобы тот предостерег вас, и (обучил) методологии, когда Он назначил вас преемниками из (народов), после народа Ноя, и приумножил вам в Творении многократно. Так (используйте) методологию «Концептов Аллаха», быть может (араб. لَعَلَّ, ля'алля), вы преуспеете».

(8:45) О те, которые доверились! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте стойки и многократно поминайте Аллаха, быть может, вы преуспеете.

(22:77) О те, которые доверились! Прогрессируйте, и (проживайте) сюжеты, и служите вашему господу, и творите Добро. Быть может, вы преуспеете.

(24:31) Скажи Доверившимся (женщинам),чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, кроме овладевших Вожделением, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О те, которые доверились! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, быть может, вы преуспеете.

(62:10) Когда же молитва завершится, то разойдитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, быть может, вы преуспеете.

Быть может, вы уразумеете

Грамматическая конструкция «لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» использована в Коране 8 раз.

(2:73) Мы сказали: «Ударьте его посредством её части». Таким образом Аллах оживляет Мёртвое, и показывает вам Свои знамения, - быть может, вы (араб. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум) уразумеете.

(2:242) Таким образом Аллах разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы уразумеете.

(6:151) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей (*), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы уразумеете.

(12:2) Ведь он ниспослан Нами (для) отстраивания арабского (языка), быть может, вы уразумеете.

(24:61) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в тех домах, ключи которых в вашем распоряжении, или в доме вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в отдельности. Когда вы входите в дома, то приветствуйте себя (друг друга) приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам аяты, - быть может, вы уразумеете.

(40:67) Он — Тот, Кто сотворил вас из ДНК, затем — из спермы, затем — из зиготы. Потом Он выводит вас младенцами, чтобы потом вы могли достигнуть зрелого возраста, и чтобы потом вы стали стариками, хотя среди вас есть такие, которых умерщвляют раньше, и чтобы вы достигли назначенного срока. Быть может, вы уразумеете.

(43:3) Воистину, Мы определили его огранку арабского (языка), - быть может, вы (араб. لَعَلَّكُمْ, ля'алля кум) уразумеете.

(57:17) Знайте, что Аллах оживляет Землю после ее смерти. Ведь Мы уже (дали) вам определение Знамениям, - быть может, вы уразумеете.

См. также

Дискурсивные слова

Местоимения

Разум