Ракурс 3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 8: Строка 8:
==Ракурс 2==
==Ракурс 2==


'''([[2:259]]) Или того, кто [[проходить|проходил]] мимо [[город корьятин|города]], [[Устойчивый оборот 9|разрушенного до основания]]? Он [[говорить|сказал]]: «Как [[Бог]] (''вернет'') это к [[жизнь|жизни]], [[после]] того, как оно [[смерть|умерло]]?» [[Бог]] [[смерть|умертвил]] его на [[сто]] [[сезон]]ов, а [[Сумма|затем]] [[Воскрешение|воскресил]], и [[говорить|сказал]]: «[[Сколько]] ты [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'')?». Он [[говорить|сказал]]: «Я [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[яум день-сутки|день]], [[Ау|или]] [[часть]] [[яум день-сутки|дня]]». Он [[говорить|сказал]]: «[[Баль|О нет!]] Ты [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'') [[сто]] [[сезон]]ов. [[назар|Посмотри]] же на свою [[Пища|еду]] и [[Пить|питье]] - они (''даже'') не [[изменяться|изменились]]. И [[назар|посмотри]] на своего [[осел|осла]]. Мы [[делать|сделаем]] тебя [[знамение]]м [[Ли|для]] [[люди|Людей]]. [[назар|Посмотри]] же, как Мы [[выращивать|выращиваем]] [[кости|кости]], а затем [[одежда|облекаем]] их [[мясо]]м». Когда это было [[баян|ясно показано]] ему, он [[говорить|сказал]]: «(''Теперь'') я [[знание|знаю]], что [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]».'''
'''([[2:259]]) Или того, кто [[Проходить|проходил]] мимо [[Город корьятин|города]], [[Устойчивый оборот 9|разрушенного до основания]]? Он [[Говорить|сказал]]: «Как [[Аллах]] (''вернет'') это к [[Жизнь|жизни]], [[после]] того, как оно [[Смерть|умерло]]?» [[Аллах]] [[Смерть|умертвил]] его на [[сто]] [[сезон]]ов, а [[Сумма|затем]] [[Воскрешение|воскресил]], и [[Говорить|сказал]]: «[[Сколько]] ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'')?». Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Яум день-сутки|день]], [[Ау|или]] [[часть]] [[Яум день-сутки|дня]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Баль|О нет!]] Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'') [[сто]] [[сезон]]ов. [[Назар|Посмотри]] же на свою [[Пища|еду]] и [[Пить|питье]] - они (''даже'') не [[Изменяться|изменились]]. И [[Назар|посмотри]] на своего [[Осел|осла]]. Мы [[Делать|сделаем]] тебя [[знамение]]м [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. [[Назар|Посмотри]] же, как Мы [[Выращивать|выращиваем]] [[Кости|кости]], а затем [[Одежда|облекаем]] их [[мясо]]м». Когда это было [[Баян|ясно показано]] ему, он [[Говорить|сказал]]: «(''Теперь'') я [[Знание|знаю]], что [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]».'''


==Ракурс 18==
==Ракурс 18==
Строка 14: Строка 14:
'''([[18:9]]) [[Ам|Или]] же ты [[Счет|считаешь]], [[Ан|что]] [[Принадлежность|inhabitants]] [[Пещера|Пещеры]], & [[Раким|«Рика и Морти»]], [[Быть|являются]] (''самыми'') [[Удивление|удивительными]] из Наших [[Знак|знамений]]?'''
'''([[18:9]]) [[Ам|Или]] же ты [[Счет|считаешь]], [[Ан|что]] [[Принадлежность|inhabitants]] [[Пещера|Пещеры]], & [[Раким|«Рика и Морти»]], [[Быть|являются]] (''самыми'') [[Удивление|удивительными]] из Наших [[Знак|знамений]]?'''


'''([[18:10]]) Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|Пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[амр|решения]] [[осознанность|осознанно]]».'''
'''([[18:10]]) Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[Пещера|Пещере]], и [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[Амр|решения]] [[Осознанность|осознанно]]».'''


'''([[18:11]]) Мы [[Побивание|загрузили]] через их [[уши]] в [[пещера|пещере]] на [[Считанное количество дней|определенное количество]] [[год|лет]].'''  
'''([[18:11]]) Мы [[Побивание|загрузили]] через их [[уши]] в [[Пещера|пещере]] на [[Считанное количество дней|определенное количество]] [[Год|лет]].'''  


'''([[18:12]])''' Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.  
'''([[18:12]])''' Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.  


'''([[18:13]]) (''Обращённое'') [[Нахну|Нами]] [['аля|на]] [[Кя|тебя]] [[Принцип талиона|взыскание]] - (''своевременно'') [[NаВа|оповестить]] [[Хум|их]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Запрос|испрашивали]] [[иман|доверия]] [[Би|к]] [[Хум|своему]] [[Господь|Господу]], и Мы [[Увеличение|увеличили]] [[Хум|их]] (''приверженность'') [[руководство|руководству]].'''
'''([[18:13]]) (''Обращённое'') [[Нахну|Нами]] [['аля|на]] [[Кя|тебя]] [[Принцип талиона|взыскание]] - (''своевременно'') [[NаВа|оповестить]] [[Хум|их]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Запрос|испрашивали]] [[Иман|доверия]] [[Би|к]] [[Хум|своему]] [[Господь|Господу]], и Мы [[Увеличение|увеличили]] [[Хум|их]] (''приверженность'') [[Руководство|руководству]].'''


'''([[18:14]]) Мы [[Укрепление|укрепили]] их [[сердце|сердца]], когда они [[стояние|встали]] и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш - [[Господь]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]]! Мы не станем [[мольба|взывать]] к другим [[бог|божествам]] [[помимо]] Него. В таком случае мы [[говорить|произнесли]] бы [[кощунство]].'''
'''([[18:14]]) Мы [[Укрепление|укрепили]] их [[Сердце|сердца]], когда они [[Стояние|встали]] и [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш - [[Господь]] [[Небеса|небес]] и [[Земля|земли]]! Мы не станем [[Мольба|взывать]] к другим [[Аллах|божествам]] [[помимо]] Него. В таком случае мы [[Говорить|произнесли]] бы [[кощунство]].'''


'''([[18:15]])''' Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам. Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода? Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога?  
'''([[18:15]])''' Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам. Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода? Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха?  


'''([[18:16]]) Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[служение|служат]] кроме [[Бог]]а, то [[Пристанище|обоснуйтесь]] в [[пещера|пещере]], и ваш [[Господь]] [[Реинкарнация|распространит]] на вас Свою милость, и [[форма|сформирует]] для вас, в ваших [[Амр|делах]] (''гармоничную'') [[Сочленение|интеграцию]]».'''
'''([[18:16]]) Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[Служение|служат]] кроме [[Аллах]]а, то [[Пристанище|обоснуйтесь]] в [[Пещера|пещере]], и ваш [[Господь]] [[Реинкарнация|распространит]] на вас Свою милость, и [[Форма|сформирует]] для вас, в ваших [[Амр|делах]] (''гармоничную'') [[Сочленение|интеграцию]]».'''


'''([[18:17]]) И ты [[Видеть|видел]] [[Солнце]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Открывать|восходе]] [[уклон]]ялось [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[пещера|пещеры]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], а [[Иза-изан-изин|когда]] оно [[Запад|заходило]] отворачивалось от них [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из [[знамение|знамений]] [[Бог]]а. Тот, кого [[Бог]] ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (''направляющего к'') [[осознанность|осознанности]].'''
'''([[18:17]]) И ты [[Видеть|видел]] [[Солнце]] [[Иза-изан-изин|когда]] на [[Открывать|восходе]] [[уклон]]ялось [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[Пещера|пещеры]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], а [[Иза-изан-изин|когда]] оно [[Запад|заходило]] отворачивалось от них [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из [[Знамение|знамений]] [[Аллах]]а. Тот, кого [[Аллах]] ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (''направляющего к'') [[Осознанность|осознанности]].'''


'''([[18:18]]) И ты бы [[Расчет|счёл]] [[Хум|их]] бодрствуют, но [[Хум|они]] (''пребывали'') в [[Кома|коме]]. Мы [[Сердце|переворачивали]] [[Хум|их]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. [[Хум|Их]] [[собака]] лежала перед входом, вытянув [[Локоть|лапы]]. Взглянув на них, ты бросился бы [[Бегство|бежать прочь]], и пришел бы в [[ужас]].'''
'''([[18:18]]) И ты бы [[Расчет|счёл]] [[Хум|их]] бодрствующими, но [[Хум|они]] (''пребывали'') в [[Кома|коме]]. Мы [[Сердце|переворачивали]] [[Хум|их]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. [[Хум|Их]] [[собака]] лежала перед входом, вытянув [[Локоть|лапы]]. Взглянув на них, ты бросился бы [[Бегство|бежать прочь]], и пришел бы в [[ужас]].'''


'''([[18:19]]) Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них [[говорить|сказал]]: «Сколько вы пробыли здесь?». Они [[говорить|сказали]]: «Мы пробыли день или часть дня». Они [[говорить|сказали]]: «Вашему [[Господь|Господу]] лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в [[Город|Столицу]] с вашими [[Лист|банкнотами]]. Пусть он промониторит, какой продукт наиболее чистый, и вернётся оттуда к вам с продуктом. Но пусть он будет [[Латиф|внимателен]], чтобы никто не [[Поэты|прознал]] о вас.'''
'''([[18:19]]) Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них [[Говорить|сказал]]: «Сколько вы пробыли здесь?». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы пробыли день или часть дня». Они [[Говорить|сказали]]: «Вашему [[Господь|Господу]] лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в [[Город|Столицу]] с вашими [[Лист|банкнотами]]. Пусть он промониторит, какой продукт наиболее чистый, и вернётся оттуда к вам с продуктом. Но пусть он будет [[Латиф|внимателен]], чтобы никто не [[Поэты|прознал]] о вас.'''


'''([[18:20]]) Если для них (''станет'') [[Явно захир|очевидным]] ваше (''присутствие''), они (''предадут'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], или (''попытаются'') [[Повторять|вернуть]] вас в свою [[кредо|религию]], и тогда вам [[Навсегда|никогда]] не (''добиться'') [[успех]]а.'''
'''([[18:20]]) Если для них (''станет'') [[Явно захир|очевидным]] ваше (''присутствие''), они (''предадут'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], или (''попытаются'') [[Повторять|вернуть]] вас в свою [[Кредо|религию]], и тогда вам [[Навсегда|никогда]] не (''добиться'') [[успех]]а.'''


==Ракурс 23==
==Ракурс 23==
Строка 40: Строка 40:
'''([[23:109]]) [[Инна|Воистину]] [[Ху|он]] [[Быть|был]] [[qazaq]] [[Мин|из]] Моих [[Служение|слуг]]. [[Говорить|Сказали]]: «[[Господь|Господи]]! Мы [[Иман|доверились]]! Так [[Прощение|прости]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]], и (''одари'') нас [[Милость рахмат|милостью]]. И [[Анта|Ты]] - [[Добро хоир|лучший]] в [[Рахман|Милости]]».'''
'''([[23:109]]) [[Инна|Воистину]] [[Ху|он]] [[Быть|был]] [[qazaq]] [[Мин|из]] Моих [[Служение|слуг]]. [[Говорить|Сказали]]: «[[Господь|Господи]]! Мы [[Иман|доверились]]! Так [[Прощение|прости]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]], и (''одари'') нас [[Милость рахмат|милостью]]. И [[Анта|Ты]] - [[Добро хоир|лучший]] в [[Рахман|Милости]]».'''


'''([[23:110]]) Вы [[Фа|же]] [[Брать|воспринимали]] [[Хум|их]] [[Алхимия|насмешкой]], пока они не (''заставили'') вас [[забывать|забыть]] [[Методология Зикр|Мою методологию]]. А вы [[быть|продолжали]] их [[смех|высмеивать]].'''  
'''([[23:110]]) Вы же [[Брать|отнеслись]] к ним с [[Насмешка|насмешкой]], пока они не (''заставили'') вас [[Забывать|забыть]] [[Методология Зикр|Мою методологию]]. А вы [[Быть|продолжали]] их [[Смех|высмеивать]].'''  


([[23:111]]) Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».
([[23:111]]) Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».


([[23:112]]) Бог скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?».  
([[23:112]]) Аллах скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?».  


([[23:113]]) Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».  
([[23:113]]) Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».  

Версия 12:41, 21 августа 2023


Теги

Устойчивый оборот 9, Аслбек, Галия

Ракурс 2

(2:259) Или того, кто проходил мимо города, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Аллах (вернет) это к жизни, после того, как оно умерлоАллах умертвил его на сто сезонов, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день, или часть дня». Он сказал: «О нет! Ты пробыл (здесь) сто сезонов. Посмотри же на свою еду и питье - они (даже) не изменились. И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для Людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом». Когда это было ясно показано ему, он сказал: «(Теперь) я знаю, что Аллах властен над всем сущим».

Ракурс 18

(18:9) Или же ты считаешь, что inhabitants Пещеры, & «Рика и Морти», являются (самыми) удивительными из Наших знамений?

(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать наши решения осознанно».

(18:11) Мы загрузили через их уши в пещере на определенное количество лет.

(18:12) Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.

(18:13) (Обращённое) Нами на тебя взыскание - (своевременно) оповестить их с Истиной. Ведь они испрашивали доверия к своему Господу, и Мы увеличили их (приверженность) руководству.

(18:14) Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: «Господь наш - Господь небес и земли! Мы не станем взывать к другим божествам помимо Него. В таком случае мы произнесли бы кощунство.

(18:15) Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам. Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода? Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха?

(18:16) Если вы будете сторониться их, и от того, чему они служат кроме Аллаха, то обоснуйтесь в пещере, и ваш Господь распространит на вас Свою милость, и сформирует для вас, в ваших делах (гармоничную) интеграцию».

(18:17) И ты видел Солнце когда на восходе уклонялось от их пещеры направо, а когда оно заходило отворачивалось от них налево. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из знамений Аллаха. Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (направляющего к) осознанности.

(18:18) И ты бы счёл их бодрствующими, но они (пребывали) в коме. Мы переворачивали их направо, и налево. Их собака лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь, и пришел бы в ужас.

(18:19) Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них сказал: «Сколько вы пробыли здесь?». Они сказали: «Мы пробыли день или часть дня». Они сказали: «Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в Столицу с вашими банкнотами. Пусть он промониторит, какой продукт наиболее чистый, и вернётся оттуда к вам с продуктом. Но пусть он будет внимателен, чтобы никто не прознал о вас.

(18:20) Если для них (станет) очевидным ваше (присутствие), они (предадут) вас анафеме, или (попытаются) вернуть вас в свою религию, и тогда вам никогда не (добиться) успеха.

Ракурс 23

(23:109) Воистину он был qazaq из Моих слуг. Сказали: «Господи! Мы доверились! Так прости же нам, и (одари) нас милостью. И Ты - лучший в Милости».

(23:110) Вы же отнеслись к ним с насмешкой, пока они не (заставили) вас забыть Мою методологию. А вы продолжали их высмеивать.

(23:111) Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».

(23:112) Аллах скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?».

(23:113) Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».

(23:114) Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.

Корреляция

Корреляция - взаимная связь, соотношение предметов, понятий или явлений, внутри Ракурса 3.


(2:259) Или того, кто проходил мимо города, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Аллах (вернет) это к жизни, после того, как оно умерлоАллах умертвил его на сто сезонов, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день, или часть дня». Он сказал: «О нет! Ты пробыл (здесь) сто сезонов...

Теги

Сценарий, Методология Зикр, Герменевтика, Эсхатология, Аллегория, Метафора, Концепт, Смысл, Притча, Коран и Божественная комедия, Ракурс 2, Ракурс 3, Ракурс 4, Ракурс 5, Ракурс 6, Ракурс 7, Игра, Театр, Сунна, Грамматика,

Synchro 1, Synchro 2, Synchro 3, Synchro 4,