Рамадан: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
'''([[2:183]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! '''Вам [[Предписанное|предписан]] [[пост]]''', подобно тому, как он был [[Предписанное|предписан]] вашим [[прошлое|предшественникам]], - быть может, вы (''проявите'') [[такуа|ответственность]]. | '''([[2:183]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! '''Вам [[Предписанное|предписан]] [[пост]]''', подобно тому, как он был [[Предписанное|предписан]] вашим [[прошлое|предшественникам]], - быть может, вы (''проявите'') [[такуа|ответственность]]. | ||
'''([[2:184]])''' (''Поститься следует'') [[считанное количество дней]]. А если кто из вас [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. А тем, кто в [[способность|состоянии]], (''существует альтернатива | '''([[2:184]])''' (''Поститься следует'') [[считанное количество дней]]. А если кто из вас [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. А тем, кто в [[способность|состоянии]], (''существует альтернатива'') - во [[искупление]] [[Пища|кормить]] [[Бедность|бедняка]]. А если кто [[Возможность|добровольно]] (''совершает'') [[Добро хоир|доброе дело]], то тем [[Добро хоир|лучше]] для него. Но вам [[Добро хоир|лучше]] [[пост]]иться, [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]]! | ||
'''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]] (''[[араб]]. رَمَضَانَ, рамадана''), в котором | '''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]] (''[[араб]]. رَمَضَانَ, рамадана''), [[Аллязи|тот]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[ниспосланное|ниспослан]] [[Коран ++|Коран]] - [[руководство]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[баян|разъяснение]] [[Мин|из]] [[руководство|Руководства]], и [[Различение|Критериона]]. Тот из вас, кого [[Свидетель|застанет]] этот [[месяц]], пусть [[пост]]иться. А если кто [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. [[Бог]] [[Желать|желает]] вам [[облегчение|облегчения]], и не [[Желать|желает]] вам [[затруднение|затруднения]]. Чтобы вы [[полностью|дополнили]] [[считанное количество дней|определенное число]] (''дней''), и [[Акбар|возвеличили]] [[Бог]]а за то, что Он [[Руководство|ведёт вас]]. Быть может, вы (''проявите'') [[шукр|благодарность]]. | ||
'''([[2:187]])''' Вам [[халяль|дозволено]] [[Секс|вступать в близость]] с вашими [[женщины|женами]] в [[ночь]] [[пост]]а. Они - [[Одежда|одеяние]] для вас, а вы - [[Одежда|одеяние]] для них. [[знание|Знает]] [[Бог]], что вы [[предательство|предавали]] [[нафс|самих себя]], и поэтому Он принял ваши [[тауба|покаяния]] и [[помиловать|помиловал]] вас. Отныне [[радость|радуйтесь]] (''близости'') с ними и [[искать|стремитесь]] к тому, что [[писание|предписал]] вам [[Бог]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]], пока вы не сможете [[баян|ясно отличить]] [[белый|белую]] [[нить]] [[рассвет]]а от [[черный|черной]] [[нить|нити]], а затем [[выполнять|соблюдайте]] [[пост]] до [[ночь|ночи]]. Но не [[радость|вступайте с ними в близость]], когда вы [[предаваться|предаетесь]] (''богослужению'') в [[мечеть|мечетях]]. Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[близко|приближайтесь]] к ним. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] Свои [[аяты]] [[люди|людям]], - быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]. | '''([[2:187]])''' Вам [[халяль|дозволено]] [[Секс|вступать в близость]] с вашими [[женщины|женами]] в [[ночь]] [[пост]]а. Они - [[Одежда|одеяние]] для вас, а вы - [[Одежда|одеяние]] для них. [[знание|Знает]] [[Бог]], что вы [[предательство|предавали]] [[нафс|самих себя]], и поэтому Он принял ваши [[тауба|покаяния]] и [[помиловать|помиловал]] вас. Отныне [[радость|радуйтесь]] (''близости'') с ними и [[искать|стремитесь]] к тому, что [[писание|предписал]] вам [[Бог]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]], пока вы не сможете [[баян|ясно отличить]] [[белый|белую]] [[нить]] [[рассвет]]а от [[черный|черной]] [[нить|нити]], а затем [[выполнять|соблюдайте]] [[пост]] до [[ночь|ночи]]. Но не [[радость|вступайте с ними в близость]], когда вы [[предаваться|предаетесь]] (''богослужению'') в [[мечеть|мечетях]]. Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[близко|приближайтесь]] к ним. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] Свои [[аяты]] [[люди|людям]], - быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]. | ||
'''([[97:1]]-5)''' Воистину, Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] его (''[[Коран]]'') в [[ночь]] (''Божественного'') [[Определять|Расчета]]. Откуда ты мог знать, что такое [[ночь]] (''Божественного'') [[Определять|Расчета]]? [[Ночь]] [[Сущность|Сущности]] [[Добро хоир|лучше]] [[Тысяча|тысячи]] [[месяц]]ев. [[ | '''([[97:1]]-5)''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] его (''[[Коран ++|Коран]]'') в [[ночь]] (''Божественного'') [[Определять|Расчета]]. Откуда ты мог знать, что такое [[ночь]] (''Божественного'') [[Определять|Расчета]]? [[Ночь]] [[Сущность|Сущности]] [[Добро хоир|лучше]] [[Тысяча|тысячи]] [[месяц]]ев. [[Фи|В]] (''течении'') [[Ху|неё]] [[Ниспосланное|нисходят]] [[Ангелы]] и [[Святой Дух|Дух]], [[Би|с]] [[Разрешение|дозволения]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]], [[Мин|из]] [[Всегда|каждого]] [[Амр|повеления]] - [[Салам|умиротворением]]. [[Хыйя|Она]] (''длится'') [[Хатта|до]] [[Открывать|появления]] [[Рассвет]]а. | ||
==Сколько [[день|дней]] [[Пост|поститься]] в [[Рамадан]]== | ==Сколько [[день|дней]] [[Пост|поститься]] в [[Рамадан]]== | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
Выражение ''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]'' встречается в [[Коран ++|Коране]] и в других [[аят]]ах: | Выражение ''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]'' встречается в [[Коран ++|Коране]] и в других [[аят]]ах: | ||
'''([[2:80]])''' Они (''[[Иудаизм|иудеи]]'') говорят: «[[Огонь]] [[Касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные дни]] (''[[араб]]. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан'')». Скажи: «Неужели вы [[брать|заключили]] с [[Бог]]ом [[договор]]? А ведь [[Бог]] никогда не [[нарушать|нарушит]] Свой [[договор]]! Или же вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего не [[знание|знаете]]?». | '''([[2:80]])''' Они (''[[Иудаизм|иудеи]]'') [[говорить|говорят]]: «[[Огонь]] [[Касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные дни]] (''[[араб]]. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан'')». [[говорить|Скажи]]: «Неужели вы [[брать|заключили]] с [[Бог]]ом [[договор]]? А ведь [[Бог]] никогда не [[нарушать|нарушит]] Свой [[договор]]! Или же вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего не [[знание|знаете]]?». | ||
И еще один [[аят]] на эту же тему: | И еще один [[аят]] на эту же тему: | ||
'''([[3:24]])''' Это потому, что они говорят: «[[Огонь]] [[касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман маудудатин'')!». Их [[обман]]уло в их [[дин|религии]] то, что [[быть|было]] [[выдумывать|выдумано]] ими (''самими''). | '''([[3:24]])''' Это потому, что они [[говорить|говорят]]: «[[Огонь]] [[касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман маудудатин'')!». Их [[обман]]уло в их [[дин|религии]] то, что [[быть|было]] [[выдумывать|выдумано]] ими (''самими''). | ||
Касательно [[Иудаизм|иудейского]] представления о сроках наказания в [[Ад]]у, пожалуйста читайте: [http://toldot.ru/tora/articles/articles_753.html здесь]. | Касательно [[Иудаизм|иудейского]] представления о сроках наказания в [[Ад]]у, пожалуйста читайте: [http://toldot.ru/tora/articles/articles_753.html здесь]. | ||
Строка 38: | Строка 38: | ||
В [[сура|суре]] [[Корова ("Аль-Бакара")|«Баккара»]] при описании обряда [[Хадж]]а мы тоже находим аналогичное словосочетание - ''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]'' : | В [[сура|суре]] [[Корова ("Аль-Бакара")|«Баккара»]] при описании обряда [[Хадж]]а мы тоже находим аналогичное словосочетание - ''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]'' : | ||
'''([[2:203]])''' [[ | '''([[2:203]])''' И [[Методология Зикр|поминайте]] [[Бог]]а [[Фи|в течении]] [[считанное количество дней|считанного количества дней]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ, айямин маудудатин''). Кто [[спешить|торопится]], (''и завершит процесс'') [[Фи|в течении]] [[два|двух]] [[Яум день-сутки|дней]] - [[Фа|то]] [[Ля|нет]] [['аля|на]] [[Ху|нём]] [[грех]]а. А [[Ман|тот, кто]] [[Ахират|отложит]] - [[Фа|то]] [[Ля|нет]] и [['аля|на]] [[Ху|нём]] [[грех]]а, (''это'') [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] (''проявляет'') [[такуа|ответственность]]. И (''будьте'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] [[Кум|вам]] (''предстоит быть'') [[сбор|собранными]]. | ||
Кстати, в вышепреведенном [[аят]]е, количество дней «''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]''» для поминания [[Бог]]а, суннитскими и шиитскими богословами определяется, как 3 дня. Пожалуйста смотрите [http://1.hidemyass.com/ip-1/encoded/Oi8vd3d3LmNyaW1lYW4ub3JnL2lzbGFtL2tvcmFuLzIvMjAzP3I9a3Vs здесь]. | Кстати, в вышепреведенном [[аят]]е, количество дней «''[[Считанное количество дней|айяман маудудат]]''» для поминания [[Бог]]а, суннитскими и шиитскими богословами определяется, как 3 дня. Пожалуйста смотрите [http://1.hidemyass.com/ip-1/encoded/Oi8vd3d3LmNyaW1lYW4ub3JnL2lzbGFtL2tvcmFuLzIvMjAzP3I9a3Vs здесь]. | ||
Строка 60: | Строка 60: | ||
Когда [[Бог]] в [[Коран ++|Коране]] желает точно определить продолжительность [[Пост|поста]], Он использует привычный нам термин «''шахр''» или «''шахрайн''» - с корневым смыслом - «[[Месяц|месяц]]». | Когда [[Бог]] в [[Коран ++|Коране]] желает точно определить продолжительность [[Пост|поста]], Он использует привычный нам термин «''шахр''» или «''шахрайн''» - с корневым смыслом - «[[Месяц|месяц]]». | ||
'''([[4:92]])''' [[иман|Верующему]] не [[быть|подобает]] [[убийство|убивать]] [[иман|верующего]], разве что по [[ошибка|ошибке]]. Кто бы ни [[убийство|убил]] [[иман|верующего]] по [[ошибка|ошибке]], он (''должен'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]], и (''вручить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), если только они не (''предложат раздать [[выкуп]]'') на [[Садака|милостыни]]. Если же он [[быть|был]] [[иман|верующим]] из [[враг|враждебного]] вам [[народ]]а, то (''надлежит'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]]. Если (''убитый'') [[быть|принадлежал]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], (''надлежит выплатить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), и [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]]. Кто не [[Находить|найдет]] (''возможности'') для этого, тому (''надлежит'') [[пост]]иться (''в течение'') [[месяц|двух месяцев]] [[Последователи|непрерывно]], (''в качестве'') [[Тауба|покаяния]] перед [[Бог]]ом. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[ | '''([[4:92]])''' [[иман|Верующему]] не [[быть|подобает]] [[убийство|убивать]] [[иман|верующего]], разве что по [[ошибка|ошибке]]. Кто бы ни [[убийство|убил]] [[иман|верующего]] по [[ошибка|ошибке]], он (''должен'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]], и (''вручить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), если только они не (''предложат раздать [[выкуп]]'') на [[Садака|милостыни]]. Если же он [[быть|был]] [[иман|верующим]] из [[враг|враждебного]] вам [[народ]]а, то (''надлежит'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]]. Если (''убитый'') [[быть|принадлежал]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], (''надлежит выплатить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), и [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]]. Кто не [[Находить|найдет]] (''возможности'') для этого, тому (''надлежит'') [[пост]]иться (''в течение'') [[месяц|двух месяцев]] [[Последователи|непрерывно]], (''в качестве'') [[Тауба|покаяния]] перед [[Бог]]ом. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[знающий]], [[мудрый]]. | ||
'''([[58:3]]-4)''' Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и [[Бог]] ведает о том, что вы совершаете. Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух '''[[Месяц|месяцев]]''' (''[[Месяц|шахрайни]]'') без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а. Таковы ограничения [[Бог]]а, а для неверующих уготованы мучительные страдания. | '''([[58:3]]-4)''' Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и [[Бог]] ведает о том, что вы совершаете. Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух '''[[Месяц|месяцев]]''' (''[[Месяц|шахрайни]]'') без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а. Таковы ограничения [[Бог]]а, а для неверующих уготованы мучительные страдания. |
Версия 21:38, 17 апреля 2021
Рамадан - (араб. رمضان) или Рамаза́н — девятый месяц лунного календаря.
Этимология
Термин «рамадан» имеет общий семитский корень «*√RMṢ́», означающий «тлеющие угли». В угаритском языке - «ramaṣatu» - «𐎗𐎎𐎕𐎚» - «жареное подношение». В постбиблейском иврите - «rāmaṣ» - «רָמַץ» - «запекать в золе», и «remeṣ» «רֶמֶץ» - «горячая зола, тлеющие угли». На еврейско-арамейском - «rimṣā» «רִמְצָא» - «пепел, зола». На сирийском (восточно-арамейский диалект) - «rmūˁā» - «ܪܡܘܥܐ» - «пепел, зола». На эфиопском - «ramaḍa» - «ረመፀ» - «выжечь, сжечь». На арабском - «ramadan» - «رَمِضَ» - «очень горячий».
Коран о Рамадане
(2:183) О те, которые доверились! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, - быть может, вы (проявите) ответственность.
(2:184) (Поститься следует) считанное количество дней. А если кто из вас болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!
(2:185) Месяц Рамадан (араб. رَمَضَانَ, рамадана), тот, в котором ниспослан Коран - руководство для Людей, и разъяснение из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (дней), и возвеличили Бога за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.
(2:187) Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал вам Бог. Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они (проявят) ответственность.
(97:1-5) Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь (Божественного) Расчета. Откуда ты мог знать, что такое ночь (Божественного) Расчета? Ночь Сущности лучше тысячи месяцев. В (течении) неё нисходят Ангелы и Дух, с дозволения их Господа, из каждого повеления - умиротворением. Она (длится) до появления Рассвета.
Сколько дней поститься в Рамадан
Традиционно в суннитском и шиитском Исламе, принято поститься весь месяц Рамадан.
Однако, нигде в Коране не говорится, что поститься следует весь месяц. Словосочетание, определяющее продолжительность поста, звучит по-арабски айяман маудудат.
(2:183-185) О те, которые доверились! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, - быть может, вы (проявите) ответственность. (Поститься следует) считанное количество дней (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман маудудатин). А если кто из вас болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) (араб. فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ, фа'иддатун мин айямин) в другие дни. А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали! Месяц Рамадан, в котором (был) ниспослан Коран - (в качестве) руководства для человечества, с доказательствами из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (араб. فَعِدَّةٌ, фа'иддатун) (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (араб. الْعِدَّةَ, Аль-'иддата) (дней), и возвеличили Бога за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.
Выражение айяман маудудат встречается в Коране и в других аятах:
(2:80) Они (иудеи) говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан)». Скажи: «Неужели вы заключили с Богом договор? А ведь Бог никогда не нарушит Свой договор! Или же вы наговариваете на Бога то, чего не знаете?».
И еще один аят на эту же тему:
(3:24) Это потому, что они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман маудудатин)!». Их обмануло в их религии то, что было выдумано ими (самими).
Касательно иудейского представления о сроках наказания в Аду, пожалуйста читайте: здесь.
В суре «Баккара» при описании обряда Хаджа мы тоже находим аналогичное словосочетание - айяман маудудат :
(2:203) И поминайте Бога в течении считанного количества дней (араб. أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ, айямин маудудатин). Кто торопится, (и завершит процесс) в течении двух дней - то нет на нём греха. А тот, кто отложит - то нет и на нём греха, (это) для тех, кто (проявляет) ответственность. И (будьте) ответственны (перед) Богом, и знайте, что к Нему вам (предстоит быть) собранными.
Кстати, в вышепреведенном аяте, количество дней «айяман маудудат» для поминания Бога, суннитскими и шиитскими богословами определяется, как 3 дня. Пожалуйста смотрите здесь.
Другие примеры использования слова "маудудатин"
Еще один пример использования однокоренного слова «маудудатин», но уже в смысле - «несколько»:
(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов (араб. دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ, дарахима маудудатин). И они (сочли) его незначительным (товаром).
Сравним коранический аят с библейским:
(Бытие 37:28) «И, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать серебреников; а они отвели Иосифа в Египет».
В суре «Худ», однокоренное слово «маудудатин», переводится как «определенного»:
(11:8) Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: «Что же удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
Все корневые вариации можно посмотреть здесь.
Когда Бог в Коране желает точно определить продолжительность поста, Он использует привычный нам термин «шахр» или «шахрайн» - с корневым смыслом - «месяц».
(4:92) Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он (должен) освободить верующего слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был верующим из враждебного вам народа, то (надлежит) освободить верующего слугу. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить верующего слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно, (в качестве) покаяния перед Богом. Бог (.) - знающий, мудрый.
(58:3-4) Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Бог ведает о том, что вы совершаете. Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев (шахрайни) без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Бога и Его Посланника. Таковы ограничения Бога, а для неверующих уготованы мучительные страдания.
Пост в Танахе
(Танах «Эзра», 8:23) И постились мы, и просили мы этого у Бога нашего, и исполнил Он просьбу нашу.
(Танах «Нехемия», 1:4) ...И собрались Сыны Израиля в двадцать четвертый день этого месяца; постились они.
(Танах «Шофтим», 20:26) …и постились в тот день до вечера,...
(Танах «Шмуэль I», 7:6) ...и постились в тот день...
(Танах «Нехемия», 9:1) И собрались Сыны Израиля в двадцать четвертый день этого месяца; постились они…
(Танах «Ирмияу», 36:6,9) Иди ты, и прочитай слова Господни со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Господнем в день поста… и весь народ, пришедший в Иерусалим из городов Иудейских, объявил пост пред Господом…
(Танах «Даниэль», 9:3) И обратил я лицо свое к Господу Богу, чтобы просить молитвой и мольбами, постясь, во власянице и в пепле.
( Танах «Йоэл», 1:14) Посвятите (день) посту, созовите собрание, соберите старейшин, всех жителей этой земли к дому Господа, Бога вашего, и взывайте к Господу.
(Танах «Захария», 8:19) Так сказал Господь Цваот: пост четвертого (месяца) и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого будет для дома Иуды радостью, и весельем, и праздниками хорошими, и правду и мир любите.