Однако: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 17: Строка 17:
=='''Однако Бог'''==
=='''Однако Бог'''==


([[2:272]]) На тебе [[не]] (''лежит обязанности'') - [[руководство|вести]] их (''прямым путем''), [[однако]] '''же''' (''[[араб]]. وَلَٰكِنَّ, уалякинна'') [[Бог]] [[руководство|ведет]] (''прямым путем''), [[машаллах|кого пожелает]]. Все то [[Добро хоир|благое]], что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), (''пойдет на пользу'') вам [[нафс|самим]]. Все что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), (''тратьте'') это лишь [[Искать|стремясь]] к [[Лик|Лику Бога]]. Все то [[Добро хоир|благое]], что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), будет (''непременно'') [[восполнять|восполнено]], и с вами не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].
'''([[2:272]])''' На тебе [[не]] (''лежит обязанности'') - [[руководство|вести]] их (''прямым путем''), [[однако]] '''же''' (''[[араб]]. وَلَٰكِنَّ, уалякинна'') [[Бог]] [[руководство|ведет]] (''прямым путем''), [[машаллах|кого пожелает]]. Все то [[Добро хоир|благое]], что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), (''пойдет на пользу'') вам [[нафс|самим]]. Все что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), (''тратьте'') это лишь [[Искать|стремясь]] к [[Лик|Лику Бога]]. Все то [[Добро хоир|благое]], что вы [[нафака|израсходуете]] (''на пожертвования''), будет (''непременно'') [[восполнять|восполнено]], и с вами не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].


([[3:179]]) Бог не [[Оставлять|оставит]] [[иман|верующих]] в том (''положении''), в котором вы (''находитесь''), пока не [[отделять|отделит]] [[Плохое|плохое]] от [[Хорошее|хорошего]]. Бог не [[Открывать|откроет]] вам [[сокровенное]] (''знание''), [[однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنَّ, уалякинна'') [[Бог]] [[Выбирать|избирает]] среди Своих [[посланник]]ов того, [[машаллах|кого пожелает]]. Так [[иман|уверуйте]] же в [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, ведь если вы [[иман|уверуете]] и будете [[такуа|богоосторожны]], то (''получите'') [[великий|великую]] [[аджр|награду]].
'''([[3:179]])''' Бог не [[Оставлять|оставит]] [[иман|верующих]] в том (''положении''), в котором вы (''находитесь''), пока не [[отделять|отделит]] [[Плохое|плохое]] от [[Хорошее|хорошего]]. Бог не [[Открывать|откроет]] вам [[сокровенное]] (''знание''), [[однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنَّ, уалякинна'') [[Бог]] [[Выбирать|избирает]] среди Своих [[посланник]]ов того, [[машаллах|кого пожелает]]. Так [[иман|уверуйте]] же в [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, ведь если вы [[иман|уверуете]] и будете [[такуа|богоосторожны]], то (''получите'') [[великий|великую]] [[аджр|награду]].


([[4:46]]) Среди [[Иудаизм|иудеев]] есть такие, которые [[Искажать|переставляют]] [[Слово|слова]] со [[Рожать|своих мест]] и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Слух|слышали]], и [[Ослушание|ослушаемся]]» и «[[Слух|Послушай]] то, что нельзя [[Слух|слышать]] [[Другой|другим]]» и «(''Будь'') нашим [[Пасти|поводырем]]!». Они [[Искажать|искажают]] своими [[язык]]ами и [[порочить|порочат]] вашу [[Вера|религию]]. Но если бы они сказали: «Мы [[Слух|слышали]], и [[Повиновение|повинуемся]]», и «[[Слух|Выслушай]]», и «[[назар|Присматривай]] за нами», то это [[быть|было]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Лучше|вернее]]. [[Однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] их за [[куфр|отрицание]], и они [[неверующие|не веруют]], за исключением [[Мало|немногих]].
'''([[4:46]])''' Среди [[Иудаизм|иудеев]] есть такие, которые [[Искажать|переставляют]] [[Слово|слова]] со [[Рожать|своих мест]] и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Слух|слышали]], и [[Ослушание|ослушаемся]]» и «[[Слух|Послушай]] то, что нельзя [[Слух|слышать]] [[Другой|другим]]» и «(''Будь'') нашим [[Пасти|поводырем]]!». Они [[Искажать|искажают]] своими [[язык]]ами и [[порочить|порочат]] вашу [[Вера|религию]]. Но если бы они сказали: «Мы [[Слух|слышали]], и [[Повиновение|повинуемся]]», и «[[Слух|Выслушай]]», и «[[назар|Присматривай]] за нами», то это [[быть|было]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Лучше|вернее]]. [[Однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] их за [[куфр|отрицание]], и они [[неверующие|не веруют]], за исключением [[Мало|немногих]].


([[5:89]]) [[Бог]] не [[брать|спросит]] с вас за [[пустословие]] в [[клятва]]х, [[однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') [[брать|спросит]] за то, что вы [[Узел|скрепили]] своими [[клятва]]ми. Во [[искупление]] этого (''необходимо'') [[Пища|накормить]] [[десять|десятерых]] [[Бедность|бедняков]] [[Середина|средним]] из того, чем вы [[Пища|кормите]] свои [[семья|семьи]], или [[Одежда|одеть]] их, или [[Свобода|освободить]] [[раб]]а. Кто не [[Находить|найдет]] (''такой возможности''), пусть [[пост]]иться (''в течение'') [[три|трех]] [[Яум день-сутки|дней]]. Таково [[искупление]] ваших [[клятва|клятв]], если вы [[Клятва|поклялись]] (''и нарушили клятву''). [[Охранять|Оберегайте]] же свои [[клятва|клятвы]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - быть может, вы будете [[Шукр|благодарны]].
'''([[5:89]])''' [[Бог]] не [[брать|спросит]] с вас за [[пустословие]] в [[клятва]]х, [[однако]] (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') [[брать|спросит]] за то, что вы [[Узел|скрепили]] своими [[клятва]]ми. Во [[искупление]] этого (''необходимо'') [[Пища|накормить]] [[десять|десятерых]] [[Бедность|бедняков]] [[Середина|средним]] из того, чем вы [[Пища|кормите]] свои [[семья|семьи]], или [[Одежда|одеть]] их, или [[Свобода|освободить]] [[раб]]а. Кто не [[Находить|найдет]] (''такой возможности''), пусть [[пост]]иться (''в течение'') [[три|трех]] [[Яум день-сутки|дней]]. Таково [[искупление]] ваших [[клятва|клятв]], если вы [[Клятва|поклялись]] (''и нарушили клятву''). [[Охранять|Оберегайте]] же свои [[клятва|клятвы]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - быть может, вы будете [[Шукр|благодарны]].


([[35:45]]) Если бы [[Бог]] стал [[брать|спрашивать]] [[люди|людей]] за то, что они [[Приобретение|приобретают]], то Он не [[Оставление|оставил]] бы [[Спина|после]] (''спроса'') (''ни единого'') [[Дабба|живого существа]], [[однако]] же (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') Он (''предоставляет'') им [[Откладывать|отсрочку]] до [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]], и [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]].
'''([[35:45]])''' Если бы [[Бог]] стал [[брать|спрашивать]] [[люди|людей]] за то, что они [[Приобретение|приобретают]], то Он не [[Оставление|оставил]] бы [[Спина|после]] (''спроса'') (''ни единого'') [[Дабба|живого существа]], [[однако]] же (''[[араб]]. وَلَٰكِنْ, уалякин'') Он (''предоставляет'') им [[Откладывать|отсрочку]] до [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]], и [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]].

Версия 05:39, 17 января 2019

Однако люди=

(2:12) Воистину, именно они бесчинствуют (губят экологию), однако (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин) сами этого не ощущают.

(2:13) Когда им говорят: «Уверуйте так, как уверовали люди», - они отвечают: «Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?». Воистину, именно они (являются) глупцами, однако (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин) они не знают этого.

(3:79) Если Бог дал человеку Писание, мудрость и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Богу». Однако же (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин), будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию, и потому что вы были изучающими его.

(3:117) Пример того, что они расходуют в этой жизни, подобен шквальному ветру, поразившему посевы людей, (поступивших) несправедливо (по отношению) к себе, а затем уничтожил их (посевы). Бог не был несправедлив к ним, однако же (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин), они сами (поступали) несправедливо (по отношению) к себе.

(3:198) Но (араб. لَٰكِنِ, лякини) для тех, которые остерегаются своего Господа, (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Они (пребудут) там вечно. Таково угощение от Бога, и то, что у Бога, будет лучше для благочестивых.

(4:162) Однако (араб. لَٰكِنِ, лякини) тех из них, которые обладают основательными знаниями, и верующих, которые веруют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, выстаивают молитву, выплачивают закят, и веруют в Бога и Последний день, таких Мы одарим великой наградой.

(12:111) Ведь в повествовании о них содержится (назидательный) пример для обладающих разумом. Это — не является сфабрикованным хадисом, однако же (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин), это подтверждение того, что было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для верующих людей.

Однако Бог

(2:272) На тебе не (лежит обязанности) - вести их (прямым путем), однако же (араб. وَلَٰكِنَّ, уалякинна) Бог ведет (прямым путем), кого пожелает. Все то благое, что вы израсходуете (на пожертвования), (пойдет на пользу) вам самим. Все что вы израсходуете (на пожертвования), (тратьте) это лишь стремясь к Лику Бога. Все то благое, что вы израсходуете (на пожертвования), будет (непременно) восполнено, и с вами не (поступят) несправедливо.

(3:179) Бог не оставит верующих в том (положении), в котором вы (находитесь), пока не отделит плохое от хорошего. Бог не откроет вам сокровенное (знание), однако (араб. وَلَٰكِنَّ, уалякинна) Бог избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Так уверуйте же в Бога и Его посланников, ведь если вы уверуете и будете богоосторожны, то (получите) великую награду.

(4:46) Среди иудеев есть такие, которые переставляют слова со своих мест и говорят: «Мы слышали, и ослушаемся» и «Послушай то, что нельзя слышать другим» и «(Будь) нашим поводырем!». Они искажают своими языками и порочат вашу религию. Но если бы они сказали: «Мы слышали, и повинуемся», и «Выслушай», и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них, и вернее. Однако (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин) Бог проклял их за отрицание, и они не веруют, за исключением немногих.

(5:89) Бог не спросит с вас за пустословие в клятвах, однако (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин) спросит за то, что вы скрепили своими клятвами. Во искупление этого (необходимо) накормить десятерых бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба. Кто не найдет (такой возможности), пусть поститься (в течение) трех дней. Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись (и нарушили клятву). Оберегайте же свои клятвы. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы будете благодарны.

(35:45) Если бы Бог стал спрашивать людей за то, что они приобретают, то Он не оставил бы после (спроса) (ни единого) живого существа, однако же (араб. وَلَٰكِنْ, уалякин) Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Их срок настанет, и Бог (.) видит Своих слуг.