Увеличение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:
'''([[35:1]])''' [[Хвала]] [[Аллах]]у, [[Демиург|творцу]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], [[Делать|установившему]] [[Ангелы|Ангелов]] [[посланник]]ами с [[Два|двумя]] [[Крыло|крыльями]], и с [[Три|тремя]], и с [[Четыре|четырьмя]]. Он [[Увеличение|приумножает]] [[Фи|в]] [[Сотворение|Творении]], [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].
'''([[35:1]])''' [[Хвала]] [[Аллах]]у, [[Демиург|творцу]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], [[Делать|установившему]] [[Ангелы|Ангелов]] [[посланник]]ами с [[Два|двумя]] [[Крыло|крыльями]], и с [[Три|тремя]], и с [[Четыре|четырьмя]]. Он [[Увеличение|приумножает]] [[Фи|в]] [[Сотворение|Творении]], [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


==[[Увеличение|Приумножение]] [[Преступление|беззакония]] и [[куфр|отрицания]]==
=='''[[Увеличение|Приумножение]]''' [[Преступление|беззакония]] и [[куфр|отрицания]]==


'''([[5:64]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Иудаизм|Иудеи]]: «[[Рука]] [[Аллах]]а [[Альянс|скована]]». [[Хум|Их]] [[Рука|руки]] [[Альянс|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] ими [[Говорить|сказано]]. [[Баль|Нет же]]! [[Ху|Его]] [[Рука|руки]] [[Продлевать|распростерты]], Он [[Нафака|расходует]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ма мест|То, что]] [[Ниспосланное|ниспосланно]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Большинство|большинству]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], (''лишь'') [[Ля|при]][[Увеличение|умножает]] (''[[араб]]. وَلَيَزِيدَنَّ, уалиязиданна'') [[Тагут|произвол]] и [[Куфр|отрицание]]. И Мы [[Бросать|посеяли]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[Враг|Вражду]] и [[Ненависть]] [[Иля|вплоть до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]]. [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], (''когда'') они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]], (''приводящий'') [[Ли|к]] [[Война|Войне]], [[Аллах]] [[Ху|его]] [[Тушить|тушит]]. И они [[Стремиться|стремятся]] [[Фасад|бесчинствовать]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], но [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Фасад|Бесчинствующих]].
'''([[5:64]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Иудаизм|Иудеи]]: «[[Рука]] [[Аллах]]а [[Альянс|скована]]». [[Хум|Их]] [[Рука|руки]] [[Альянс|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] ими [[Говорить|сказано]]. [[Баль|Нет же]]! [[Ху|Его]] [[Рука|руки]] [[Продлевать|распростерты]], Он [[Нафака|расходует]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ма мест|То, что]] [[Ниспосланное|ниспосланно]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Большинство|большинству]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], (''лишь'') [[Ля|при]][[Увеличение|умножает]] (''[[араб]]. وَلَيَزِيدَنَّ, уалиязиданна'') [[Тагут|произвол]] и [[Куфр|отрицание]]. И Мы [[Бросать|посеяли]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[Враг|Вражду]] и [[Ненависть]] [[Иля|вплоть до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]]. [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], (''когда'') они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]], (''приводящий'') [[Ли|к]] [[Война|Войне]], [[Аллах]] [[Ху|его]] [[Тушить|тушит]]. И они [[Стремиться|стремятся]] [[Фасад|бесчинствовать]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], но [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Фасад|Бесчинствующих]].


==[[Увеличение|Приумножение]] [[убыток|убытка]]==
=='''[[Увеличение|Приумножение]]''' [[убыток|убытка]]==


'''([[17:82]])''' И Мы [[Ниспосланное|ниспосылаем]] [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]], [[Ху|именно]] [[Ма мест|то, что]] [[Лечить|исцеляет]], и (''является'') [[Рахман|милостью]] [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]], но [[Ля|не]] [[Увеличение|прибавляет]] (''[[араб]]. يَزِيدُ, язиду'') [[Зульм|Помрачённым]] [[Илля|ничего, кроме]] [[Убыток|дистресса]].
'''([[17:82]])''' И Мы [[Ниспосланное|ниспосылаем]] [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]], [[Ху|именно]] [[Ма мест|то, что]] [[Лечить|исцеляет]], и (''является'') [[Рахман|милостью]] [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]], но [[Ля|не]] [[Увеличение|прибавляет]] (''[[араб]]. يَزِيدُ, язиду'') [[Зульм|Помрачённым]] [[Илля|ничего, кроме]] [[Убыток|дистресса]].


==[[Увеличение|Усиление]] [[иман|веры]]==
=='''[[Увеличение|Усиление]]''' [[иман|веры]]==


'''([[3:173]])''' [[Люди]] [[Говорить|сказали]] им: «[[Люди|Народ]] [[Все|собрался]] против вас. [[Страх хошьяти|Страшитесь]] же их». '''Но это''' лишь [[Увеличение|увеличило]] '''их''' (''[[араб]]. فَزَادَهُمْ, фазадахум'') [[Иман|доверие]], и они [[Говорить|сказали]]: «Нам [[достаточно]] [[Аллах]]а, и это [[превосходный]] [[Попечитель]]!»
'''([[3:173]])''' [[Люди]] [[Говорить|сказали]] им: «[[Люди|Народ]] [[Все|собрался]] против вас. [[Страх хошьяти|Страшитесь]] же их». '''Но это''' лишь [[Увеличение|увеличило]] '''их''' (''[[араб]]. فَزَادَهُمْ, фазадахум'') [[Иман|доверие]], и они [[Говорить|сказали]]: «Нам [[достаточно]] [[Аллах]]а, и это [[превосходный]] [[Попечитель]]!»


==[[невроз|Невротическое]] [[Увеличение|обострение]]==
==[[невроз|Невротическое]] '''[[Увеличение|обострение]]'''==


'''([[17:97]])''' Кого [[Руководство|ведёт]] [[Аллах]], тот (''следует'') [[Руководство|Руководству]]. А для (''введенных'') Им в [[Заблудшие|заблуждение]], ты не [[Находить|найдешь]] [[Покровитель|покровителей]] [[помимо]] Него. А в [[День воскресения]] Мы [[Сбор|соберем]] их [[Лик|понурыми]], [[Духовная слепота|слепыми]], [[Немые|немыми]] и [[Глухие|глухими]]. [[Самсара]] - их [[пристанище]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только она [[Стихать|утихает]], '''Мы''' [[Увеличение|усиливаем]] '''их''' (''[[араб]]. زِدْنَاهُمْ, зиднахум'') [[невроз]]ы.
'''([[17:97]])''' Кого [[Руководство|ведёт]] [[Аллах]], тот (''следует'') [[Руководство|Руководству]]. А для (''введенных'') Им в [[Заблудшие|заблуждение]], ты не [[Находить|найдешь]] [[Покровитель|покровителей]] [[помимо]] Него. А в [[День воскресения]] Мы [[Сбор|соберем]] их [[Лик|понурыми]], [[Духовная слепота|слепыми]], [[Немые|немыми]] и [[Глухие|глухими]]. [[Самсара]] - их [[пристанище]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только она [[Стихать|утихает]], '''Мы''' [[Увеличение|усиливаем]] '''их''' (''[[араб]]. زِدْنَاهُمْ, зиднахум'') [[невроз]]ы.
Строка 40: Строка 40:
=='''[[Увеличение]]''' награды [[Добро|творящим добро]]==
=='''[[Увеличение]]''' награды [[Добро|творящим добро]]==


'''([[2:58]])''' Вот Мы [[говорить|сказали]]: «[[входить|Войдите]] в этот [[город корьятин|город]], и [[кушать|ешьте]] же [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[входить|войдите]] в [[ворота]], [[земной поклон|поклонившись]], и [[говорить|скажите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!». Мы [[прощение|простим]] ваши [[ошибка|ошибки]], '''и [[увеличение|приумножим]]''' (''[[араб]]. وَسَنَزِيدُ, уасаназиду'') (''награду'') [[Добро|творящим добро]]».  
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Ха|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!». Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], '''и [[Увеличение|приумножим]]''' (''[[араб]]. وَسَنَزِيدُ, уасаназиду'') (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».  


'''([[4:173]])''' Что же (''касается'') тех, которые [[иман|уверовали]], и [[деяния|совершали]] [[Праведные дела|праведные деяния]], Он [[Восполнять|воздаст]] '''им''' [[аджр|награду]] [[Восполнять|сполна]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] '''ее''' (''[[араб]]. وَيَزِيدُهُمْ, уаязидухум'') по Своей [[Фадль|милости]]. А тех, которые (''посчитают для себя'') [[гнушаться|унизительным]] (''служить Ему''), (''проявляя'') [[высокомерие]], Он [[азаб|подвергнет]] [[страдание|болезненным]] [[азаб|мучениям]]. Они не [[Находить|найдут]] себе [[Помимо|вместо]] [[Бог]]а ни [[Покровитель|покровителей]], ни [[Помощь|помощников]].
'''([[4:173]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] '''[[Хум|им]]''' [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] '''ее''' (''[[араб]]. وَيَزِيدُهُمْ, уаязидухум'') по Своей [[Фадль|милости]], а [[Амма|что касается]] тех, которые (''посчитают для себя'') [[Гнушаться|унизительным]] (''служить Ему''), (''проявляя'') [[высокомерие]], Он [[Азаб|подвергнет]] [[Страдание|болезненным]] [[Азаб|мучениям]]. Они не [[Находить|найдут]] себе [[Помимо|вместо]] [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителей]], ни [[Помощь|помощников]].


'''([[7:161]])''' Вот им было [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в этом [[город корьятин|городе]] и [[кушать|ешьте]] там, где [[хотеть|пожелаете]]. [[говорить|Скажите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!», – и [[входить|войдите]] в [[ворота]], [[земной поклон|поклонившись]]. Мы [[прощение|простим]] ваши [[ошибка|ошибки]], '''[[увеличение|приумножим]]''' (''[[араб]]. سَنَزِيدُ, саназиду'') (''награду'') [[Добро|творящим добро]]»».
'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!» И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. '''Мы [[увеличение|приумножим]]''' (''[[араб]]. سَنَزِيدُ, саназиду'') (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».


=='''[[Увеличение|Приумножившие]]''' [[куфр|отрицание]]==
=='''[[Увеличение|Приумножившие]]''' [[куфр|отрицание]]==

Версия 14:49, 18 апреля 2024

Этимология

Корень zāy yā dāl (ز ي د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 61 раз

В Коране

(17:60) И вот Мы сказали тебе: «Воистину, твой Господь объемлет Людей». А Видение, которое Мы (дали) тебе увидеть, Мы сделали не иначе как искушением для Людей, и «Проклятое Дерево» в Коране. И Мы устрашаем их, но (это) не усиливает (араб. يَزِيدُهُمْ, язидухум) в них, ничего, кроме большого предрассудка.

Усиление болезни

(2:8-10) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (относимся) с доверием к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися. Они (пытаются) обмануть Аллаха, и тех, которые доверились, а обманывают, не иначе как самих себя, и не ощущают (этого). В их сердцах - смрад. Да прибавит (араб. فَزَادَهُمُ, фазадахуму) им Аллах смрада! Еще для них - болезненные мучения, за то, что они были лжецами.

Приумножение знаний

(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Аллах определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Аллах избрал его для вас, и приумножил его (араб. وَزَادَهُ, уа-задаху) знания многократно, и (одарил) статью. Аллах дает Свое царство, кому пожелает. Аллах - объемлющий, знающий».

(20:114) Ведь превыше (всего) Аллах - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не завершено для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои (араб. زِدْنِي, зидни) знания!».

Приумножение в творении

(35:1) Хвала Аллаху, творцу Небес и Земли, установившему Ангелов посланниками с двумя крыльями, и с тремя, и с четырьмя. Он приумножает в Творении, что пожелает. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

Приумножение беззакония и отрицания

(5:64) И сказали Иудеи: «Рука Аллаха скована». Их руки скованы, и они прокляты за то, что ими сказано. Нет же! Его руки распростерты, Он расходует, как пожелает. То, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству из них, (лишь) приумножает (араб. وَلَيَزِيدَنَّ, уалиязиданна) произвол и отрицание. И Мы посеяли между ними Вражду и Ненависть вплоть до дня Предстояния. Всякий раз, (когда) они разжигают огонь, (приводящий) к Войне, Аллах его тушит. И они стремятся бесчинствовать на Земле, но Аллах не любит Бесчинствующих.

Приумножение убытка

(17:82) И Мы ниспосылаем из Корана, именно то, что исцеляет, и (является) милостью для Доверившихся, но не прибавляет (араб. يَزِيدُ, язиду) Помрачённым ничего, кроме дистресса.

Усиление веры

(3:173) Люди сказали им: «Народ собрался против вас. Страшитесь же их». Но это лишь увеличило их (араб. فَزَادَهُمْ, фазадахум) доверие, и они сказали: «Нам достаточно Аллаха, и это превосходный Попечитель

Невротическое обострение

(17:97) Кого ведёт Аллах, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения Мы соберем их понурыми, слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище. Всякий раз, как только она утихает, Мы усиливаем их (араб. زِدْنَاهُمْ, зиднахум) неврозы.

Увеличение награды творящим добро

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (араб. وَسَنَزِيدُ, уасаназиду) (награду) Совершенствующим».

(4:173) Что же касается тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду, и (даже) приумножит ее (араб. وَيَزِيدُهُمْ, уаязидухум) по Своей милости, а что касается тех, которые (посчитают для себя) унизительным (служить Ему), (проявляя) высокомерие, Он подвергнет болезненным мучениям. Они не найдут себе вместо Аллаха ни покровителей, ни помощников.

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!» И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (араб. سَنَزِيدُ, саназиду) (награду) Совершенствующим».

Приумножившие отрицание

(3:90) Ведь те, которые (проявили) отрицание, после (демонстрации) своего доверия, а позже (лишь) наращивали (араб. ازْدَادُوا, издаду) отрицание, никогда не (будет) принято их покаяние. Таковы они - Заблудшие.

(4:137) Воистину, не будет прощения от Бога тем, которые уверовали, затем отвергли, затем опять уверовали, затем опять отвергли, а после приумножили (араб. ازْدَادُوا, издаду) свое отвержение. (Бог) не поведет их (верным) путем

Приумножившие грехи

(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (араб. لِيَزْدَادُوا, лияздаду) (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.

Сжатие и расширение матки

(13:8) Аллах знает то, что носит каждая самка, и то, как (проходит) инволюция Матки, и то, как (проходит) увеличение (араб. تَزْدَادُ, таздаду). И всякая вещь у Него - согласно определенного (расчета).

Еще больше

(37:147) Мы отправили его к ста тысячам (человек) или даже больше (араб. يَزِيدُونَ, язидуна) того.

Еще

(18:25) Они провели в пещере три сотни лет, и еще (араб. وَازْدَادُوا, уа-издаду) девять.