Презентация: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 29: Строка 29:
'''([[15:94]])''' [[Раскалываться|Круши]] [[Фа|же]] (''то''), [[Би|насчёт]] [[Ма мест|чего]] тебе (''поступил'') [[Амр|приказ]]. '''И''' [[Презентация|дистанцируйся]] (''[[араб]]. وَأَعْرِضْ, уа-'арид'') [['Ан|от]] [[Ширк|Разъединяющих]].
'''([[15:94]])''' [[Раскалываться|Круши]] [[Фа|же]] (''то''), [[Би|насчёт]] [[Ма мест|чего]] тебе (''поступил'') [[Амр|приказ]]. '''И''' [[Презентация|дистанцируйся]] (''[[араб]]. وَأَعْرِضْ, уа-'арид'') [['Ан|от]] [[Ширк|Разъединяющих]].


==Ширина==
=='''Ширина'''==


'''([[3:133]])''' Так [[Быстро|торопитесь]] же к [[прощение|прощению]] вашего [[Господь|Господа]] и [[Рай|Райскому саду]], [[Презентация|ширина]] ('''''которого''' равна'') (''[[араб]]. عَرْضُهَا, 'ардуха'') [[небеса]]м и [[земля|земле]], [[Считанное количество дней|уготованному]] для (''обладающих'') [[такуа|ответственностью]],
'''([[3:133]])''' Так [[Быстро|торопитесь]] же к [[прощение|прощению]] вашего [[Господь|Господа]] и [[Рай|Райскому саду]], [[Презентация|ширина]] ('''''которого''' равна'') (''[[араб]]. عَرْضُهَا, 'ардуха'') [[небеса]]м и [[земля|земле]], [[Считанное количество дней|уготованному]] для (''обладающих'') [[такуа|ответственностью]],


==Оправдание==
=='''Оправдание'''==


'''([[2:224]])''' И не [[делать|делайте]] [[клятва|клятвы]] именем [[Бог]]а (''для себя'') [[Презентация|оправданием]] (''[[араб]]. عُرْضَةً, 'урдатан''), (''продолжайте'') быть [[благочестие|благочестивыми]] и [[такуа|ответственными]], [[Праведные дела|примиряйте]] [[люди|людей]]. Ведь [[Бог]] - [[слышащий]], [[знающий]].  
'''([[2:224]])''' И не [[делать|делайте]] [[клятва|клятвы]] именем [[Бог]]а (''для себя'') [[Презентация|оправданием]] (''[[араб]]. عُرْضَةً, 'урдатан''), (''продолжайте'') быть [[благочестие|благочестивыми]] и [[такуа|ответственными]], [[Праведные дела|примиряйте]] [[люди|людей]]. Ведь [[Бог]] - [[слышащий]], [[знающий]].  
Строка 39: Строка 39:
'''([[9:95]])''' Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]] (''[[араб]]. لِتُعْرِضُوا, ли-ту'риду''). [[Презентация|Оставь]] '''же''' (''[[араб]]. فَأَعْرِضُوا, фа-а'риду'') их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].
'''([[9:95]])''' Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]] (''[[араб]]. لِتُعْرِضُوا, ли-ту'риду''). [[Презентация|Оставь]] '''же''' (''[[араб]]. فَأَعْرِضُوا, фа-а'риду'') их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].


==Намекать==
=='''Намекать'''==


'''([[2:235]])''' И не будет на вас [[вина|вины]], если '''вы''' [[Презентация|намекнете]] (''[[араб]]. عَرَّضْتُمْ, 'аррадтум'') о [[дело|предложении]] (''сватовстве'') к [[женщины|женщинам]] или [[Скрывать|скроете]] это в [[нафс|душе]]. [[Бог]] [[знание|знает]], что вы будете [[зикр|вспоминать]] о них. Но не (''давайте'') им [[тайна|тайных]] [[Обещание|обещаний]], кроме произносимых вами [[совесть|достойных]] [[Слово|слов]]. Не [[Решать|принимайте решение]] [[узел|связать]] себя [[никах|браком]], пока не [[Достигать|истечет]] [[Писание|предписанный]] [[Срок аджал|срок]]. И [[знание|знайте]] же, что [[Бог]]у [[знание|известно]] о том, что в ваших [[нафс|душах]]. [[Страх хадара|Страшитесь]] Его и [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].  
'''([[2:235]])''' И не будет на вас [[вина|вины]], если '''вы''' [[Презентация|намекнете]] (''[[араб]]. عَرَّضْتُمْ, 'аррадтум'') о [[дело|предложении]] (''сватовстве'') к [[женщины|женщинам]] или [[Скрывать|скроете]] это в [[нафс|душе]]. [[Бог]] [[знание|знает]], что вы будете [[зикр|вспоминать]] о них. Но не (''давайте'') им [[тайна|тайных]] [[Обещание|обещаний]], кроме произносимых вами [[совесть|достойных]] [[Слово|слов]]. Не [[Решать|принимайте решение]] [[узел|связать]] себя [[никах|браком]], пока не [[Достигать|истечет]] [[Писание|предписанный]] [[Срок аджал|срок]]. И [[знание|знайте]] же, что [[Бог]]у [[знание|известно]] о том, что в ваших [[нафс|душах]]. [[Страх хадара|Страшитесь]] Его и [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].  


==Предложить==
=='''Предложить'''==


'''([[33:72]])''' [[Инна|Ведь]] '''Мы''' [[Презентация|предложили]] (''[[араб]]. عَرَضْنَا, 'арадна'') [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].
'''([[33:72]])''' [[Инна|Ведь]] '''Мы''' [[Презентация|предложили]] (''[[араб]]. عَرَضْنَا, 'арадна'') [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].


==Игнорировать==
=='''Игнорировать'''==


'''([[4:135]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Свидетель]]ствуя перед [[Бог]]ом, [[быть|оставайтесь]] [[Лучше|соблюдающими]] [[Справедливость кыст|справедливость]], даже если (''свидетельство будет'') против [[нафс|вас самих]], или против [[родители|родителей]] или [[Родственники|родственников]]. [[быть|Будет]] ли он [[Богатый|богатым]] или [[Нужда|неимущим]], [[Бог]] [[Близкий|ближе]] к ним обоим. Не [[последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]], чтобы не (''отступить'') от [[справедливость|справедливости]]. Если же вы [[Искажать|исказите]] или [[Презентация|проигнорируете]] (''[[араб]]. تُعْرِضُوا, ту'риду''), то ведь, [[Инна|воистину]], [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Осведомленный|ведает]] о том, что вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[4:135]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Свидетель]]ствуя перед [[Бог]]ом, [[быть|оставайтесь]] [[Лучше|соблюдающими]] [[Справедливость кыст|справедливость]], даже если (''свидетельство будет'') против [[нафс|вас самих]], или против [[родители|родителей]] или [[Родственники|родственников]]. [[быть|Будет]] ли он [[Богатый|богатым]] или [[Нужда|неимущим]], [[Бог]] [[Близкий|ближе]] к ним обоим. Не [[последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]], чтобы не (''отступить'') от [[справедливость|справедливости]]. Если же вы [[Искажать|исказите]] или [[Презентация|проигнорируете]] (''[[араб]]. تُعْرِضُوا, ту'риду''), то ведь, [[Инна|воистину]], [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Осведомленный|ведает]] о том, что вы [[Деяния|совершаете]].  

Версия 17:11, 11 ноября 2021

Этимология

Корень ʿayn rā ḍād (ع ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 79 раз.

В Коране

(2:31) Он научил Адама всяческим Именам, затем показал (араб. عَرَضَهُمْ, 'арадахум) их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих имена, если вы (говорите) правду».

Блага мирской жизни

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на Пути Бога, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с миром: «Ты - неверующий», - стремясь обрести мирские блага (араб. عَرَضَ, 'арада) У Бога (есть) богатые трофеи. Такими вы были прежде, но Бог (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Бог перманентно осведомлен о том, что вы совершаете.

Оставить на волю Бога

(4:16) И если двое из вас совершат такой (поступок), то причините им страдания. Если же они раскаются, и исправятся, то оставьте (араб. فَأَعْرِضُوا, фа-'ариду) их обоих, ведь Бог - (.) принимающий покаяния, милосердный.

(4:63) Богу известно, что у них в сердцах. Посему дистанцируйся (араб. فَأَعْرِضْ, фа-'арид) от них, но увещевай их, и обращайся к их душам с убедительными словами.

(4:81) Они говорят: «Мы повинуемся». Когда же среди них появляется группа (оппозиционеров), они (замышляют) скрывшись, не то, что ты говорил. Бог записывает то, что они (замышляют) скрывшись. Посему оставь (араб. فَأَعْرِضْ, фа-'арид) их, и уповай на Бога. Довольно того, что Бог (является) Попечителем!

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Богом, в своё оправдание (араб. لِتُعْرِضُوا, ли-ту'риду). Оставь же (араб. فَأَعْرِضُوا, фа-а'риду) их, ибо они - нечисть. Их пристанищем (будет) Самсара, в воздаяние за то, что было ими приобретено.

Дистанцируйся от невежд

(4:63) Таковы те, о наполнении сердец которых, Бог осведомлён! Дистанцируйся (араб. أَعْرِضْ, 'арид) же от них, но увещевай их. И обращайся к ним, (апеллируя) к их душам, доходчивым словом.

(7:199) Придерживайся Списания (долгов), и вели (поступать) по-совести, и дистанцируйся (араб. وَأَعْرِضْ, уа-'арид) от Невежд.

(15:94) Круши же (то), насчёт чего тебе (поступил) приказ. И дистанцируйся (араб. وَأَعْرِضْ, уа-'арид) от Разъединяющих.

Ширина

(3:133) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) (араб. عَرْضُهَا, 'ардуха) небесам и земле, уготованному для (обладающих) ответственностью,

Оправдание

(2:224) И не делайте клятвы именем Бога (для себя) оправданием (араб. عُرْضَةً, 'урдатан), (продолжайте) быть благочестивыми и ответственными, примиряйте людей. Ведь Бог - слышащий, знающий.

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Богом, в своё оправдание (араб. لِتُعْرِضُوا, ли-ту'риду). Оставь же (араб. فَأَعْرِضُوا, фа-а'риду) их, ибо они - нечисть. Их пристанищем (будет) Самсара, в воздаяние за то, что было ими приобретено.

Намекать

(2:235) И не будет на вас вины, если вы намекнете (араб. عَرَّضْتُمْ, 'аррадтум) о предложении (сватовстве) к женщинам или скроете это в душе. Бог знает, что вы будете вспоминать о них. Но не (давайте) им тайных обещаний, кроме произносимых вами достойных слов. Не принимайте решение связать себя браком, пока не истечет предписанный срок. И знайте же, что Богу известно о том, что в ваших душах. Страшитесь Его и знайте, что Бог - прощающий, выдержанный.

Предложить

(33:72) Ведь Мы предложили (араб. عَرَضْنَا, 'арадна) Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.

Игнорировать

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Богом, оставайтесь соблюдающими справедливость, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Бог ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете (араб. تُعْرِضُوا, ту'риду), то ведь, воистину, Бог (.) ведает о том, что вы совершаете.

(17:67) Когда беда коснется вас в море, теряются все, к кому вы взывали, кроме Него. Когда же Он спасает вас (и выводит) на сушу, вы игнорируете (араб. أَعْرَضْتُمْ, а'радтум) (Его). (.) Человек же (по сути) неблагодарен.

См. также

Отвращение

Разворот

Поворот