Голод: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Бог привел в качестве притчи город, который пребывал в безо…»)
 
 
(не показаны 23 промежуточные версии 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Голод]] '''jīm wāw ʿayn''' (''ج و ع'')==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jwE '''jīm wāw ʿayn''' (''ج و ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jwE 5 раз].


[[Бог]] привел в качестве [[притча|притчи]] [[Мать городов|город]], который пребывал в [[безопасность|безопасности]] и [[покой|покое]]. Они обретали свой [[ризк|удел]] в [[Обильно|изобилии]] [[место|отовсюду]], но они [[куфр|отрицали]] [[Бог]]а, (''как источник'') [[нигмат|милости]], и тогда [[Бог]] дал им [[вкус]]ить [[одежда|одеяние]] '''голода''' (''[[араб]]. الْجُوعِ, аль-джу'и'') и [[страх хоуф|страха]] за то, что они [[делать|творили]]. (16:112)
'''([[2:155]])''' И Мы [[Ля|непременно]] [[Испытание|испытаем]] [[Кум|вас]] [[Би|не]][[Вещь|существенными]] [[Страх хоуф|Страхами]], (''периодами'') [[Голод]]а (''[[араб]]. وَالْجُوعِ, уаль-джу'и''), [[Мин|частичными]] [[Имущество|Имущественными]] [[Уменьшение|убытками]], а также [[Нафс|Душевными]] [[Ан|травмами]], и (''снижением'') [[Плоды|Результативности]]. [[Радость|Обрадуй]] же [[Терпение|Терпеливых]],


Во имя Бога, Милостивого, Милосердного! Ради единения курейшитов, единения их во время зимних и летних поездок. Пусть же они поклоняются Господу этого Дома, Который накормил их после '''голода''' (''[[араб]]. جُوعٍ, джу'ин'') и избавил их от страха. (106:1-4)
'''([[16:112]])''' И [[Побивание|приводит]] [[Аллах]] (''в качестве'') [[Притча|примера]] [[Город корьятин|город]], (''который'') [[Быть|был]] [[Иман|безопасным]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Верный Верным]''), [[Покой|безмятежным]]. [[Ху|Его]] [[Ризк|удел]] [[Приходить|доставался]] [[Ху|ему]] [[Обильно|обильно]] [[Мин|ото]][[Всегда|всю]][[Место|ду]], [[Фа|но]] он (''проявил'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Нигмат|милостям]] [[Аллах]]а, [[Фа|тогда]] [[Аллах]] дал [[Ху|ему]] (''городу'') [[вкус]]ить [[Одежда|одеяние]] [[Голод]]а (''[[араб]]. الْجُوعِ, аль-джу'и'') и [[Страх хоуф|Стресса]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Делать|содеяно]].
 
'''([[20:118]])''' [[Инна|Воистину]], для тебя (''пребывание'') в нём (''таково'') - (''там'') ты не (''будешь'') [[голод]]ен, и (''озабочен'') [[нагой|наготой]].
 
'''([[88:7]])''' от которых не (''становятся'') [[тучный|тучными]], и которые не [[Воспользоваться|утоляют]] [[голод]]а (''[[араб]]. جُوعٍ, джу'ин'').
 
'''([[106:1]]-4)''' Ради [[Соединять|единения]] [[Курайшиты|курайшитов]], [[Соединять|единения]] их (''во время'') [[Зима|зимних]] и [[Лето|летних]] [[Вьюк|поездок]] (''торговых экспедиций''). Пусть же они [[Служение|служат]] [[Господь|Господу]] этого [[Дом]]а, [[Аллязи|который]] [[Пища|накормил]] их после [[голод]]а (''[[араб]]. جُوعٍ, джу'ин'') и [[Безопасность|избавил]] их от [[страх]]а.
 
==[[Голод]] '''khā mīm ṣād''' (''خ م ص'')==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xmS '''khā mīm ṣād''' (''خ م ص'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xmS 2 раза].
 
'''([[5:3]])''' Вам [[харам|запрещены]] [[мертвечина]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]], и то, что [[Посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а, или было [[душить|задушено]], или [[удар|забито]] (''до смерти''), или (''подохло'') при [[падение|падении]], или [[бодать|заколото рогами]], или то, что [[кушать|растерзано]] [[семь|хищником]], если только вы (''не успеете'') [[зарезать]] его, и то, что [[Резать|зарезано]] на [[Удел|жертвенниках]], а также [[Раздел|поделенное]] [[гадание]]м. Все это (''является'') [[Нечестивцы|нечестием]]. [[Яум день-сутки|Сегодня]], те кто [[куфр|отверг]], [[Отчаяние|отчаялись]] в вашем (''принципе выплаты'') [[долг]]а. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же их, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня. [[Яум день-сутки|Сегодня]] Я ради вас [[Полностью|полностью]] (''сформировал'') для вас (''принцип выплаты'') [[долг]]а, [[Выполнять|довел]] (''до конца'') Мою [[Нигмат|милость]] к вам, и [[Довольство|одобрил]] для вас (''в качестве выплаты'') [[долг]]а - [[ислам|Покорность]]. Если же кто-либо будет [[Вред|вынужден]] пойти на это (''на употребление запрещенных продуктов'') от [[голод]]а (''[[араб]]. مَخْمَصَةٍ, махмасатин''), а [[Другой|не]] из [[Отклонение|склонности]] к [[грех]]у, то ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[9:120]])''' Не следовало жителям [[Медина|Медины]] и [[Арабы|арабам]] из окрестностей оставаться позади [[Посланник]]а [[Аллах]]а и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это – потому, что [[жажда]], усталость и [[голод]], постигающие их на пути [[Аллах]]а, и каждый [[шаг|пройденный]] [[шаг]], вызывающий [[ярость]] [[куфр|отвергающих]], и каждое поражение, [[Постигнуть|нанесенное]] врагу, непременно запишутся им как добрые дела. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не теряет вознаграждения творящих добро.
 
==[[Голод]] в [[Египет|Египте]]==
 
'''[https://en.wikipedia.org/wiki/Famine_Stela Стела Голода]''' - представляет собой надпись, высеченную на камне [[египет]]скими иероглифами. Каменный блок, расположен в [[Египет|Египте]], на острове Сехель, в долине [[Нил]]а, близ Асуана. Надпись повествует о семилетнем периоде засухи, и голода, во времена правления [[фараон]]а [[Джосер]]а из Третьей Династии. Считается, что эта стела была сделана во времена царствования Птолемеев, (с 332 по 31 год до нашей эры).
 
'''([[12:43]])''' И [[говорить|сказал]] [[Царство|Царь]] (''[[Джосер]]''): «Воистину, я [[Видеть|видел]], как [[семь]] [[тощий|тощих]] [[корова|коров]], [[Кушать|пожирают]] [[семь|семерых]] [[тучный|тучных]], а также [[семь]] [[зеленый|зеленых]] [[колос]]ьев, и [[Другой|еще]] (''семь'') [[сухой|высохших]]. [[Обращение к знати|О жрецы]]! [[Запрос|Разъясните]] мое [[Видеть|видение]], если вы [[быть|способны]] (''извлекать'') [[урок]] из [[Видеть|Видений]]».
 
'''([[12:46]])''' (''Он сказал''): «О [[Иосиф]]! О [[Правдивость|правдивый]] (''муж'')! [[Запрос|Разъясни ка]] нам о [[семь|семи]] [[тучный|тучных]] [[корова]]х, которых [[кушать|пожирают]] [[семь]] [[тощий|тощих]], а также о [[семь|семи]] [[зеленый|зеленых]] [[колос]]ьях и [[другой|еще]] (''семи'') [[сухой|высохших]], чтобы я мог [[Возвращение|вернуться]] к [[люди|людям]]. Быть может, они [[Знание|уразумеют]]».
 
'''([[12:47]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Семь]] [[год|лет]] вы будете [[Злаки|выращивать злаки]], (''благодаря'') [[Прилив|разливам]]. То, что вы [[Жнивье|пожнете]], [[Оставлять|оставляйте]] в [[колос]]ьях, за (''исключением'') [[мало|небольшого]] (''количества''), из которого вы будете [[Кушать|есть]].
 
'''([[12:48]])''' [[Сумма|Вскоре]] [[после]] [[Залик|этого]], наступят [[семь]] [[Крепче|суровых]] (''лет''), которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы [[Целомудрие|сбережете]].
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Зигмунд Фрейд]]===
 
Тот, кому не хватает [[секс]]а, говорит о [[секс]]е, [[голод]]ный [[человек]] говорит о [[пища|еде]], [[человек]], у которого нет [[деньги|денег]], - о [[деньги|деньгах]], а наши олигархи и [[Риба|банкиры]] говорят о [[мораль|морали]].
 
==См. также==
 
'''[[Жажда]]''', '''[[Лютый голод]]''', [https://en.wikipedia.org/wiki/Famine_Stela '''«Стела Голода»''']

Текущая версия на 07:08, 2 декабря 2023

Голод jīm wāw ʿayn (ج و ع)

Корень jīm wāw ʿayn (ج و ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 5 раз.

(2:155) И Мы непременно испытаем вас несущественными Страхами, (периодами) Голода (араб. وَالْجُوعِ, уаль-джу'и), частичными Имущественными убытками, а также Душевными травмами, и (снижением) Результативности. Обрадуй же Терпеливых,

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода (араб. الْجُوعِ, аль-джу'и) и Стресса, за то, что было ими содеяно.

(20:118) Воистину, для тебя (пребывание) в нём (таково) - (там) ты не (будешь) голоден, и (озабочен) наготой.

(88:7) от которых не (становятся) тучными, и которые не утоляют голода (араб. جُوعٍ, джу'ин).

(106:1-4) Ради единения курайшитов, единения их (во время) зимних и летних поездок (торговых экспедиций). Пусть же они служат Господу этого Дома, который накормил их после голода (араб. جُوعٍ, джу'ин) и избавил их от страха.

Голод khā mīm ṣād (خ م ص)

Корень khā mīm ṣād (خ م ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 2 раза.

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода (араб. مَخْمَصَةٍ, махмасатин), а не из склонности к греху, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(9:120) Не следовало жителям Медины и арабам из окрестностей оставаться позади Посланника Аллаха и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это – потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их на пути Аллаха, и каждый пройденный шаг, вызывающий ярость отвергающих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.

Голод в Египте

Стела Голода - представляет собой надпись, высеченную на камне египетскими иероглифами. Каменный блок, расположен в Египте, на острове Сехель, в долине Нила, близ Асуана. Надпись повествует о семилетнем периоде засухи, и голода, во времена правления фараона Джосера из Третьей Династии. Считается, что эта стела была сделана во времена царствования Птолемеев, (с 332 по 31 год до нашей эры).

(12:43) И сказал Царь (Джосер): «Воистину, я видел, как семь тощих коров, пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев, и еще (семь) высохших. О жрецы! Разъясните мое видение, если вы способны (извлекать) урок из Видений».

(12:46) (Он сказал): «О Иосиф! О правдивый (муж)! Разъясни ка нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и еще (семи) высохших, чтобы я мог вернуться к людям. Быть может, они уразумеют».

(12:47) Он сказал: «Семь лет вы будете выращивать злаки, (благодаря) разливам. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за (исключением) небольшого (количества), из которого вы будете есть.

(12:48) Вскоре после этого, наступят семь суровых (лет), которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.

Философские высказывания

Зигмунд Фрейд

Тот, кому не хватает секса, говорит о сексе, голодный человек говорит о еде, человек, у которого нет денег, - о деньгах, а наши олигархи и банкиры говорят о морали.

См. также

Жажда, Лютый голод, «Стела Голода»