Уничтожение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « И делайте пожертвования на пути Бога и не обрекайте себ…»)
 
 
(не показано 56 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hlk '''hā lām kāf''' (''ه ل ك'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hlk 68 раз].


И [[Нафака|делайте пожертвования]] на [[Путь Бога|пути Бога]] и не [[бросать|обрекайте]] себя своими же [[рука]]ми на [[уничтожение|погибель]] (''[[араб]]. التَّهْلُكَةِ, аль-тахлюкати''). И (''творите'') [[добро]], ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] (''творящих'') [[добро]]. (2:195)
'''([[2:195]])''' И [[Нафака|делайте пожертвования]] на [[Путь|пути]][[Аллах]]а и не [[Бросать|обрекайте]] себя своими же [[рука]]ми на [[Уничтожение|погибель]] (''[[араб]]. التَّهْلُكَةِ, аль-тахлюкати''). И (''творите'') [[добро]], ведь [[Аллах]] [[Любовь|любит]] (''творящих'') [[добро]].
 
'''([[2:205]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Поворот|отступает]], то [[Стремиться|стремится]] [[Фасад|нарушать экологический]] (''баланс'') на [[Земля|Земле]], [[Уничтожение|уничтожать]] (''[[араб]]. وَيُهْلِكَ, уа-юхлика'') [[Пашня|плодородные]] (''земли''), и [[Потомство|генетический материал]]. Но ведь [[Аллах]] не [[Любовь +|любит]] [[Фасад|Бесчинства]].
 
'''([[3:117]])''' [[Притча|Пример]] [[Ма мест|того, что]] они [[Нафака|расходуют]] [[Фи|в]] [[Хаза|этой]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Притча|примеру]] [[Ветер|ветра]], [[Фи|в]] [[Ху|нём]] (''fem!'') (''неистовый'') [[Упорство|шквал]], [[Поражать|поразивший]] [[Пашня|посевы]] [[Коум|народа]], (''обратившего'') [[Зульм|помрачение]] против [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]]. И [[Фа|вот]] он [[Уничтожение|уничтожил]] '''[[Ху|его]]''' (''[[араб]]. فَأَهْلَكَتْهُ, фа-ахлякатху''). И [[Ма|не]] [[Аллах]] [[Зульм|омрачал]] [[Хум|их]], [[однако]] же, они [[Кум|сами]] [[Зульм|омрачали]] [[Нафс|себя]].
 
'''([[5:17]])''' [[Ля|Все]][[Код|непременно]] (''явили'') [[Куфр|отрицание]] [[Аллязи|те, которые]] [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[Ху|это]] [[Мессия]], [[сын]] [[Мария|Марии]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Ман|Кто]] [[Фа|же]] (''обладает такой'') [[Царство|властью]] (''чтобы'') противостоять [[Аллах]]у хоть в [[вещь|чем-нибудь]], [[Машаллах|если Он пожелает]] [[Уничтожение|уничтожить]] (''[[араб]]. يُهْلِكَ, юхликя'') [[Мессия|Мессию]], [[сын]]а [[Мария|Марии]], и его [[мать]], и [[все]]х [[Ма мест|тех, кто]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]?». И [[Аллах]][[Ли|у]] (''принадлежит'') [[царство]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Ма мест|того что]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. Он [[Сотворение|создает]], что [[Машаллах|пожелает]]. И [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен]] над [[вещь|бытием]].
 
'''([[7:155]])''' [[Моисей]] [[избранник|избрал]] из своего [[народ]]а [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы '''Ты''' [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] '''бы их''' (''[[араб]]. أَهْلَكْتَهُمْ, ахляктахум'') [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. '''Неужели Ты''' [[Уничтожение|уничтожишь]] '''нас''' (''[[араб]]. أَتُهْلِكُنَا, атахликуна'') за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? [[Это всего лишь|Это всего лишь]] Твоё [[фитна|искушение]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|наилучший]] из [[Прощающий|Прощающих]]!
 
'''([[11:117]])''' И [[Ма|не]] [[Быть|станет]] [[Кя|твой]] [[Господь]] (''прибегать'') '''[[Ли|к]] [[Уничтожение|уничтожению]]''' (''[[араб]]. لِيُهْلِكَ, ли-юхликя'') [[Город корьятин|Страны]], [[Би|посредством]] [[Зульм|помрачения]], если [[Ху|её]] [[Семья|агломерация]] - [[Праведные дела|совершенствуется]].
 
'''([[28:88]])''' Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Аллах]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] ('''''будет''''') [[Уничтожение|уничтожена]] (''[[араб]]. هَالِكٌ, халикун''), кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]].
 
''см. также'' '''([[55:26]]-[[55:27|27]])'''
 
'''([[43:8]])''' '''[[Фа|Вот]] Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] (''[[араб]]. فَأَهْلَكْنَا, фа-ахлякна'') [[Мин|среди]] [[Хум|них]], [[Крепче|жесточайших]] в [[Хватка|узурпации]], но [[Продолжать|продолжается]] (''воспроизведение'') [[Первенство|Предшествующих]] [[Притча|примеров]].
 
'''([[44:37]])''' [[Хум|Они]] [[А|ли]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] [[народ]]ы [[Последователи|следовавшие]] (''после''), а (''также'') [[Аллязи|те, что]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Кибла|Династии]]? '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] '''[[Хум|их]]''' (''[[араб]]. أَهْلَكْنَاهُمْ, ахлякнахум''), [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[быть|являлись]] [[Преступник|преступниками]].
 
'''([[90:6]])''' Он [[говорить|говорит]]: «Я [[Уничтожение|растратил]] (''[[араб]]. أَهْلَكْتُ, ахлякту'') [[множество|немереное]] [[Имущество|богатство]]!».
 
==[[Уничтожение|Уничтоженные]] [[Первенство|Ранние]] [[Альтер эго|Цивилизации]]==
 
'''([[6:6]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве они не видели]], сколько [[Альтер эго|цивилизаций]] '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] до них? Мы [[Утвердить|обеспечили]] их на [[земля|Земле]], как не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и [[Ниспосланное|ниспосылали]] им [[Кристалл|кристально]] (''чистую'') [[Небеса|Атмосферу]], и [[делать|наделили]] [[течь|струящимися]] [[под|из под]] (''земли'') [[Ручей +|ручьями]]. И вот '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] их за их [[Грех зунуб|грехи]], и [[Генезис|создали]] [[после]] них [[Ахират|другие]] [[Альтер эго|цивилизации]].
 
'''([[19:74]])''' [[Сколько]] же [[Альтер эго|цивилизаций]] до них '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]]! Они (''были'') [[Добро|искуснее]] их [[изделие|в производстве]], и [[Видеть|презентации]].
 
'''([[20:51]])''' (''Фараон'') [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|Какова]] [[Фа|же]] [[Испытание|булла]] [[Первенство|Предшествующих]] [[Альтер эго|Фараонов]]?».
 
'''([[28:43]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] '''Нами''' ('''''были''''') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
 
'''([[43:7]]-[[43:8|8]])''' А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|от]] [[пророк]]ов, [[Быть|становилось]] [[Илля|лишь]] [[Би|объ]][[Хи|ектом]] их [[Издевательство|издевательств]]. [[Фа|Вот]] '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]], [[Крепче|жесточайших]] в [[Хватка|узурпации]], но [[Продолжать|продолжается]] (''воспроизведение'') '''[[Первенство|Предшествующих]]''' [[Притча|примеров]].
 
'''([[50:36]])''' О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] '''Мы''' [[Уничтожение|уничтожили]] (''[[араб]]. أَهْلَكْنَا, ахлякна'') [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Мин|среди]] [[Хум|них]] [[Крепче|жёстче]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[Доминировать|доминировали]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Стране]], [[Халяль|свободные]] [[Мин|от]] [[Побег|избежать]]?
 
==[[Уничтожение]] vs [[жизнь|Выживание]]==
 
'''([[8:42]])''' Вот вы находились на [[Дуния|ближней]] [[враг|стороне]], они - на [[Дальний|дальней]] [[враг|стороне]], а [[Верхом|караван]] был ниже вас. Если бы вы условились, то разошлись бы во времени и месте. Однако все произошло так, чтобы [[Аллах]] довел до конца дело, которое уже было свершившимся, дабы был [[Уничтожение|уничтожен]] (''[[араб]]. لِيَهْلِكَ, ли-яхликя'') тот, кто [[Уничтожение|уничтожен]] (''[[араб]]. هَلَكَ, халяка'') при [[баян|очевидных обстоятельствах]], и дабы [[жизнь|выжил]] тот, кто [[жизнь|выжил]] при [[баян|очевидных обстоятельствах]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].
 
==Шанс для [[Праведные дела|совершенствующихся]] [[Город корьятин|стран]]==
 
'''([[11:117]])''' И [[Ма|не]] [[Быть|станет]] [[Кя|твой]] [[Господь]] (''прибегать'') [[Ли|к]] [[Уничтожение|уничтожению]] [[Город корьятин|Страны]], [[Би|посредством]] [[Зульм|помрачения]], если [[Ху|её]] [[Семья|агломерация]] - [[Праведные дела|совершенствуется]].
 
===Горделивая [[Говорить|речь]] неблагодарного о растрате своего имущества===
 
'''([[90:4]]-6)''' А ведь Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Нафс|человека]] в [[Труд|тяготах]]. Неужели он [[Расчет|рассчитывает]], что его [[Один|никто]] не [[ограничивать|ограничивает]]? Он [[говорить|говорит]]: «'''Я''' [[Уничтожение|растратил]] (''[[араб]]. أَهْلَكْتُ, ахлякту'') [[Имущество|богатство]] [[множество|немереное]]
 
=='''Уничтожение''' - '''mīm ḥā qāf''' (''م ح ق'')==
 
''смотрите материал '''[[Девальвация]]'''''
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mHq '''mīm ḥā qāf''' (''م ح ق'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране дважды|дважды]]: '''([[2:276]])''' и '''([[3:141]])'''.
 
'''([[2:276]])''' [[Аллах]] [[Девальвация|обесценивает]] (''[[араб]]. يَمْحَقُ, ямхаку'') [[Риба|капитал]] (''спекулянтов''), и [[Рост|приумножает]] (''потраченное на'') [[Садака|милостыню]]. [[Аллах]] не [[Кого любит Аллах|любит]] всяких (''проявляющих'') [[Куфр|недоверие]] [[Грех|грешников]].
 
'''([[3:140]]-[[3:141|141]])''' [[Ин|Если]] [[Кум|вам]] [[Касание|нанесён]] [[рана|ущерб]], [[Фа|то]] [[Код|ведь]] и (''другому'') [[Коум|Народу]], [[Касание|нанесён]] [[Рана|ущерб]], [[Притча|подобный]] этому. Мы [[Непрерывно|распределяем]] [[Яум день-сутки|Дни]] [[между|среди]] [[Люди|Людей]], чтобы [[Аллах]] [[Знание|узнал]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверяют]], и [[Брать|избрал]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] [[Шахид|свидетелей]]. И [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Зульм|Мракобесов]], и чтобы [[Аллах]] [[Очищение|очистил]] тех, которые [[Иман|доверились]], '''и''' [[Девальвация|обесценил]] (''[[араб]]. وَيَمْحَقَ, уа-ямхака'') (''деяния проявивших'') [[Куфр|недоверие]].
 
==См. также==
 
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
 
'''[[Лексикология]]'''
 
'''[[Погибель]]'''
 
'''[[Погубить]]'''

Текущая версия на 10:21, 7 августа 2023

Корень hā lām kāf (ه ل ك), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 68 раз.

(2:195) И делайте пожертвования на путиАллаха и не обрекайте себя своими же руками на погибель (араб. التَّهْلُكَةِ, аль-тахлюкати). И (творите) добро, ведь Аллах любит (творящих) добро.

(2:205) А когда он отступает, то стремится нарушать экологический (баланс) на Земле, уничтожать (араб. وَيُهْلِكَ, уа-юхлика) плодородные (земли), и генетический материал. Но ведь Аллах не любит Бесчинства.

(3:117) Пример того, что они расходуют в этой Банальной Жизни, сродни примеру ветра, в нём (fem!) (неистовый) шквал, поразивший посевы народа, (обратившего) помрачение против самих себя. И вот он уничтожил его (араб. فَأَهْلَكَتْهُ, фа-ахлякатху). И не Аллах омрачал их, однако же, они сами омрачали себя.

(5:17) Всенепременно (явили) отрицание те, которые сказали: «Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марии». Скажи: «Кто же (обладает такой) властью (чтобы) противостоять Аллаху хоть в чем-нибудь, если Он пожелает уничтожить (араб. يُهْلِكَ, юхликя) Мессию, сына Марии, и его мать, и всех тех, кто на Земле?». И Аллаху (принадлежит) царство Небес и Земли, и того что между ними. Он создает, что пожелает. И Аллах властен над бытием.

(7:155) Моисей избрал из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их (араб. أَهْلَكْتَهُمْ, ахляктахум) прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас (араб. أَتُهْلِكُنَا, атахликуна) за то, что совершили глупцы из нас? Это всего лишь Твоё искушение, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – наилучший из Прощающих!

(11:117) И не станет твой Господь (прибегать) к уничтожению (араб. لِيُهْلِكَ, ли-юхликя) Страны, посредством помрачения, если её агломерация - совершенствуется.

(28:88) Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь (будет) уничтожена (араб. هَالِكٌ, халикун), кроме Его Лика. Решение - за Ним, и к Нему вы (будете) возвращены.

см. также (55:26-27)

(43:8) Вот Мы уничтожили (араб. فَأَهْلَكْنَا, фа-ахлякна) среди них, жесточайших в узурпации, но продолжается (воспроизведение) Предшествующих примеров.

(44:37) Они ли лучше, или народы следовавшие (после), а (также) те, что из их Династии? Мы уничтожили их (араб. أَهْلَكْنَاهُمْ, ахлякнахум), ведь они являлись преступниками.

(90:6) Он говорит: «Я растратил (араб. أَهْلَكْتُ, ахлякту) немереное богатство!».

Уничтоженные Ранние Цивилизации

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили до них? Мы обеспечили их на Земле, как не обеспечили вас, и ниспосылали им кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали после них другие цивилизации.

(19:74) Сколько же цивилизаций до них Мы уничтожили! Они (были) искуснее их в производстве, и презентации.

(20:51) (Фараон) сказал: «Какова же булла Предшествующих Фараонов?».

(28:43) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно они (воспользуются) методологией.

(43:7-8) А то что доставлялось им от пророков, становилось лишь объектом их издевательств. Вот Мы уничтожили среди них, жесточайших в узурпации, но продолжается (воспроизведение) Предшествующих примеров.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили (араб. أَهْلَكْنَا, ахлякна) до них. Но эти, среди них жёстче в узурпации! Ведь они доминировали в Стране, свободные от избежать?

Уничтожение vs Выживание

(8:42) Вот вы находились на ближней стороне, они - на дальней стороне, а караван был ниже вас. Если бы вы условились, то разошлись бы во времени и месте. Однако все произошло так, чтобы Аллах довел до конца дело, которое уже было свершившимся, дабы был уничтожен (араб. لِيَهْلِكَ, ли-яхликя) тот, кто уничтожен (араб. هَلَكَ, халяка) при очевидных обстоятельствах, и дабы выжил тот, кто выжил при очевидных обстоятельствах. Воистину, Аллах - слышащий, знающий.

Шанс для совершенствующихся стран

(11:117) И не станет твой Господь (прибегать) к уничтожению Страны, посредством помрачения, если её агломерация - совершенствуется.

Горделивая речь неблагодарного о растрате своего имущества

(90:4-6) А ведь Мы сотворили человека в тяготах. Неужели он рассчитывает, что его никто не ограничивает? Он говорит: «Я растратил (араб. أَهْلَكْتُ, ахлякту) богатство немереное

Уничтожение - mīm ḥā qāf (م ح ق)

смотрите материал Девальвация

Корень mīm ḥā qāf (م ح ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране дважды: (2:276) и (3:141).

(2:276) Аллах обесценивает (араб. يَمْحَقُ, ямхаку) капитал (спекулянтов), и приумножает (потраченное на) милостыню. Аллах не любит всяких (проявляющих) недоверие грешников.

(3:140-141) Если вам нанесён ущерб, то ведь и (другому) Народу, нанесён ущерб, подобный этому. Мы распределяем Дни среди Людей, чтобы Аллах узнал тех, которые доверяют, и избрал из вас свидетелей. И Аллах не любит Мракобесов, и чтобы Аллах очистил тех, которые доверились, и обесценил (араб. وَيَمْحَقَ, уа-ямхака) (деяния проявивших) недоверие.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология

Погибель

Погубить