Кредит: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников)
Строка 6: Строка 6:
Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/accord '''«accord»'''] - "''соглашение, согласие, договоренность''", от лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Latin/accordo '''«accordo»'''] - "''я согласен''", от [https://en.wiktionary.org/wiki/ad-#Latin '''«ad-»'''] - "''усиление, ускорение, magnification, macht''" +‎ [https://en.wiktionary.org/wiki/cor#Latin '''«cor»'''] - "''сердце, heart, cardio''" +‎ '''«-ō»'''.
Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/accord '''«accord»'''] - "''соглашение, согласие, договоренность''", от лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Latin/accordo '''«accordo»'''] - "''я согласен''", от [https://en.wiktionary.org/wiki/ad-#Latin '''«ad-»'''] - "''усиление, ускорение, magnification, macht''" +‎ [https://en.wiktionary.org/wiki/cor#Latin '''«cor»'''] - "''сердце, heart, cardio''" +‎ '''«-ō»'''.


'''корд''' (''cardio, credit, қаржы, карызы жок'') - '''re-cord''', '''кредо''', '''creed''', '''Credo quia absurdum''' «Верую, ибо абсурдно.»
'''корд, кардио-''' (''cardio, credit, қаржы, карызы жок'') - '''re-cord''', '''кредо''', '''creed''', '''Credo quia absurdum''' «Верую, ибо абсурдно».


'''қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат'''
Староирландское [https://en.wiktionary.org/wiki/cretem#Old_Irish '''«cretem»'''] - "''верить, веровать''".
 
Каз. '''қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат'''


===[[Корень и Этимон]]===
===[[Корень и Этимон]]===
Строка 19: Строка 21:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd '''fā rā dāl''' (''ف ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd 5 раз]. См. материал '''«[[Одиночество]]»'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd '''fā rā dāl''' (''ف ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd 5 раз]. См. материал '''«[[Одиночество]]»'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT '''fā rā ṭā''' (''ف ر ط'')], согласно '''corpus.quran.com''', встречается в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT 8 раз]. См. материал '''«[[Упущение]]»'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fwt '''fā wāw tā''' (''ف و ت'')], согласно '''corpus.quran.com''', встречается в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fwt 5 раз]. См. материал '''«[[Упускать]]»'''.


==[[Концепт]]уально==
==[[Концепт]]уально==


'''([[61:10]]-[[61:12|12]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасет]] вас от [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]? [[Иман|Доверьтесь]] [[Бог]]у и Его [[Посланник]]у, и [[джихад|усердствуйте]] на [[Путь Бога|Пути Бога]] своим [[имущество]]м, и своими [[нафс|душами]]. Так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас, [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]]. Он [[Прощение|простит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Грех зунуб|преступления]], и [[Входить|введет]] [[Кум|вас]] в [[Гений|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], и в [[Хорошее|прекрасное]] [[Спокойствие|умиротворение]] [[Фи|в]] [[Гений|генетике]] [[Разрешение|гедонизма]]. [[Тилька|Вот]] - [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].
* к вопросу о том - '''"Кто Кого кредитует?"'''
 
'''([[2:207]])''' И [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] есть [[Ман|такой, кто]] (''готов'') [[Размен|заложить]] [[Ху|свою]] [[Нафс|душу]], в [[Искать|поиске]] [[Довольство|довольства]] [[Аллах]]а, и [[Аллах]] [[Рауф|полон доброты]] [[Би|к]] своим [[Служение|Слугам]].


'''([[2:207]])''' И [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] есть [[Ман|такой, кто]] (''готов'') [[Размен|заложить]] [[Ху|свою]] [[Нафс|душу]], в [[Искать|поиске]] [[Довольство|довольства]] [[Бог]]а, и [[Бог]] [[рауф|полон доброты]] [[Би|к]] своим [[Служение|Слугам]].
'''([[61:10]]-[[61:12|12]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] [[Халь|ли]] [[Хум|вам]] [['аля|на]] [[Торговля|торговлю]], [[Спасение|спасающую]] [[Хум|вас]] [[Мин|от]] [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]? [[Иман|Доверившимся]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[Посланник]]у, и [[Джихад|усердствующим]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а [[Кум|своим]] [[имущество]]м, и [[Кум|своими]] [[Нафс|душами]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]]. Он [[Прощение|простит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Грех зунуб|преступления]], и [[Входить|введет]] [[Кум|вас]] в [[Гений|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], и в [[Хорошее|прекрасное]] [[Спокойствие|умиротворение]] [[Фи|в]] [[Гений|генетике]] [[Разрешение|гедонизма]]. [[Тилька|Вот]] - [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].
 
'''([[64:17]])''' [[Ин|Если]] вы [[Кредит|откредитуете]] [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом, Он [[Приумножать|приумножит]] [[Ху|его]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], и [[Прощение|простит]] [[Кум|вас]]. И [[Аллах]] — [[благодарный]], [[выдержанный]],


==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''[[араб]]. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Бог]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Бог]] [[Удерживать|удерживает]], и [[Продлевать|продлевает]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].
'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''[[араб]]. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Аллах]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Аллах]] [[Удерживать|удерживает]], и [[Продлевать|продлевает]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].
 
'''([[5:12]])''' А [[Ля|ведь]] [[Аллах]] [[код|определённо]] [[Брать|взял]] [[завет]] с [[Сын]]ов [[Израиль|Израиля]]. Мы [[Воскрешение|назначили]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[Доминировать|вождей]]. И [[Говорить|сказал]] [[Аллах]]: «[[Инна|Воистину]], Я - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]], [[Ля|только]] [[Ин|если]] вы [[Стояние|устанавливаете]] [[Молитва|Молитву]], (''раздавая'') [[Закят|Очистительную]] [[Давать|подать]], (''проявляя'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] Моим [[Посланник|Посланиям]], [[Бремя|обременяясь]] [[Хум|ими]], '''и''' [[Кредит|кредитуя]] (''[[араб]]. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум'') [[Аллах]]а - [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''). Тогда Я [[Удалять|удалю]] [[Кум|ваши]] [[Грех сайиат|тревоги]], и [[Входить|введу]] [[Кум|вас]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. [[Фа|Тот же]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]] [[после]] [[Залик|этого]], [[Код|конечно]] [[Фа|же]] [[Заблудшие|собьётся]] со [[Равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]]».


'''([[57:11]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''[[араб]]. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Бог]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Благородный|почтенная]] [[Аджр|награда]].
'''([[57:11]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''[[араб]]. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Аллах]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Благородный|почтенная]] [[Аджр|награда]].


'''([[5:12]])''' А [[Ля|ведь]] [[Бог]] [[код|определённо]] [[Брать|взял]] [[завет]] с [[Сын]]ов [[Израиль|Израиля]]. Мы [[Воскрешение|назначили]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[Доминировать|вождей]]. И [[Говорить|сказал]] [[Бог]]: «[[Инна|Воистину]], Я - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]], [[Ля|только]] [[Ин|если]] вы [[Стояние|устанавливаете]] [[Молитва|Молитву]], (''раздавая'') [[Закят|Очистительную]] [[Давать|подать]], (''проявляя'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] Моим [[Посланник|Посланиям]], [[Бремя|обременяясь]] [[Хум|ими]], '''и''' [[Кредит|кредитуя]] (''[[араб]]. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум'') [[Бог]]а - [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''). Тогда Я [[Удалять|удалю]] [[Кум|ваши]] [[Грех сайиат|тревоги]], и [[Входить|введу]] [[Кум|вас]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. [[Фа|Тот же]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]] [[после]] [[Залик|этого]], [[Код|конечно]] [[Фа|же]] [[Заблудшие|собьётся]] со [[Равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]]».
'''([[57:18]])''' [[Инна|Воистину]], для [[Садака|Правдоискателей]] и [[Садака|Правдоискательниц]], и [[Кредит|кредитовавших]] [[Аллах]]а - [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] Он (''предусмотрел'') [[Слабость|послабление]]. Им уготована щедрая [[Аджр|награда]].


'''([[73:20]])''' [[Инна|Ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[знание|знает]], [[Инна|что]] [[Кя|ты]] [[Стояние|простаиваешь]] [[Дуния|менее]] [[Мин|чем]] [[Три|две трети]] [[Ночь|Ночи]], и [[Ху|её]] [[Половина|половину]], и [[Ху|её]] [[Три|треть]], (''как'') и [[группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Кя|тобой]]. А [[Бог]] [[Определять|регламентирует]] (''порядок'') [[Ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]]. Он [[Знание|знает]], [[Ан|что]] вам [[Лям +|не]] [[счет|подсчитать]] [[Ху|этого]], [[Фа|и]] (''принимает'') [[Тауба|покаяния]] [['аля|для]] [[Кум|вас]]. [[Фа|Так]] [[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]]. Он [[Знание|знает]], что [[между|среди]] вас [[быть|окажутся]] [[болезнь|больные]], [[Другой|иные]] же [[Странствовать|странствуют]] по [[Земля|Земле]], [[Искать|в поисках]] [[фадль|благосклонности]] [[Бог]]а, а [[другой|другие]] [[Сражение|сражаются]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а. [[Фа|Так]] [[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Ху|него]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]], и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Молитву]], и (''раздавайте'') [[Закят|Очистительную]] [[Давать|подать]], и [[кредит]]уйте (''[[араб]]. وَأَقْرِضُوا, уа-акриду'') [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''). Все то [[Добро хоир|доброе]], что вы [[Приготовить|приготовите]] для [[нафс|себя]], вы [[находить|обнаружите]] у [[Бог]]а. Это (''окажется'') [[Добро хоир|лучшей]], и [[великий|величественной]] [[аджр|наградой]]. И просите у [[Бог]]а [[Прощающий|прощения]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[73:20]])''' [[Инна|Ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[знание|знает]], [[Инна|что]] [[Кя|ты]] [[Стояние|простаиваешь]] [[Дуния|менее]] [[Мин|чем]] [[Три|две трети]] [[Ночь|Ночи]], и [[Ху|её]] [[Половина|половину]], и [[Ху|её]] [[Три|треть]], (''как'') и [[группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Кя|тобой]]. А [[Аллах]] [[Определять|регламентирует]] (''порядок'') [[Ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]]. Он [[Знание|знает]], [[Ан|что]] вам [[Лям +|не]] [[счет|подсчитать]] [[Ху|этого]], [[Фа|и]] (''принимает'') [[Тауба|покаяния]] [['аля|для]] [[Кум|вас]]. [[Фа|Так]] [[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]]. Он [[Знание|знает]], что [[между|среди]] вас [[быть|окажутся]] [[болезнь|больные]], [[Другой|иные]] же [[Странствовать|странствуют]] по [[Земля|Земле]], [[Искать|в поисках]] [[Фадль|благосклонности]] [[Аллах]]а, а [[Другой|другие]] [[Сражение|сражаются]] [[Фи|на]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а. [[Фа|Так]] [[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Ху|него]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]], и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], и (''раздавайте'') [[Закят|Очистительную]] [[Давать|подать]], '''и''' [[кредит]]уйте (''[[араб]]. وَأَقْرِضُوا, уа-акриду'') [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''[[араб]]. قَرْضًا, кардан''). Все то [[Добро хоир|доброе]], что вы [[Приготовить|приготовите]] для [[нафс|себя]], вы [[находить|обнаружите]] [[У Нас|у]] [[Аллах]]а. Это (''окажется'') [[Добро хоир|лучшей]], и [[великий|величественной]] [[аджр|наградой]]. И просите у [[Аллах]]а [[Прощающий|прощения]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


==[[Кредит|Заёмщик]] or [[Обезьяна|ape]]?==
==[[Кредит|Заёмщик]] or [[Обезьяна|ape]]?==


'''([[2:65]])''' И [[Ля|ведь]] вы [[Код|определенно]] [[Знание|знали]] тех [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] (''нарушили'') [[Граница|ограничения]] [[Фи|в]] [[Шаббат]]. [[Фа|Тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|презренными]] [[Кредит|заёмщиками]] (''[[араб]]. قِرَضًةً, кардатан'')!»
'''([[2:65]])''' И [[Ля|ведь]] вы [[Код|определенно]] [[Знание|знали]] тех [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] (''нарушили'') [[Граница|ограничения]] [[Фи|в]] [[Шаббат]]. [[Фа|Тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]] (''[[араб]]. قِرَضًةً, кардатан'')!»


'''([[Числа 15:32]])''' И [[Приходить|проходя]] [[Би|по]] пустыне, [[сын]]ы [[Израиль|Израиля]], то заметили, [[человек]]а [[Сбор|собирающего]] [[Ветка|дрова]] [[Би|в]] [[Яум день-сутки|день]] [[Шаббат]]а.
'''([[Числа 15:32]])''' И [[Приходить|проходя]] [[Би|по]] пустыне, [[сын]]ы [[Израиль|Израиля]], то заметили, [[человек]]а [[Сбор|собирающего]] [[Ветка|дрова]] [[Би|в]] [[Яум день-сутки|день]] [[Шаббат]]а.
Строка 46: Строка 58:
===[[Коран ++|Коран]] - «[[Кредит]]ное обязательство»===
===[[Коран ++|Коран]] - «[[Кредит]]ное обязательство»===


'''([[28:85]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|Тот, Который]] ('''''возложил''''') [['аля|на]] [[Кя|тебя]] [[Коран ++|Коран]] - [[кредит]]ным ('''''обязательством''''') (''араб. قرَضَ, карада''), [[Ля|точно]] [[Возвращение|возвратит]] [[Кя|тебя]] [[Иля|к]] [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Знание|знает]], [[Ман|кто]] [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Руководство]]м, и [[Ман|того,]] [[Ху|кто]] (''пребывает'') в [[Баян|определённом]] [[Заблудшие|заблуждении]]».
'''([[28:85]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|Тот, Который]] ('''''возложил''''') [['аля|на]] [[Кя|тебя]] [[Коран ++|Коран]] - [[кредит]]ным ('''''обязательством''''') (''[[араб]]. قرَضَ, карада''), [[Ля|точно]] [[Возвращение|вернёт]] [[Кя|тебя]] [[Иля|к]] [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Знание|знает]], [[Ман|кто]] [[Приходить|явился]] [[Би|посредством]] [[Руководство|Руководства]], и [[Ман|того,]] [[Ху|кто]] (''пребывает'') [[Фи|в]] [[Баян|определённом]] [[Заблудшие|заблуждении]]».

Текущая версия на 23:13, 11 августа 2023

Этимология

Корень qāf rā ḍād (ق ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.

Сравнить с англ. «accord» - "соглашение, согласие, договоренность", от лат. «accordo» - "я согласен", от «ad-» - "усиление, ускорение, magnification, macht" +‎ «cor» - "сердце, heart, cardio" +‎ «-ō».

корд, кардио- (cardio, credit, қаржы, карызы жок) - re-cord, кредо, creed, Credo quia absurdum «Верую, ибо абсурдно».

Староирландское «cretem» - "верить, веровать".

Каз. қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат

Корень и Этимон

Объединить сюда⬆️ с:

Корень fā rā ḍād (ف ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз. См. материал «Обязанность».

Корень qāf rā dāl (ق ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза. См. материал «Обезьяна».

Корень fā rā dāl (ف ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз. См. материал «Одиночество».

Корень fā rā ṭā (ف ر ط), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране 8 раз. См. материал «Упущение».

Корень fā wāw tā (ف و ت), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране 5 раз. См. материал «Упускать».

Концептуально

  • к вопросу о том - "Кто Кого кредитует?"

(2:207) И среди Людей есть такой, кто (готов) заложить свою душу, в поиске довольства Аллаха, и Аллах полон доброты к своим Слугам.

(61:10-12) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю, спасающую вас от болезненных мучений? Доверившимся Аллаху и Его Посланнику, и усердствующим на пути Аллаха своим имуществом, и своими душами. Это лучше для вас, если бы вы только знали. Он простит вам ваши преступления, и введет вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и в прекрасное умиротворение в генетике гедонизма. Вот - Великое Преуспеяние.

(64:17) Если вы откредитуете Аллаха хорошим кредитом, Он приумножит его для вас, и простит вас. И Аллахблагодарный, выдержанный,

В Коране

(2:245) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Аллаха хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Аллах угощениями, обильно. И Аллах удерживает, и продлевает, и к Нему вы (будете) возвращены.

(5:12) А ведь Аллах определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Аллах: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя (араб. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум) Аллаха - хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».

(57:11) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Аллаха хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Аллах, и ему - почтенная награда.

(57:18) Воистину, для Правдоискателей и Правдоискательниц, и кредитовавших Аллаха - хорошим кредитом, для них Он (предусмотрел) послабление. Им уготована щедрая награда.

(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Аллах регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Аллаха, а другие сражаются на Пути Аллаха. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Консолидацию, и (раздавайте) Очистительную подать, и кредитуйте (араб. وَأَقْرِضُوا, уа-акриду) Аллаха хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Аллаха. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Аллаха прощения. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

Заёмщик or ape?

(2:65) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте ущербными заёмщиками (араб. قِرَضًةً, кардатан)!»

(Числа 15:32) И проходя по пустыне, сыны Израиля, то заметили, человека собирающего дрова в день Шаббата.

От fā rā ḍād (ف ر ض) к qāf rā ḍād (ق ر ض)

Коран - «Кредитное обязательство»

(28:85) Ведь Тот, Который (возложил) на тебя Коран - кредитным (обязательством) (араб. قرَضَ, карада), точно вернёт тебя к первоначалу. Скажи: «Мой Господь знает, кто явился посредством Руководства, и того, кто (пребывает) в определённом заблуждении».