Осведомленный: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 12: Строка 12:
'''([[41:41]]-[[41:42|42]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, кто]] (''проявил'') [[куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Методология Зикр|Методологии]], [[Лямма|когда]] она (''была'') [[Приходить|явлена]] [[Хум|им]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]]. [[Ля|Не]] [[приходить|являет]] [[Хи|она]] [[Ложь батыль|Фальши]], [[Мин|из]] [[ниспосланное|ниспослания]], [[Мин|от]] (''[[Сам|Самого]] источника'') [[Истина|истинности]], '''[[Хабар|осведомленности]]''' (''[[араб]]. خَبِيرٍ, хабирин''), (''явленного'') [[Прошлое|до]] [[Хи|неё]], [[Ля|ни]] [[Мин|из]] (''ниспосланного'') [[Халиф|после]] [[Хи|неё]].
'''([[41:41]]-[[41:42|42]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, кто]] (''проявил'') [[куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Методология Зикр|Методологии]], [[Лямма|когда]] она (''была'') [[Приходить|явлена]] [[Хум|им]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]]. [[Ля|Не]] [[приходить|являет]] [[Хи|она]] [[Ложь батыль|Фальши]], [[Мин|из]] [[ниспосланное|ниспослания]], [[Мин|от]] (''[[Сам|Самого]] источника'') [[Истина|истинности]], '''[[Хабар|осведомленности]]''' (''[[араб]]. خَبِيرٍ, хабирин''), (''явленного'') [[Прошлое|до]] [[Хи|неё]], [[Ля|ни]] [[Мин|из]] (''ниспосланного'') [[Халиф|после]] [[Хи|неё]].


==[[Бог]] - [[Латиф|Проницательный]], '''[[Хабар|Осведомленный]]'''==
==[[Аллах]] - [[Латиф|Проницательный]], '''[[Хабар|Осведомленный]]'''==


===[[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]] - с артиклем "Аль"===
===[[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]] - с артиклем "Аль"===
Строка 30: Строка 30:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:271]])''' Если вы (''раздаете'') [[Садака|милостыню]] [[Очевидный поступок|открыто]], то это [[превосходный|превосходно]]. Но если вы [[Скрывать|скрытно]] [[Давать|раздаете]] ее [[Нужда|нуждающимся]], то это еще [[Добро хоир|лучше]] для вас. (''За это'') Он [[удалять|удалит]] некоторые из ваших [[Грех сайиат|злодеяний]]. А [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[2:271]])''' Если вы (''раздаете'') [[Садака|милостыню]] [[Очевидный поступок|открыто]], то это [[Превосходный|превосходно]]. Но если вы [[Скрывать|скрытно]] [[Давать|раздаете]] ее [[Нужда|нуждающимся]], то это еще [[Добро хоир|лучше]] для вас. (''За это'') Он [[Удалять|удалит]] некоторые из ваших [[Грех сайиат|злодеяний]]. А [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[3:153]])''' Вот вы [[Безжизненная земля|бросились бежать]], [[один|ни на кого]] не [[искажать|оглядываясь]], тогда как [[Мухаммад|Посланник]] [[мольба|призывал]] вас, (''находясь'') [[Ахират|позади]] вас, и [[Бог]] [[сауаб|воздал]] вам [[скорбь]]ю за [[скорбь]], [[Ли|чтобы]] [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и о том, что [[Поражать|поразило]] [[Кум|вас]]. [[Бог]] [[Хабар|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[деяния|совершаете]].  
'''([[3:153]])''' Вот вы [[Безжизненная земля|бросились бежать]], [[Один|ни на кого]] не [[Искажать|оглядываясь]], тогда как [[Мухаммад|Посланник]] [[Мольба|призывал]] вас, (''находясь'') [[Ахират|позади]] вас, и [[Аллах]] [[Сауаб|воздал]] вам [[скорбь]]ю за [[скорбь]], [[Ли|чтобы]] [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и о том, что [[Поражать|поразило]] [[Кум|вас]]. [[Аллах]] [[Хабар|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].


'''([[3:180]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Бог]] [[Давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], что (''поступать так, окажется'') [[Добро хоир|благом]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. В [[День воскресения]] они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Бог]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[3:180]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Аллах]] [[Давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], что (''поступать так, окажется'') [[Добро хоир|благом]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. В [[День воскресения]] они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Аллах]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[4:94]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Когда вы [[Странствовать|выступаете]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], то [[Баян|удостоверяйтесь]], и не [[говорить|говорите]] тому, кто [[Бросать|обращается]] к вам с [[Салам|миром]]: «[[Неверующие|Ты - неверующий]]», - [[Искать|стремясь обрести]] [[дуния|мирские]] [[Презентация|блага]]. У [[Бог]]а (''есть'') [[большинство|богатые]] [[трофеи]]. Такими вы [[быть|были]] [[Прошлое|прежде]], но [[Бог]] (''оказал'') вам [[Манна|милость]], и посему [[Баян|удостоверяйтесь]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[4:94]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Когда вы [[Странствовать|выступаете]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, то [[Баян|удостоверяйтесь]], и не [[Говорить|говорите]] тому, кто [[Бросать|обращается]] к вам с [[Салам|миром]]: «[[Неверующие|Ты - неверующий]]», - [[Искать|стремясь обрести]] [[Дуния|мирские]] [[Презентация|блага]]. У [[Аллах]]а (''есть'') [[Большинство|богатые]] [[трофеи]]. Такими вы [[Быть|были]] [[Прошлое|прежде]], но [[Аллах]] (''оказал'') вам [[Манна|милость]], и посему [[Баян|удостоверяйтесь]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[4:128]])''' И [[Ин|если]] [[Жена|женщина]] [[Страх хоуф|опасается]] [[Мин|от]] [[Ху|своего]] [[муж]]а [[Выращивать|ненадёжности]], или [[Отвращение|отрешённости]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Вина|вины]], [[Ин|если]] они, [[Праведные дела|взаимодействуя]] [[между]] [[Хум|собой]], (''достигнут'') [[Праведные дела|примирения]], ибо [[Праведные дела|Примирение]] - [[Добро хоир|лучше]]. [[Нафс|Души]] [[Настигать|охвачены]] [[Жадность|Жадностью]], но [[Ин|если]] вы [[добро]]детельны и [[Такуа|ответственны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Бог]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[4:128]])''' И [[Ин|если]] [[Жена|женщина]] [[Страх хоуф|опасается]] [[Мин|от]] [[Ху|своего]] [[муж]]а [[Выращивать|ненадёжности]], или [[Отвращение|отрешённости]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Вина|вины]], [[Ин|если]] они, [[Праведные дела|взаимодействуя]] [[между]] [[Хум|собой]], (''достигнут'') [[Праведные дела|примирения]], ибо [[Праведные дела|Примирение]] - [[Добро хоир|лучше]]. [[Нафс|Души]] [[Настигать|охвачены]] [[Жадность|Жадностью]], но [[Ин|если]] вы [[добро]]детельны и [[Такуа|ответственны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[4:135]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Свидетель]]ствуя перед [[Аллах]]ом, [[Быть|оставайтесь]] [[Стояние|соблюдающими]] (''[https://en.wikipedia.org/wiki/Dharma дхарму]'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]], даже если (''свидетельство будет'') против [[нафс|вас самих]], или против [[родители|родителей]] или [[Родственники|родственников]]. [[быть|Будет]] ли он [[Богатый|богатым]] или [[Нужда|неимущим]], [[Аллах]] [[Близкий|ближе]] к ним обоим. Не [[последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]], чтобы не (''отступить'') от [[справедливость|справедливости]]. Если же вы [[Искажать|исказите]] или [[Презентация|проигнорируете]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  
'''([[4:135]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Свидетель]]ствуя перед [[Аллах]]ом, [[Быть|оставайтесь]] [[Стояние|стойкими]], (''действуя'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]], даже если (''свидетельство будет'') против [[Нафс|вас самих]], или против [[Родители|родителей]] или [[Родственники|родственников]]. [[Быть|Будет]] ли он [[Богатый|богатым]] или [[Нужда|неимущим]], [[Аллах]] [[Близкий|ближе]] к ним обоим. Не [[Последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]], чтобы не (''отступить'') от [[Справедливость|справедливости]]. Если же вы [[Искажать|исказите]] или [[Презентация|проигнорируете]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] (''[[араб]]. خَبِيرًا, хабиран'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[27:88]])''' И ты [[Видеть|увидишь]] [[Горы]]. Ты [[Расчет|счёл]] бы [[Ху|их]] монолитными, но [[Хыйя|они]] [[Раз|проплывут]] [[Раз|мимо]] [[Облако]]в. [[Делать|Творение]] [[Бог]]а, [[Аллязи|Который]] в [[совершенство|совершенстве]] (''создал'') [[Всегда|все]] [[вещь|бытие]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|Он]] [[Осведомленный|ведает]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') о том, что вы [[делать|делаете]].  
'''([[27:88]])''' И ты [[Видеть|увидишь]] [[Горы]]. Ты [[Расчет|счёл]] бы [[Ху|их]] монолитными, но [[Хыйя|они]] [[Раз|проплывут]] [[Раз|мимо]] [[Облако]]в. [[Делать|Творение]] [[Аллах]]а, [[Аллязи|Который]] в [[Совершенство|совершенстве]] (''создал'') [[Всегда|все]] [[Вещь|бытие]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|Он]] [[Осведомленный|ведает]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].  


'''([[64:8]])''' [[иман|Доверьтесь]] же [[Бог]]у, Его [[Посланник]]у, и [[Свет|Просветлению]], которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]]. [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') о том, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[64:8]])''' [[Иман|Доверьтесь]] же [[Аллах]][[Би|у]] и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, и [[Свет|Просветлению]], [[Аллязи|которое]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]]. А [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлён]] (''[[араб]]. خَبِيرٌ, хабирун'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вами [[Деяния|совершается]].


==[[Осведомленный|Осведомленность]]==
==[[Осведомленный|Осведомленность]]==

Версия 00:29, 26 января 2024

Этимология

Корень khā bā rā (خ ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 52 раза.

Объединить с корнем ḥā bā rā (ح ب ر), употреблённым в Коране - 6 раз. См. материал Первосвященник.

См. также материал "Партия хизб". А также ивритский корень ḥēth bēt rēsh (חָ בַ ר) (khaw-bar) - употребляемый в значениях - "объединяться, соединяться, связать заклинанием, очаровывать".

Источник «истинности, осведомленности» - без артикля "Аль"

(41:41-42) Воистину, те, кто (проявил) отрицание к Методологии, когда она (была) явлена им. А ведь это же могущественная Транскрипция. Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) истинности, осведомленности (араб. خَبِيرٍ, хабирин), (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

Аллах - Проницательный, Осведомленный

Проницательный, Осведомленный - с артиклем "Аль"

(6:103) Взорам не постичь Его, но именно Он постигает Взоры, и именно Он - Проницательный, Осведомленный.

(67:13-14) Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди. Разве не знает Тот, Кто сотворил, и именно ОнПроницательный, Осведомленный?

проницательный, осведомленный - без артикля "Аль"

(22:63) Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, после чего земля зеленеет? Воистину, Аллах - проницательный, осведомленный.

(31:16) О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы, или на Небесах, или в Земле, то Аллах принесет его. Воистину, Аллахпроницательный, осведомленный.

(33:34) И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

В Коране

(2:271) Если вы (раздаете) милостыню открыто, то это превосходно. Но если вы скрытно раздаете ее нуждающимся, то это еще лучше для вас. (За это) Он удалит некоторые из ваших злодеяний. А Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Аллах воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и о том, что поразило вас. Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на Пути Аллаха, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с миром: «Ты - неверующий», - стремясь обрести мирские блага. У Аллаха (есть) богатые трофеи. Такими вы были прежде, но Аллах (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах перманентно осведомлен (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(4:128) И если женщина опасается от своего мужа ненадёжности, или отрешённости, то не (будет) на них вины, если они, взаимодействуя между собой, (достигнут) примирения, ибо Примирение - лучше. Души охвачены Жадностью, но если вы добродетельны и ответственны, то ведь Аллах перманентно осведомлён (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Аллахом, оставайтесь стойкими, (действуя) по Справедливости, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь Аллах перманентно осведомлён (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(27:88) И ты увидишь Горы. Ты счёл бы их монолитными, но они проплывут мимо Облаков. Творение Аллаха, Который в совершенстве (создал) все бытие. Ведь Он ведает (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(64:8) Доверьтесь же Аллаху и Его посланнику, и Просветлению, которое Мы ниспослали. А Аллах осведомлён (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вами совершается.

Осведомленность

(18:67-68) Он сказал: «Воистину, ты не в состоянии совладать (с собой), (находясь) со мной. И как тебе совладать с тем, чего ты не (сможешь) объять посредством осведомленности (араб. خُبْرًا, хубран)?».

Осведомление Моисея

(27:7) Вот Моисей сказал своей семье: «Воистину, я заметил свет. Я вскоре вернусь к вам оттуда осведомлённым (араб. بِخَبَرٍ, би-хабарин), или вернусь к вам, облучённым бэд-трипом. Возможно и вам (предстоит) сгореть».

Этноним Евреи - Hebrew

Этноним Хабиру (Habiru, חבירו, хапиру или апиру) является производным от корня «ха-ба-ра (خ ب ر)» — «осведомленность», «известие», и употребляется в отношении социальной (этнической) группы кочевых народов, населявших Ближний Восток, упоминаемых в различных шумерских, древнеегипетских, аккадских, хеттских, митаннийских, и угаритских источниках, приблизительно датируемых между 1800 и 1100 гг. до н. э.

Созвучие термина хапиру (апиру) с этнонимом евреи («иврим», «иври» — «перешедший» от корня ע-ב-ר‎ — «перейти»), а также совпадение времени и места, сделали возможным появление гипотезы о тождестве евреев и хабиру.

В большинстве аятов, где термин "Осведомлённый", не употребляется в отношении Аллаха, он употребляется в контексте истории Моисея, периода Хиджры (Исхода).

См. также

Кахин-прорицатель

Первосвященник

Духовенство

Соломон

Скиния

Евреи

Аарон

Храм