Печаль: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все!». Если к вам явится руководство о…»)
 
 
(не показано 50 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hzn '''ḥā zāy nūn''' (''ح ز ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hzn 42 раза].


'''Сожаление, печаль, горесть, волнение'''.


Мы сказали: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] отсюда все!». Если к вам явится [[руководство]] от Меня, то те, которые [[последователи|последуют]] за Моим [[руководство|руководством]], не познают [[страх хоуф|страха]] и не будут '''опечалены''' (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна''). (2:38)
==[[страх хоуф|Страх]] и [[печаль]]==
 
'''([[2:38]])''' Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]] [[Мин|от]][[Ху|сюда]] [[Все|все вместе]]!» Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[Последователи|последуют]] за Моим [[Руководство|руководством]], не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[2:62]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те которые]] [[Иман|доверились]], а также те, которые [[Руководство|направлены]] (''Аллахом''), а также [[Назореи|Сподвижники]], и [[Сабеи]], которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и [[Яум день-сутки|Дню]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]] - [[Дискурсивные слова|именно]] им (''предназначена'') их [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[2:112]])''' [[Баль|О нет!]] Кто [[Ислам|подчинит]] свое [[Фокус|внимание]] [[Аллах]]у, будучи [[Добро|добродетельным]], тот (''получит'') [[Аджр|награду]] от своего [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').  
 
'''([[2:262]])''' Тем, кто [[Нафака|расходует]] свое [[имущество]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, и не [[Последователи|сопровождает]] свои [[Нафака|пожертвования]] (''напоминаниями о своем'') [[Великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[2:274]])''' [[Аллязи|Те, которые]] [[Нафака|расходуют]] [[Хум|своё]] [[имущество]] [[Ночь]][[Би|ю]] и [[День нахар|Днё]][[Би|м]], [[Тайна|тайно]] и [[Провозглашать|явно]], уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[2:277]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], и [[Стояние|выстаивали]] [[Молитва|молитву]] и [[Давать|выплачивали]] [[закят]], для них (''уготована'') [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна''). 
 
'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, чем]] [[Давать|наделил]] [[Хум|их]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]], и [[Радость|благовестя]] [[Би|о]] [[Аллязи|тех, которые]] (''ещё'') [[Лям +|не]] [[Присоединяться|присоединились]] [[Би|к]] [[Хум|ним]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Халиф|преемников]] - что [[Ля|не]] (''познать'') им [[Страх хоуф|страха]], и [[Ля|не]] (''быть'') [[Хум|им]] [[Печаль|опечаленными]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[5:69]])''' [[Инна|Воистину]], [[иман|верующие]], а также [[иудаизм|иудеи]], [[Сабеи|сабии]] и [[Назореи|назореи]], которые [[иман|уверовали]] в [[Аллах]]а и в [[Последний день]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]], не (''познают'') [[страх хоуф|страха]], и не будут [[печаль|опечалены]] (''[[араб]]. يَحْزَنُونَ, яхзануна'').
 
'''([[7:35]])''' [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Если к вам [[Приходить|придут]] [[посланник]]и [[Из вас|из вашей]] (''среды''), [[Повествование|излагая]] (''[[араб]]. يَقُصُّونَ, якуссуна'') вам Мои [[аяты]], то всякий, кто проявит [[такуа|ответственность]], и [[Праведные дела|исправится]], тот не (''познает'') [[страх хоуф|страха]], и не будет [[печаль|опечален]].
 
'''([[41:30]])''' [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[Говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[Ниспосланное|нисходят]] [[Ангел]]ы, [[Ан|чтобы]] вы [[Ля|не]] [[Страх хоуф|тревожились]], и не [[печаль]]тесь (''[[араб]]. تَحْزَنُوا, тахзану''), и [[Башар|возрадуйтесь]] [[Би|через]] [[Гений|Генетику]], [[Аллязи|которая]] [[Быть|была]] вам [[Обещание|обещана]].
 
===[[Рене Декарт]] по теме===
 
Люди с сильным и великодушным характером не меняют своего настроения в зависимости от своего благополучия или своих несчастий...
 
==Не [[слабость|слабейте]] и не [[печаль]]тесь==
 
'''([[3:139]])''' Не [[слабость|падайте духом]] и не [[печаль]]тесь (''[[араб]]. تَحْزَنُوا, тахзану''), (''в то время'') как вы (''будете'') на [[Возвышенный|высоте]], если вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|верующими]].
 
'''([[3:153]])''' Вот вы [[Безжизненная земля|бросились бежать]], [[Один|ни на кого]] не [[Искажать|оглядываясь]], тогда как [[Мухаммад|Посланник]] [[Мольба|призывал]] вас, (''находясь'') [[Ахират|позади]] вас, и [[Аллах]] [[Сауаб|воздал]] вам [[скорбь]]ю за [[скорбь]], [[Ли|чтобы]] [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] (''[[араб]]. تَحْزَنُوا, тахзану'') [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и о том, что [[Поражать|поразило]] [[Кум|вас]]. [[Аллах]] [[Хабар|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].
 
'''([[3:176]])''' [[Фа|Да]] [[Ля|не]] [[Печаль|опечалят]] '''[[Кя|тебя]]''' (''[[араб]]. يَحْزُنْكَ, яхзункя'') [[Аллязи|те, которые]] [[Быстро|рьяны]] [[Фи|в]] [[Куфр|Отрицании]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|им]] [[Лян|не]][[Вещь|чем]] [[Вред|навредить]] [[Аллах]]у. [[Аллах]] [[Илля|лишь]] [[Желать|желает]] [[Делать|дать]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ошибка|ошибиться]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].
 
'''([[9:40]])''' Если вы не (''окажете'') ему [[помощь|помощи]], то ведь [[Аллах]] уже (''оказал'') ему [[помощь]], когда [[куфр|отрицающие]] [[выход|изгнали]] его. (''Он был'') [[два|вторым]] из тех [[два|двоих]], (''которые находились'') в [[Трещина|Расщелине]], и [[говорить|сказал]] своему [[Принадлежность|сподвижнику]]: «Не [[Печаль|печалься]] (''[[араб]]. تَحْزَنْ, тахзан''), ибо [[Аллах]] — с нами». Тогда [[Аллах]] [[ниспосланное|ниспослал]] ему [[спокойствие]], и [[Поддержка|поддержал]] его [[Войско|воинами]], которых вы не [[Видеть|видели]]. [[Аллах]] [[делать|сделал]] [[слово]] [[куфр|отрицающих]] [[Нижний|нижайшим]], тогда как [[Слово]] [[Аллах]]а [[Возвышенный|превыше всего]]. [[Аллах]] — [[могущественный]], [[мудрый]].
 
'''([[21:103]])''' '''Их''' не [[Печаль|опечалит]] (''[[араб]]. يَحْزُنُهُمُ, яхзунухуму'') [[большой|величайший]] [[ужас]], а [[ангелы]] [[Встреча|встретят]] их (''словами''): «Вот ваш [[Яум день-сутки|день]], который [[быть|был]] вам [[обещание|обещан]]!».
 
==[[Печаль|Грусть]] отца [[Иосиф]]а==
 
'''([[12:13]])''' Он [[говорить|сказал]]: «'''Мне''' [[Печаль|грустно]] (''[[араб]]. لَيَحْزُنُنِي, ля-яхзунуни'') от того, что вы [[Захаб|уведете]] его. Я [[Страх хоуф|боюсь]], что [[волк]] [[кушать|сожрет]] его, когда вы [[Гофля|потеряете бдительность]]».
 
'''([[12:86]])''' Он [[говорить|сказал]]: «Мои [[Жалоба|жалобы]] на (''собственную'') [[Дисперсия|невнимательность]] '''и''' [[печаль|удрученность]] (''[[араб]]. وَحُزْنِي, уа-хузни'') (''обращены'') только к [[Аллах]]у. И я [[знание|узнаю]] от [[Аллах]]а то, чего вы не [[знание|знаете]].
 
==Не [[печаль]]ся [[Мария]]==
 
'''([[19:24]])''' [[Фа|Вот]] [[Призыв|призвал]] [[Ху|её]] [[Ман|тот, кто]] (''является'') [[Ху|её]] [[под|предтечей]]: «[[Ля|Не]] [[печаль]]ся (''[[араб]]. تَحْزَنِي, тахзани'')! [[Код|Ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[делать|создал]] [[под]] [[Кя|тобой]] [[Выступать|поток]].
 
==Не [[печаль]]ся [[Иохаведа]] (''мать Моисея'')==
 
'''([[20:40]])''' [[Мирьям|Твоя]] [[сестра]] [[Идти|пришла]] (''к семье Фараона''), и [[говорить|сказала]]: « [[Указать]] [[Халь|ли]] [[Кум|вам]] [['аля|на]] ту, которая будет [[забота|заботиться]] о нем?» Вот Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к [[Иохаведа|твоей]] [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]], и чтобы она не [[Печаль|печалилась]] (''[[араб]]. تَحْزَنَ, тахзана''). Ты [[убийство|убил]] [[нафс|душу]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы [[Фи|в]] [[Семья|семье]] [[Мадьяниты|мадьянитов]], а теперь [[Приходить|вернулся]] (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]].
 
==Не [[печаль]]ся за [[грех|грешников]]==
 
'''([[27:70]])''' Не [[печаль]]ся о них, и [[быть|пусть]] не [[Теснота|давят]] на тебя (''морально'') их [[Интрига|интриги]].
 
'''([[31:23]])''' А если кто [[куфр|отрицал]], то пусть [[Ху|его]] [[Куфр|отрицание]] не [[Печаль|печалит]] '''тебя''' (''[[араб]]. يَحْزُنْكَ, яхзункя''). [[Хум|Их]] [[возвращение]] - к Нам. Вот тогда Мы [[Пророк|известим]] их о том, что они [[Деяния|совершили]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]].
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Жиль Делёз]]‎===
 
Когда кто-либо спрашивает, чему [[служение|служит]] [[философия]], он должен получить агрессивный ответ, поскольку вопрос звучит иронично и язвительно. [[Философия]] не [[служение|служит]] ни государству, ни [[церковь|церкви]], у которых иные заботы. Она не служит никому из власть предержащих. [[Философия]] служит тому, чтобы [[печаль|опечаливать]]. Никого не [[печаль|опечаливающая]] и никому не досаждающая [[философия]] – это не [[философия]]. Она служит тому, чтобы наносить [[вред]] [[глупец|глупости]], она превращает [[глупец|глупость]] в нечто [[стыд|постыдное]]. У неё нет иного применения, кроме единственного: изобличать низость во всех формах её проявлениях.
 
==См. также==
 
'''[[Аве Мария]]'''

Текущая версия на 16:10, 12 ноября 2023

Корень ḥā zāy nūn (ح ز ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 42 раза.

Сожаление, печаль, горесть, волнение.

Страх и печаль

(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе!» Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(2:62) Воистину, те которые доверились, а также те, которые направлены (Аллахом), а также Сподвижники, и Сабеи, которые доверились Аллаху, и Дню Предельной Реальности, и поступали праведно - именно им (предназначена) их награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(2:112) О нет! Кто подчинит свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, тот (получит) награду от своего Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(2:262) Тем, кто расходует свое имущество на Пути Аллаха, и не сопровождает свои пожертвования (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(2:274) Те, которые расходуют своё имущество Ночью и Днём, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, и выстаивали молитву и выплачивали закят, для них (уготована) награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(3:170) радуясь о том, чем наделил их Аллах из Своей снисходительности, и благовестя о тех, которые (ещё) не присоединились к ним, из их преемников - что не (познать) им страха, и не (быть) им опечаленными (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(5:69) Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и назореи, которые уверовали в Аллаха и в Последний день, и поступали праведно, не (познают) страха, и не будут опечалены (араб. يَحْزَنُونَ, яхзануна).

(7:35) О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей (среды), излагая (араб. يَقُصُّونَ, якуссуна) вам Мои аяты, то всякий, кто проявит ответственность, и исправится, тот не (познает) страха, и не будет опечален.

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились, и не печальтесь (араб. تَحْزَنُوا, тахзану), и возрадуйтесь через Генетику, которая была вам обещана.

Рене Декарт по теме

Люди с сильным и великодушным характером не меняют своего настроения в зависимости от своего благополучия или своих несчастий...

Не слабейте и не печальтесь

(3:139) Не падайте духом и не печальтесь (араб. تَحْزَنُوا, тахзану), (в то время) как вы (будете) на высоте, если вы являетесь верующими.

(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Аллах воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления (араб. تَحْزَنُوا, тахзану) о том, что вами упущено, и о том, что поразило вас. Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(3:176) Да не опечалят тебя (араб. يَحْزُنْكَ, яхзункя) те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить Аллаху. Аллах лишь желает дать им ошибиться в Предельной (Реальности), и им (уготованы) великие мучения.

(9:40) Если вы не (окажете) ему помощи, то ведь Аллах уже (оказал) ему помощь, когда отрицающие изгнали его. (Он был) вторым из тех двоих, (которые находились) в Расщелине, и сказал своему сподвижнику: «Не печалься (араб. تَحْزَنْ, тахзан), ибо Аллах — с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие, и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово отрицающих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллахмогущественный, мудрый.

(21:103) Их не опечалит (араб. يَحْزُنُهُمُ, яхзунухуму) величайший ужас, а ангелы встретят их (словами): «Вот ваш день, который был вам обещан!».

Грусть отца Иосифа

(12:13) Он сказал: «Мне грустно (араб. لَيَحْزُنُنِي, ля-яхзунуни) от того, что вы уведете его. Я боюсь, что волк сожрет его, когда вы потеряете бдительность».

(12:86) Он сказал: «Мои жалобы на (собственную) невнимательность и удрученность (араб. وَحُزْنِي, уа-хузни) (обращены) только к Аллаху. И я узнаю от Аллаха то, чего вы не знаете.

Не печалься Мария

(19:24) Вот призвал её тот, кто (является) её предтечей: «Не печалься (араб. تَحْزَنِي, тахзани)! Ведь твой Господь создал под тобой поток.

Не печалься Иохаведа (мать Моисея)

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: « Указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?» Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась (араб. تَحْزَنَ, тахзана). Ты убил душу, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы в семье мадьянитов, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.

Не печалься за грешников

(27:70) Не печалься о них, и пусть не давят на тебя (морально) их интриги.

(31:23) А если кто отрицал, то пусть его отрицание не печалит тебя (араб. يَحْزُنْكَ, яхзункя). Их возвращение - к Нам. Вот тогда Мы известим их о том, что они совершили. Ведь Аллаху известно о том, что в груди.

Философские высказывания

Жиль Делёз

Когда кто-либо спрашивает, чему служит философия, он должен получить агрессивный ответ, поскольку вопрос звучит иронично и язвительно. Философия не служит ни государству, ни церкви, у которых иные заботы. Она не служит никому из власть предержащих. Философия служит тому, чтобы опечаливать. Никого не опечаливающая и никому не досаждающая философия – это не философия. Она служит тому, чтобы наносить вред глупости, она превращает глупость в нечто постыдное. У неё нет иного применения, кроме единственного: изобличать низость во всех формах её проявлениях.

См. также

Аве Мария