Галия: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 08:27, 6 мая 2024
«Galiya Kairzhanova» (arr. 25.08.1986 أكتوبي - dep. 22.08.2017 ريغا) - мой близкий друг, единомышленник, вдохновитель. Будучи утончённой и чувственной натурой, Галия личным примером доказала, не только возможность культивации в себе широкой палитры маскулинных качеств, но и поддержание в устойчивом состоянии, гармонично сбалансированного сочетания двух гендерных начал - «анимы» и «анимуса».
Этимология
См. этимологию в материале «Альянс».
В Коране
(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились, и не печальтесь, и возрадуйтесь через Генетику, которая была вам обещана.
(18:22) (Одни) говорят, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему Господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.
(2:178-179) О те, которые доверились! Для вас предписано Возмездие за Убийство: Падение - посредством Падения; Служение - посредством Служения; Феминность - за Феминность. Тот же, кто полностью помилован своим братом, то следует поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего господа, и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения. В Возмездии для вас - жизнь, о обладающие Абстрактным (мышлением)! Быть может, вы (проявите) ответственность.
Incident
(68:17-18-19-20) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генетики, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству, (исходившему) от неё на рассвете, и не (оставили места) альтернативе. Вот постигло её угасание от твоего господа, пока они спали. Тогда то, она и предстала, как (семейная) Драма.
«There walks the Lady we all know»
1. «Я - твоё напоминание!!! Кто Верил, и Творил Благое... и мы, Даст Бог, встретимся.»
2. «Я не безумна, я - послание, напоминание.»
(80:11) Но нет! Ведь (она), это — напоминание,
(73:19) Ведь (она), это — напоминание, а тот, кто пожелает, изберёт путь к своему Господу.
Apt. 155-156
(4:155) А за то, что ими (был) нарушен их завет (с Аллахом), и (проявленное) ими отрицание к знамениям Аллаха, и девальвацию ими Пророчества (prophethood), путём попрания истины, и изрекаемого ими: «Наши сердца соединены». О нет! Это Аллах (наложил) на них табу (на постижение аятов), за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость.
(4:156) И за (проявленное) ими отрицание, и сказанную ими про Марию великую клевету,
«Three Men in a Boat» (To Say Nothing of the Dog). 1889 or «Two?»
(18:21) Таким образом, Мы запечатлели их для них, чтобы они узнали, что обещание Аллаха - истинно, и что Час - нет в нём сомнения! Но вот они отдалили между ними, и сказали: «Воздвигните над ними строение. Их Господу лучше знать о них». А те, которые отстояли свое мнение, сказали: «Мы непременно возьмём с них (пример) сюжета».
(18:22) (Одни) говорят, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему Господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.
Non, je ne regrette rien!
(68:17) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генетики, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству, (исходившему) от неё на рассвете,
(68:18) и не (оставили места) альтернативе.
(68:19) Вот постигло её угасание от твоего господа, пока они спали.
(68:20) Тогда то, она и предстала, как (семейная) Драма.
Stairway to Heaven
«Stairway to Heaven» — «Лестница на Небеса» — песня британской рок-группы «Led Zeppelin», выпущенная на альбоме Led Zeppelin IV.
Роберт Плант так говорил об «автоматическом» характере сочинения текста песни: «Мы c Пейджем сидели перед камином в Хедли-Грейндж. Пейдж придумал аккорды, и наигрывал их мне. У меня под рукой лежали бумага и карандаш, и я отчего-то был в очень плохом настроении. Затем внезапно, моя рука начала записывать слова: «Живёт одна леди, которая уверена, что всё, что блестит - золото, и она приобретает Лестницу на Небеса». Я продолжал сидеть, уставившись на эти слова... а затем, буквально подскочил на месте от изумления.
Как утверждал Дэвис Стивен, написавший книгу «Молот богов. Сага о Led Zeppelin», Плант «часто замечал, что может почувствовать, как его пером двигает какая-то высшая сила»...
lyrics
- There's a lady who's sure - all that glitters is gold
- When she gets there she knows, if the stores are all closed
- With a word she can get what she came for...
- Ooh, ooh, and she's buying a Stairway to Heaven.
- 'Cause you know sometimes words have two meanings.
- In a tree by the brook, there's a songbird who sings
- Sometimes all of our thoughts are misgiven...
- In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
- And the voices of those who stand looking.
- And it's whispered that soon, if we all call the tune,
- Then the piper will lead us to reason.
- And a new day will dawn for those who stand long,
- And the forests will echo with laughter...
- Does anybody remember laughter?
- Oh yeah, yeah, yeah...
- And it makes me wonder...
- If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
- It's just a spring clean for the May queen.
- Yes, there are two paths you can go by, but in the long run,
- There's still time to change the Road you're on.
- Your head is humming and it won't go, in case you don't know.
- The piper's calling you to join him!
- Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know?
- Your stairway lies on the whispering wind...
- And as we wind on down the road,
- Our shadows taller than our soul.
- There walks a lady we all know,
- Who shines white light and wants to show
- How everything still turns to gold!
- And if you listen very hard,
- The tune will come to you at last -
- When All is One - and One is All... that's what it is
- To be a rock, and not to roll... oh yeah
Теги
Аслбек, Альянс, Galakair Stand By Your Man,