Паук ("Аль-Анкабут"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[29:1]]) «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]].»'''
'''([[29:1]]) «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]].»'''


'''([[29:2]]) Неужели [[люди]] [[Расчет|расчитывают]], что их [[Оставление|оставят]], и не (''подвергнут'') [[Фитна|искушению]] (''только'') за то, что они [[говорить|скажут]]: «Мы [[иман|доверились]]?»'''
'''([[29:2]]) [[А|Неужели]] [[Люди]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|что]] будут [[Оставление|оставлены]], и [[Хум|их]] [[Ля|не]] (''подвергнут'') [[Фитна|искушению]], [[Ин|если]] они [[Говорить|скажут]]: «Мы [[Иман|доверились]]?'''


'''([[29:3]]) Мы [[Фитна|искушали]] тех, кто был до них; ведь знает [[Бог]] тех, которые [[Правдивость|правдивы]], и знает [[ложь|лживых]]!'''
'''([[29:3]]) Мы [[Фитна|искушали]] тех, кто был до них; ведь знает [[Аллах]] тех, которые [[Правдивость|правдивы]], и знает [[Ложь|лживых]]!'''


([[29:4]]) Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас? Скверно же они судят!
'''([[29:4]]) Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас? Скверно же они судят!'''


([[29:5]]) Если кто надеется на встречу с Богом, то ведь срок Бога непременно наступит. Он — Слышащий, Видящий.
'''([[29:5]]) Если кто надеется на встречу с Аллахом, то ведь срок Аллаха непременно наступит. Он — Слышащий, Видящий.'''


([[29:6]]) Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Бог не нуждается в мирах!  
'''([[29:6]]) Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!'''


'''([[29:7]]) [[Аллязи|Тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали.'''
'''([[29:7]]) [[Аллязи|Тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали.'''


([[29:8]]) Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.  
'''([[29:8]]) Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.'''


'''([[29:9]]) [[Аллязи|А тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы введем в Рай вместе с праведниками.'''
'''([[29:9]]) [[Аллязи|А тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы введем в Рай вместе с праведниками.'''


'''([[29:10]]) Среди [[Люди|Людей]] есть такие, что [[Говорить|говорят]]: "Мы [[иман|доверились]] [[Бог]]у", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Бог]]а, они [[испытание]] от [[Люди|Людей]] принимают за [[азаб|наказание]] от [[Бог]]а. А когда [[приходить|придёт]] [[наср|помощь]] от твоего [[Господь|Господа]], они [[Говорить|скажут]]: "Мы были с вами". Разве же [[Бог]] не знает лучше то, что в [[Садр|CD-R]]  [[Знание|Знающих]]?'''
'''([[29:10]]) Среди [[Люди|Людей]] есть такие, что [[Говорить|говорят]]: "Мы [[иман|доверились]] [[Аллах]]у", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Аллах]]а, они [[испытание]] от [[Люди|Людей]] принимают за [[азаб|наказание]] от [[Аллах]]а. А когда [[приходить|придёт]] [[наср|помощь]] от твоего [[Господь|Господа]], они [[Говорить|скажут]]: "Мы были с вами". Разве же [[Аллах]] не знает лучше то, что в [[Садр|CD-R]]  [[Знание|Знающих]]?'''


([[29:11]]) Бог непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
([[29:11]]) Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.


'''([[29:12]]) И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Последователи|Следуйте]] нашему [[Путь|пути]], [[Ля|уж]] мы-то [[Ноша|понесём]] (''ответственность'') за [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]]». Но [[Хум|они]] [[Мин|ничуть]] [[Ма|не]] (''облегчат'') [[Би|о]][[Ноша|бременения]] [[Вещь|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Ошибка|предрассудков]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Ля|же]] - [[Ложь|лжецы]].'''
'''([[29:12]]) И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Последователи|Следуйте]] нашему [[Путь|пути]], [[Ля|уж]] мы-то [[Ноша|понесём]] (''ответственность'') за [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]]». Но [[Хум|они]] [[Мин|ничуть]] [[Ма|не]] (''облегчат'') [[Би|о]][[Ноша|бременения]] [[Вещь|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Ошибка|предрассудков]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Ля|же]] - [[Ложь|лжецы]].'''


([[29:13]]) Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.
'''([[29:13]]) Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.'''


'''([[29:14]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[посланник|послали]] [[Ной|Ноя]] к его [[народ]]у, и он [[Пребывать в прежнем состоянии|находился]] среди них [[тысяча|тысячу]] [[год|лет]], без [[пятьдесят|пятидесяти]] [[Год амин|годов]]. И вот их [[брать|захватил]] [[Тайфун]], ведь они (''были'') [[зульм|мракобесами]].'''
'''([[29:14]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Посланник|послали]] [[Ной|Ноя]] [[Иля|к]] [[Ху|его]] [[народ]]у, он [[Фа|же]] [[Пребывать в прежнем состоянии|пребывал]] [[Среди вас|среди]] [[Хум|них]] [[Тысяча|тысячу]] [[Год|лет]], [[Илля|кроме]] [[Пятьдесят|пятидесяти]] [[Год амин|сезонов]]. [[Фа|Вот]] [[Хум|их]] [[Брать|подхватил]] [[Тайфун]], тогда как [[Хум|они]] (''находились в'') [[Зульм|помрачении]].'''


'''([[29:15]]) [[Фа|И вот]] Мы [[Спасение|спасли]] [[Ху|его]], и [[Принадлежность|находящихся]] в [[Ковчег]]е, и [[делать|сделали]] [[Ху|его]] (''Ковчег'') [[знамение]]м [[Ли|для]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[29:15]]) [[Фа|И вот]] Мы [[Спасение|спасли]] [[Ху|его]], и [[Принадлежность|находящихся]] в [[Ковчег]]е, и [[делать|сделали]] [[Ху|его]] (''Ковчег'') [[знамение]]м [[Ли|для]] [[Знание|Познающих]].'''


([[29:16]]) А вот Авраам сказал своему народу: «Служите Богу, и будьте ответственны перед Ним! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
'''([[29:16]]) А вот Авраам сказал своему народу: «Служите Аллаху, и будьте ответственны перед Ним! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.'''


'''([[29:17]]) Воистину вы [[служение|служите]] [[помимо]] [[Бог]]а [[кумир]]ам, и измышляете ложь. [[Инна|Воистину]], те, кому вы служите вместо [[Бог]]а, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у [[Бог]]а, служите Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».'''
'''([[29:17]]) Воистину вы [[служение|служите]] [[помимо]] [[Аллах]]а [[кумир]]ам, и измышляете ложь. [[Инна|Воистину]], те, кому вы служите вместо [[Аллах]]а, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у [[Аллах]]а, служите Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».'''


([[29:18]]) Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
'''([[29:18]]) Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.'''


([[29:19]]) Неужели они не видят, как Бог создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Бога легко.
'''([[29:19]]) Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.'''


([[29:20]]) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Бог создаст конечное творение. Воистину, И Бог властен над бытием.
'''([[29:20]]) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение. Воистину, И Аллах властен над бытием.'''


([[29:21]]) Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены.
'''([[29:21]]) Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены.'''


([[29:22]]) Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Бога».
'''([[29:22]]) Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха».'''


'''([[29:23]]) А те, которые [[куфр|отвергают]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[Встреча|встречу]] с Ним - они [[Отчаяние|отчаялись]] в Моей [[Милость рахмат|милости]]. Таким (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].'''
'''([[29:23]]) А те, которые [[куфр|отвергают]] [[аяты]] [[Аллах]]а, и [[Встреча|встречу]] с Ним - они [[Отчаяние|отчаялись]] в Моей [[Милость рахмат|милости]]. Таким (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].'''


'''([[29:24]]) В ответ его народ лишь [[Говорить|сказал]]: «Убейте его, или [[Сжигать|сожгите]] его!» Но [[Бог]] спас его из огня. [[Инна|Воистину]], в этом — знамения для [[Иман|доверившихся]] людей.'''
'''([[29:24]]) В ответ его народ лишь [[Говорить|сказал]]: «Убейте его, или [[Сжигать|сожгите]] его!» Но [[Аллах]] спас его из огня. [[Инна|Воистину]], в этом — знамения для [[Иман|доверившихся]] людей.'''


'''([[29:25]]) Он [[говорить|сказал]]: «Вы стали поклоняться идолам вместо [[Бог]]а только из-за [[Желание|взаимоуважения]] друг к другу в мирской жизни. Но потом, в [[День воскресения]], одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».'''
'''([[29:25]]) Он [[говорить|сказал]]: «Вы стали поклоняться идолам вместо [[Аллах]]а только из-за [[Желание|взаимоуважения]] друг к другу в мирской жизни. Но потом, в [[День воскресения]], одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».'''


'''([[29:26]]) Ему [[иман|доверился]] [[Лот]], и [[говорить|сказал]]: «Воистину, я [[хиджра|переселяюсь]] к своему [[Господь|Господу]]. [[Инна|Воистину]], Он — [[Могущественный]], [[Мудрый]]».'''
'''([[29:26]]) Ему [[иман|доверился]] [[Лот]], и [[говорить|сказал]]: «Воистину, я [[хиджра|переселяюсь]] к своему [[Господь|Господу]]. [[Инна|Воистину]], Он — [[Могущественный]], [[Мудрый]]».'''
Строка 60: Строка 60:
'''([[29:28]]) И [[Лот]], [[Иза-изан-изин|когда]] он [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[ля|же]] [[Приходить|допускаете]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]!'''
'''([[29:28]]) И [[Лот]], [[Иза-изан-изин|когда]] он [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[ля|же]] [[Приходить|допускаете]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]!'''


'''([[29:29]]) [[ля|Так]] [[Инна|неужели]] [[Кум|вы]] [[Приходить|допускаете]] [[мужчины|Гомо]](''[[Возжелать|сексуализм]]''), [[Отрубание руки|отсекая]] [[Магистраль|Стратегию]], [[Приходить|допуская]] [[Мункар|предосудительное]] на своих сборищах?». В ответ его [[народ]] лишь [[говорить|сказал]]: «Нашли на нас мучения от [[Бог]]а, если ты - один из тех, кто говорит правду».'''
'''([[29:29]]) [[ля|Так]] [[Инна|неужели]] [[Кум|вы]] [[Приходить|допускаете]] [[мужчины|Гомо]](''[[Возжелать|сексуализм]]''), [[Отрубание руки|отсекая]] [[Магистраль|Стратегию]], [[Приходить|допуская]] [[Мункар|предосудительное]] на своих сборищах?». В ответ его [[народ]] лишь [[говорить|сказал]]: «Нашли на нас мучения от [[Аллах]]а, если ты - один из тех, кто говорит правду».'''


'''([[29:30]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Помощь|Помоги]] мне [['аля|против]] [[фасад|Бесчинствующего]] [[Народ]]а!»'''
'''([[29:30]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Помощь|Помоги]] мне [['аля|против]] [[фасад|Бесчинствующего]] [[Народ]]а!»'''
Строка 66: Строка 66:
'''([[29:31]]) Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».'''
'''([[29:31]]) Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».'''


'''([[29:32]]) Он [[говорить|сказал]]: «Но ведь там [[Лот]]!». Они [[говорить|сказали]]: «Мы [[знание|знаем]], кто там! Мы непременно [[спасать|спасем]] его, и его [[семья|семью]], кроме его [[жена|жены]], которая [[быть|окажется]] в числе [[покидать|оставшихся позади]]».'''
'''([[29:32]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Лот]]!». Они [[Говорить|сказали]]: «[[Нахну|Нам]] (''лучше'') [[Знание|знать]], [[Би|о]] [[Ман|тех, кто]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]]. Мы [[Ля|точно]] [[Спасать|спасём]] [[Ху|его]], и [[Ху|его]] [[Семья|семью]], [[Илля|кроме]] [[Ху|его]] [[Жена|жены]], [[Быть|оказавшейся]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Урок|Проученных]]».'''


'''([[29:33]]) Когда Наши [[посланник]]и [[приходить|прибыли]] к [[Лот]]у, он [[Зло суан|разозлился]] на них, и в [[Локоть|беспокойстве]] (''ощутил'') [[теснота|стеснение]]. Тогда они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], и не [[печаль]]ся! Мы [[спасение|спасем]] тебя и твою [[семья|семью]], кроме твоей [[жена|жены]], которая [[быть|окажется]] в числе [[покидать|оставшихся позади]].'''
'''([[29:33]]) Когда Наши [[посланник]]и [[приходить|прибыли]] к [[Лот]]у, он [[Зло суан|разозлился]] на них, и в [[Локоть|беспокойстве]] (''ощутил'') [[теснота|стеснение]]. Тогда они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], и не [[печаль]]ся! Мы [[спасение|спасем]] тебя и твою [[семья|семью]], кроме твоей [[жена|жены]], которая [[быть|окажется]] в числе [[покидать|оставшихся позади]].'''


'''([[29:34]]) Мы низвергнем на жителей этого селения [[риджз|кару]] с [[небеса|небес]] за то, что они грешили».'''
'''([[29:34]]) Мы низвергнем на жителей этого селения [[Риджз|кару]] с [[Небеса|небес]] за то, что они грешили».'''


([[29:35]]) Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.  
'''([[29:35]]) Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.'''


'''([[29:36]]) И [[Иля|к]] [[Медина|мадьянитам]], [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Шуайб]]а. [[Фа|Вот]] он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Аллах]]у, и [[Wait|ожидайте]] [[Ахират|Предельный]] [[Яум день-сутки|День]], и [[Ля|не]] [[паразит]]ируйте [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]».'''
'''([[29:36]]) И [[Иля|к]] [[Медина|мадьянитам]], [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Шуайб]]а. [[Фа|Вот]] он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Аллах]]у, и [[Wait|ожидайте]] [[Ахират|Предельный]] [[Яум день-сутки|День]], и [[Ля|не]] [[паразит]]ируйте [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]».'''


'''([[29:37]]) Они сочли его [[ложь|лжецом]], и тогда их [[Брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в своих [[Жилище|жилищах]].'''
'''([[29:37]]) Они сочли его [[Ложь|лжецом]], и тогда их [[Брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в своих [[Жилище|жилищах]].'''


([[29:38]]) А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Дьявол представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.  
'''([[29:38]]) А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Дьявол представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.'''


'''([[29:39]]) А также Корей, [[Фараон]], и [[Хаман]]! [[Моисей]] явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.'''
'''([[29:39]]) А также [[Корей]], [[Фараон +|Фараон]], и [[Хаман]]! [[Моисей]] явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.'''


'''([[29:40]]) Каждого Мы схватили за его [[грех зунуб|грех]]. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. [[Бог]] не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе.'''
'''([[29:40]]) Каждого Мы схватили за его [[грех зунуб|грех]]. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. [[Аллах]] не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе.'''


'''([[29:41]]) [[Притча|Пример]] [[Аллязи|тех, которые]] [[брать|избрали]] [[Покровитель|покровителей]] [[Мин|из числа]] [[помимо|примитивных]] (''творений'') [[Бог]]а, [[Кяль|подобно]] [[Притча|примеру]], [[брать|избравшего]] себе (''домом'') - [[дом]] [[Паук]]а. А [[Инна|Воистину]], [[Ля|ведь]] [[Слабость|самые уязвимые]] [[Дом]]а - [[дом]]а [[Паук]]а. [[Ляу|Ах, если бы]] они [[Быть|обладали]] [[знание]]м!'''
'''([[29:41]]) [[Притча|Пример]] [[Аллязи|тех, которые]] [[брать|избрали]] [[Покровитель|покровителей]] [[Мин|из числа]] [[помимо|примитивных]] (''творений'') [[Аллах]]а, [[Кяль|подобно]] [[Притча|примеру]], [[брать|избравшего]] себе (''домом'') - [[дом]] [[Паук]]а. А [[Инна|Воистину]], [[Ля|ведь]] [[Слабость|самые уязвимые]] [[Дом]]а - [[дом]]а [[Паук]]а. [[Ляу|Ах, если бы]] они [[Быть|обладали]] [[знание]]м!'''


([[29:42]]) Воистину, Бог знает всех тех, кому они служат помимо Него. Он — Могущественный, Мудрый.
'''([[29:42]]) Воистину, Аллах знает всех тех, кому они служат помимо Него. Он — Могущественный, Мудрый.'''


'''([[29:43]]) А такие [[Притча|Притчи]] Мы [[побивание|приводим]] для [[Люди|Людей]], но [[разум]]еют их, [[Илля|только]] [[знание|Познающие]].'''
'''([[29:43]]) А такие [[Притча|Притчи]] Мы [[побивание|приводим]] для [[Люди|Людей]], но [[разум]]еют их, [[Илля|только]] [[знание|Познающие]].'''


([[29:44]]) Бог создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом — знамение для верующих.
'''([[29:44]]) [[Аллах]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Би|в]] [[Истина|Истине]]. [[Инна|Воистину]], в этом — знамение для доверившихся.'''


'''([[29:45]]) [[Чтение Корана|Читай]] то, что [[Внушение|внушено]] тебе из [[Писание|Писания]], и [[стояние|устанавливай]] [[молитва|молитву]]. [[Инна|Воистину]], [[молитва]] [[Прекращать|удерживает]] от (''совершения'') [[мерзость|мерзости]] и [[Мункар|предосудительного]]. Но всё же [[Методология Зикр|методология]] (''абстрагирования'') к [[Бог]]у — (''гораздо'') [[Большой|важнее]], и [[Бог]] [[Знающий|ведает]] о том, что вы [[Делать|творите]].'''
'''([[29:45]]) [[Чтение Корана|Читай]] [[Ма мест|то, что]] [[Внушение|внушено]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|из]] [[Писание|Писания]], и [[Стояние|устанавливай]] [[Связь|Консолидацию]]. [[Инна|Ведь]] [[Связь|Консолидация]] [[Прекращать|удерживает]] [['Ан|от]] [[Мерзость|Мерзости]] и [[Мункар|Деградации]]. Но [[Методология Зикр|методология]] (''абстрагирования'') к [[Аллах]]у — (''гораздо'') [[Большой|важнее]], и [[Аллах]] [[Знающий|ведает]] о том, что вы [[Делать|творите]].'''


'''([[29:46]]) Если вступаете в спор с [[Люди Писания|Людьми Писания]], то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. [[говорить|Скажите]]: «Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш [[Бог]] и ваш [[Бог]] — один, и мы покоряемся только Ему».'''
'''([[29:46]]) И [[Ля|не]] [[Спор|диспутируйте]] с [[Семья|приобщёнными]] к [[Писание|Писанию]], [[Илля|кроме как]]  [[Би|посредством]] [[Аллязи|того]], [[Хыйя|что]] [[Добро|примиряет]], [[Илля|кроме]] тех [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Аллязи|которые]] [[Зульм|помрачены]]. [[говорить|Скажите]]: «Мы доверяем тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано вам. Наш [[Аллах]] и ваш [[Аллах]] — один, и мы покоряемся только Ему».'''


'''([[29:47]])''' Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, доверяют ему. И среди этих есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
'''([[29:47]])''' Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, доверяют ему. И среди этих есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
Строка 102: Строка 102:
'''([[29:49]]) Напротив, это — [[Баян|разъяснённые]] [[аят]] в [[Садр|CD-R]]  тех, кому [[Давать|дано]] [[Знание]], и только [[Зульм|Несправедливые]] [[Джихад|усердствуют]] [[Отвергать|против]] Наших [[Аят]]ов.'''
'''([[29:49]]) Напротив, это — [[Баян|разъяснённые]] [[аят]] в [[Садр|CD-R]]  тех, кому [[Давать|дано]] [[Знание]], и только [[Зульм|Несправедливые]] [[Джихад|усердствуют]] [[Отвергать|против]] Наших [[Аят]]ов.'''


'''([[29:50]])''' Они говорят: «Почему ему не ниспосланы аяты от его Господа?». Скажи: «Воистину, аяты — у Бога, а я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
'''([[29:50]])''' Они говорят: «Почему ему не ниспосланы аяты от его Господа?». Скажи: «Воистину, аяты — у Аллаха, а я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».


'''([[29:51]]) Неужели им не [[Достаточный|достаточно]] того, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Писание]], которое им [[Чтение Корана|читается]]? [[Инна|Воистину]], в нем — [[Милость рахмат|милость]], и [[зикр|методология]] для [[иман|уверовавших]] [[люди|людей]].'''
'''([[29:51]]) Неужели им не [[Достаточный|достаточно]] того, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Писание]], которое им [[Чтение Корана|читается]]? [[Инна|Воистину]], в нем — [[Милость рахмат|милость]], и [[зикр|методология]] для [[Иман|доверившихся]] [[люди|людей]].'''


'''([[29:52]])''' Скажи: «Довольно того, что Бог является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Бога, непременно окажутся в убытке».
'''([[29:52]])''' Скажи: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха, непременно окажутся в убытке».


'''([[29:53]]) Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним [[внезапно]], а [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутят]].'''
'''([[29:53]]) Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним [[внезапно]], а [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутят]].'''
Строка 118: Строка 118:
'''([[29:57]]) Каждая [[душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], а потом вы будете [[возвращение|возвращены]] к Нам.'''
'''([[29:57]]) Каждая [[душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], а потом вы будете [[возвращение|возвращены]] к Нам.'''


'''([[29:58]]) [[Аллязи|Тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы непременно поселим в горницах в [[Рай|генетике]], [[Течь|подпитываемой]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,'''
'''([[29:58]]) [[Аллязи|Тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы непременно поселим в [[Горний|горницах]] в [[Рай|генетике]], [[Течь|подпитываемой]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,'''


'''([[29:59]])''' которые были терпеливы и уповали на своего Господа!
'''([[29:59]])''' которые были терпеливы и уповали на своего Господа!


'''([[29:60]]) Сколько же есть [[дабба|живых существ]], которые не [[Ноша|запасаются]] своим [[ризк|пропитанием]]! [[Бог]] [[ризк|наделяет пропитанием]] их и вас. Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].'''
'''([[29:60]]) Сколько же есть [[дабба|живых существ]], которые не [[Ноша|запасаются]] своим [[ризк|пропитанием]]! [[Аллах]] [[ризк|наделяет пропитанием]] их и вас. Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].'''


'''([[29:61]]) Если ты спросишь их: «Кто создал [[небеса]] и [[земля|землю]] и подчинил [[солнце]] и [[Луна|луну]]?» — они непременно [[говорить|скажут]]: «[[Бог]]». До чего же они отвращены от истины!'''
'''([[29:61]]) Если ты спросишь их: «Кто создал [[небеса]] и [[земля|землю]] и подчинил [[солнце]] и [[Луна|луну]]?» — они непременно [[говорить|скажут]]: «[[Аллах]]». До чего же они отвращены от истины!'''


'''([[29:62]])''' Бог увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает. Воистину, Бог знает о всякой вещи.
'''([[29:62]])''' Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.


'''([[29:63]])''' Если ты спросишь их: «Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?». — они непременно скажут: «Бог». Скажи: «Хвала Богу!». Но большинство их не разумеет.
'''([[29:63]])''' Если ты спросишь их: «Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?». — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!». Но большинство их не разумеет.


'''([[29:64]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] — всего лишь [[Отвлекать|отвлечение]] и [[игра]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] — и есть (''настоящая'') [[жизнь]]. Если бы они только [[знание|знали]] это!'''
'''([[29:64]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] — всего лишь [[Отвлекать|отвлечение]] и [[игра]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] — и есть (''настоящая'') [[жизнь]]. Если бы они только [[знание|знали]] это!'''


'''([[29:65]]) Когда они [[Верхом|садятся]] на [[ковчег|корабль]], то [[мольба|взывают]] к [[Бог]]у, (''становясь'') [[Искренность|искренними]] перед Ним в своей [[вера|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их, (''и выводит'') на [[суша|сушу]], они (''тотчас начинают'') [[ширк|приобщать сотоварищей]].'''
'''([[29:65]]) Когда они [[Верхом|садятся]] на [[ковчег|корабль]], то [[мольба|взывают]] к [[Аллах]]у, (''становясь'') [[Искренность|искренними]] перед Ним в своей [[вера|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их, (''и выводит'') на [[суша|сушу]], они (''тотчас начинают'') [[ширк|приобщать сотоварищей]].'''


'''([[29:66]])''' Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.
'''([[29:66]])''' Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.


'''([[29:67]])''' Неужели они не видят, что Мы сделали харам безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь, и не веруют в милость Бога?
'''([[29:67]])''' Неужели они не видят, что Мы сделали харам безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь, и не веруют в милость Аллаха?


'''([[29:68]])''' Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога, или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Самсаре будет обитель неверующих?
'''([[29:68]]) И [[Ман|кто]] более [[Зульм|помрачён]], [[Мин|чем]] [[Ман|тот, кто]] [[Демиург|возвёл]] [['аля|на]] [[Аллах]]а [[ложь]], [[или]] [[Ложь|оболгал]] [[Истина|Истин]][[Би|у]], [[Лямма|когда]] та (''была'') [[Ху|ему]] [[Приходить|явлена]]? [[А|Разве]] [[Лейса|не]] [[Фи|в]] [[Самсара|самсаре]] - [[Обитель|обитель]] [[Куфр|Отрицающих]]?'''


'''([[29:69]])''' А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Бог — с творящими добро!
'''([[29:69]])''' А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах — с творящими добро!
 
==См. также==
 
'''[[Паук (Аль-Анкабут). Тафсир]]'''




'''[[Римляне ("Ар-Рум")|▼ Следующая сура - Римляне ("Ар-Рум") ▼]]'''
'''[[Римляне ("Ар-Рум")|▼ Следующая сура - Римляне ("Ар-Рум") ▼]]'''

Текущая версия на 10:23, 26 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Рассказ ("Аль-Касас") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(29:1) «Алиф. Лям. Мим

(29:2) Неужели Люди расчитывают, что будут оставлены, и их не (подвергнут) искушению, если они скажут: «Мы доверились!»?

(29:3) Мы искушали тех, кто был до них; ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых!

(29:4) Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас? Скверно же они судят!

(29:5) Если кто надеется на встречу с Аллахом, то ведь срок Аллаха непременно наступит. Он — Слышащий, Видящий.

(29:6) Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!

(29:7) Тем, которые доверились, и поступали Праведно, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали.

(29:8) Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.

(29:9) А тех, которые доверились, и поступали Праведно, Мы введем в Рай вместе с праведниками.

(29:10) Среди Людей есть такие, что говорят: "Мы доверились Аллаху", – а когда им причинят обиду (на пути) Аллаха, они испытание от Людей принимают за наказание от Аллаха. А когда придёт помощь от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве же Аллах не знает лучше то, что в CD-R Знающих?

(29:11) Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.

(29:12) И сказали те, которые отрицали, тем, которые доверились: «Следуйте нашему пути, уж мы-то понесём (ответственность) за ваши предрассудки». Но они ничуть не (облегчат) обременения какого-либо из их предрассудков. Ведь они же - лжецы.

(29:13) Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.

(29:14) А ведь Мы определённо послали Ноя к его народу, он же пребывал среди них тысячу лет, кроме пятидесяти сезонов. Вот их подхватил Тайфун, тогда как они (находились в) помрачении.

(29:15) И вот Мы спасли его, и находящихся в Ковчеге, и сделали его (Ковчег) знамением для Познающих.

(29:16) А вот Авраам сказал своему народу: «Служите Аллаху, и будьте ответственны перед Ним! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.

(29:17) Воистину вы служите помимо Аллаха кумирам, и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы служите вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, служите Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».

(29:18) Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.

(29:19) Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.

(29:20) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение. Воистину, И Аллах властен над бытием.

(29:21) Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены.

(29:22) Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха».

(29:23) А те, которые отвергают аяты Аллаха, и встречу с Ним - они отчаялись в Моей милости. Таким (уготованы) болезненные мучения.

(29:24) В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его, или сожгите его!» Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для доверившихся людей.

(29:25) Он сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за взаимоуважения друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».

(29:26) Ему доверился Лот, и сказал: «Воистину, я переселяюсь к своему Господу. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый».

(29:27) Мы даровали ему Исаака и Иакова, а его потомству — пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.

(29:28) И Лот, когда он обратился к своему народу: «Ведь вы же допускаете Мерзость, с коей вас не упреждал, ни один из Познающих!

(29:29) Так неужели вы допускаете Гомо(сексуализм), отсекая Стратегию, допуская предосудительное на своих сборищах?». В ответ его народ лишь сказал: «Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты - один из тех, кто говорит правду».

(29:30) Он сказал: «Господи! Помоги мне против Бесчинствующего Народа

(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».

(29:32) Он сказал: «Ведь в нём Лот!». Они сказали: «Нам (лучше) знать, о тех, кто в нём. Мы точно спасём его, и его семью, кроме его жены, оказавшейся в (числе) Проученных».

(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.

(29:34) Мы низвергнем на жителей этого селения кару с небес за то, что они грешили».

(29:35) Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.

(29:36) И к мадьянитам, их брата - Шуайба. Вот он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, и ожидайте Предельный День, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя».

(29:37) Они сочли его лжецом, и тогда их поразило землетрясение, и они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах.

(29:38) А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Дьявол представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.

(29:39) А также Корей, Фараон, и Хаман! Моисей явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.

(29:40) Каждого Мы схватили за его грех. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. Аллах не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

(29:41) Пример тех, которые избрали покровителей из числа примитивных (творений) Аллаха, подобно примеру, избравшего себе (домом) - дом Паука. А Воистину, ведь самые уязвимые Дома - дома Паука. Ах, если бы они обладали знанием!

(29:42) Воистину, Аллах знает всех тех, кому они служат помимо Него. Он — Могущественный, Мудрый.

(29:43) А такие Притчи Мы приводим для Людей, но разумеют их, только Познающие.

(29:44) Аллах сотворил Небеса и Землю в Истине. Воистину, в этом — знамение для доверившихся.

(29:45) Читай то, что внушено тебе из Писания, и устанавливай Консолидацию. Ведь Консолидация удерживает от Мерзости и Деградации. Но методология (абстрагирования) к Аллаху — (гораздо) важнее, и Аллах ведает о том, что вы творите.

(29:46) И не диспутируйте с приобщёнными к Писанию, кроме как посредством того, что примиряет, кроме тех из них, которые помрачены. Скажите: «Мы доверяем тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано вам. Наш Аллах и ваш Аллах — один, и мы покоряемся только Ему».

(29:47) Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, доверяют ему. И среди этих есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.

(29:48) Ты не имел (опыта) чтения (ни одного) писания в прошлом, и не переписывал его целенаправленно. Тогда бы приверженцы лжи впали бы в сомнение.

(29:49) Напротив, это — разъяснённые аят в CD-R тех, кому дано Знание, и только Несправедливые усердствуют против Наших Аятов.

(29:50) Они говорят: «Почему ему не ниспосланы аяты от его Господа?». Скажи: «Воистину, аяты — у Аллаха, а я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

(29:51) Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в нем — милость, и методология для доверившихся людей.

(29:52) Скажи: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха, непременно окажутся в убытке».

(29:53) Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, а они (этого) не ощутят.

(29:54) Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Самсара непременно обступит неверующих.

(29:55) В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет: «Вкусите то, что вы совершали!».

(29:56) О Мои верующие слуги! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!

(29:57) Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.

(29:58) Тех, которые доверились, и поступали Праведно, Мы непременно поселим в горницах в генетике, подпитываемой теми Днями, что (стали) её предтечами. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,

(29:59) которые были терпеливы и уповали на своего Господа!

(29:60) Сколько же есть живых существ, которые не запасаются своим пропитанием! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он — Слышащий, Знающий.

(29:61) Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?» — они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины!

(29:62) Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.

(29:63) Если ты спросишь их: «Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?». — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!». Но большинство их не разумеет.

(29:64) Банальная Жизнь — всего лишь отвлечение и игра, а обитель Предельной Реальности — и есть (настоящая) жизнь. Если бы они только знали это!

(29:65) Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, (становясь) искренними перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их, (и выводит) на сушу, они (тотчас начинают) приобщать сотоварищей.

(29:66) Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.

(29:67) Неужели они не видят, что Мы сделали харам безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь, и не веруют в милость Аллаха?

(29:68) И кто более помрачён, чем тот, кто возвёл на Аллаха ложь, или оболгал Истину, когда та (была) ему явлена? Разве не в самсаре - обитель Отрицающих?

(29:69) А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах — с творящими добро!

См. также

Паук (Аль-Анкабут). Тафсир


▼ Следующая сура - Римляне ("Ар-Рум") ▼