2:214: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Или вы считаете, что войдете в Рай, пока…»)
 
 
(не показано 55 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''


'''[[2:213|← Предыдущий аят]] | [[2:215|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Или вы [[Расчет|считаете]], что [[Входить|войдете]] в [[Рай]], пока вас не [[Приходить|постигло]] [[Подобный|подобное]] тому, чем [[Прошедшее|были]] (''испытаны'') ваши [[Прошлое|предшественники]]? Их [[Касание|коснулись]] [[несчастье]] и [[вред|скорбь]]. Они (''переживали такие'') [[тряска|потрясения]], что [[Посланник]] и [[иман|уверовавшие]] вместе с ним говорили: «Когда же (''придет'') [[помощь]] [[Бог]]а?». Воистину, [[помощь]] [[Бог]]а [[Близко|близка]]! ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:214)
'''([[2:214]]) [[Ам|Или же]] вы [[Расчет|расчитывали]], [[Ан|что]] вы [[Входить|войдёте]] в [[Гений|Генетику]], [[Лямма|покуда не]] [[Приходить|явлено]] [[Кум|вам]] [[Притча|подобно]] [[Аллязи|тому, что]] [[Прошедшее|было]] (''испытанием'') ваших [[Прошлое|предшественников]]? Их [[Касание|коснулись]] [[несчастье]] и [[Вред|скорбь]]. Они (''переживали такие'') [[Тряска|потрясения]], что [[Посланник]], и [[Иман|доверившиеся]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ним]], [[Говорить|говорили]]: «Когда же (''придет'') [[помощь]] [[Аллах]]а?». [[Аля|Так ведь]], [[Инна|воистину]], [[помощь]] [[Аллах]]а - [[Близко|близка]]!'''


==Схожие аяты==
==Перевод Крачковского==


([[3:137]])
(2:214) Или вы думали, что войдете в рай, когда к вам еще не пришло подобное тому, что пришло к прошедшим до вас? Их коснулась беда и стеснение, и они подверглись землетрясению, так что посланники и те, которые уверовали с ним, говорили: "Когда же помощь Аллаха?" Да! Поистине, помощь Аллаха близка!
 
==Перевод Кулиева==
 
(2:214) Или вы полагали, что войдете в Рай, не испытав того, что постигло ваших предшественников? Их поражали нищета и болезни. Они переживали такие потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: "Когда же придет помощь Аллаха?" Воистину, помощь Аллаха близка.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(2:214) أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ
 
==[[Связанные аяты]]==
 
'''([[7:201]])''' [[Инна|Ведь]], [[Иза-изан-изин|стоит]] [[Тайфун|наваждению]], [[Мин|вызванному]] [[Глина|Психофизиологической]] [[Хотеть|зависимостью]], [[Касание|коснуться]] [[Хум|тех]] [[Аллязи|которые]] [[Такуа|ответственны]], они [[Методология Зикр|вспоминают]], и [[Иза-изан-изин|тут]] [[Фа|же]] [[Хум|они]] (''обретают'') [[Зрение|прозрение]].
 
'''([[9:16]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Расчет|рассчитывали]], [[Ин|что]] вы будете [[Оставление|оставлены]], [[Лямма|пока]] [[Аллах]] не [[Знание|узнает]] тех [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] [[Джихад|усердствовали]], и [[Лям +|не]] [[Брать|избирали]] [[Вводить|проводников]], [[Мин|по]][[Помимо|мимо]] [[Аллах]]а, или [[Ля|же]] Его [[посланник]]а, или [[Ля|же]] [[Иман|Доверившихся]]? А [[Аллах]] [[Ведающий|осведомлён]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|вытворяете]].
 
'''([[3:142]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Расчет|расчитывали]], [[Ан|что]] вы [[Входить|войдёте]] в [[Гений|Генетику]], [[Лямма|покуда не]] [[Знание|узнает]] [[Аллах]], [[Аллязи|которые]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] [[Джихад|усердствовали]], и [[Знание|узнает]] (''проявлявших'') [[Сабр|Терпение]]?
 
'''([[2:155]])''' И Мы [[Ля|непременно]] [[Испытание|испытаем]] [[Кум|вас]] [[Би|не]][[Вещь|существенными]] [[Страх хоуф|Страхами]], (''периодами'') [[Голод]]а, [[Мин|частичными]] [[Имущество|Имущественными]] [[Уменьшение|убытками]], а также [[Нафс|Душевными]] [[Ан|травмами]], и (''снижением'') [[Плоды|Результативности]]. [[Радость|Обрадуй]] же [[Терпение|Терпеливых]],
 
'''([[12:110]])''' [[Хатта|Когда]] [[Иза-изан-изин|же]] [[Посланник]]и (''приходили'') [[Отчаяние|в отчаяние]] и [[Предположение|осознавали]], [[Ан|что]] [[Хум|их]] [[Код|точно]] сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных!
 
'''([[3:137]])''' [[Код|Под]][[Прошедшее|твердились]] [[Сунна|сценарии]] (''прототипов'') [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]]. [[Путешествие|Постранствуйте]] [[Фа|же]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], и [[Назар|понаблюдайте]], - [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Заговор|Рецидивистов]]!
 
'''([[6:34]])''' [[Прошлое|До]] [[Кя|тебя]] [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]] (''accused''), [[Фа|но]] они (''проявляли'') [[Сабр|терпение]] [['аля|к]] [[Ма мест|тому что]] (''их обвиняли'') [[Ложь|во лжи]], и (''причиняемому'') [[дискомфорт]]у, [[Хатта|покуда]] Нами не [[Давать|оказывалась]] [[Хум|им]] [[помощь]]. И [[Ля|не]] (''бывать'') [[Ложь батыль|подмене]] [[Слово|слов]][[Ли|ам]] [[Аллах]]а. А [[Ля|ведь]] [[Кя|тебе]] [[Код|определённо]] [[Приходить|явлены]] [[Мин|некоторые]] [[NаВа|обновления]] [[Посланник]]ов.
 
'''([[6:42]])''' Мы уже [[Посланник|отправляли]] (''посланников'') к [[Умма|общинам]] до тебя. Мы [[Брать|подвергали]] их [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[кротость]].
 
'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[Вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!
 
'''([[7:94]])''' В какое бы селение Мы не отправляли [[пророк]]а, Мы непременно подвергали его жителей [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[смирение]].
 
'''([[29:2]])''' [[А|Неужели]] [[Люди]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|что]] будут [[Оставление|оставлены]], и [[Хум|их]] [[Ля|не]] (''подвергнут'') [[Фитна|искушению]], [[Ин|если]] они [[Говорить|скажут]]: «Мы [[Иман|доверились]]!»?
 
'''([[42:28]])''' И Он — Тот, Кто [[ниспосланное|ниспосылает]] [[дождь]] '''[[после]] того, как они [[Отчаяние|отчаиваются]]''', и [[Реинкарнация|распространяет]] Свою [[Милость рахмат|милость]]. Ведь Он — [[Достохвальный]] [[Покровитель]].
 
==[[Связанные аяты]] 2==
 
'''([[10:88]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Моисей]]: «[[Господь]] наш! Воистину, Ты [[Давать|даровал]] [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]] в [[Дуния|мирской жизни]] [[украшения]] и [[имущество]]. [[Господь]] наш! Они сбили других с Твоего пути. [[Господь]] наш! [[Стирать|Сотри]] их [[имущество]], и (''сделай'') их [[Сердце|сердца]] [[Крепче|суровыми]], чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».
 
'''([[25:30]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Посланник]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], мой [[народ]] (''сделал'') [[Брать|выбор]] - [[Эмиграция|оставить]] этот [[Коран ++|Коран]] (''без внимания'')».
 
'''([[54:9]]-[[54:10|10]])''' До них счел ложью [[народ]] [[Ной|Ноя]]. Они сочли лжецом Нашего слугу, и [[Говорить|сказали]]: «[[Джинны|Одержимый]], и [[Алхимия|наркоман]]». [[Фа|И]] [[Мольба|призвал]] он [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]]: «Меня [[Победа|одолели]]. Помоги же мне!».
 
'''([[71:26]]-[[71:27|27]])''' Ной сказал: «[[Господь|Господи]]! Не оставь на Земле, ни одного отрицающего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих слуг, и не [[Родители|породят]] (''никого''), кроме [[Нечестивцы|безрассудных]], [[Куфр|отрицающих]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
=='''Поворот сюжета'''==
 
'''Бог из машины''' — неожиданная, нарочитая развязка трудной ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Термин относится к неожиданному, искусственному или невероятному [[Архетип|персонажу]], устройству или событию, внезапно появляющемуся в произведении для разрешения ситуации или распутывания [[Земной поклон|сюжета]]. Ныне этот термин используется уничижительно для любого невероятного или неожиданного изобретения, с помощью которого автор разрешает сложности [[Земной поклон|сюжета]] в своём произведении, и к которому не было убедительно подготовлено предыдущее действие; например, обнаружение потерянного [[Завещание|завещания]] было любимым средством викторианских романистов.
 
См. Эпизод '''«[[Rick & Morty|Рик и Морти]]»''' - 4 сезон 6 серия '''15:45''' - '''17:39'''.
 
* Peak - '''17:30''' - '''«Как это цинично, не люблю я грязные приёмчики. - Грязные приёмчики? Морти? Нас буквально спас [[Иисус|Иисус Христос]]!».
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Řoools]]''',

Текущая версия на 10:53, 11 апреля 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не явлено вам подобно тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!

Перевод Крачковского

(2:214) Или вы думали, что войдете в рай, когда к вам еще не пришло подобное тому, что пришло к прошедшим до вас? Их коснулась беда и стеснение, и они подверглись землетрясению, так что посланники и те, которые уверовали с ним, говорили: "Когда же помощь Аллаха?" Да! Поистине, помощь Аллаха близка!

Перевод Кулиева

(2:214) Или вы полагали, что войдете в Рай, не испытав того, что постигло ваших предшественников? Их поражали нищета и болезни. Они переживали такие потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: "Когда же придет помощь Аллаха?" Воистину, помощь Аллаха близка.

Текст на арабском

(2:214) أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ

Связанные аяты

(7:201) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают, и тут же они (обретают) прозрение.

(9:16) Или же вы рассчитывали, что вы будете оставлены, пока Аллах не узнает тех из вас, которые усердствовали, и не избирали проводников, помимо Аллаха, или же Его посланника, или же Доверившихся? А Аллах осведомлён о том, что вы вытворяете.

(3:142) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не узнает Аллах, которые из вас усердствовали, и узнает (проявлявших) Терпение?

(2:155) И Мы непременно испытаем вас несущественными Страхами, (периодами) Голода, частичными Имущественными убытками, а также Душевными травмами, и (снижением) Результативности. Обрадуй же Терпеливых,

(12:110) Когда же Посланники (приходили) в отчаяние и осознавали, что их точно сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных!

(3:137) Подтвердились сценарии (прототипов) из твоей династии. Постранствуйте же по Земле, и понаблюдайте, - каким оказался результат Рецидивистов!

(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами (accused), но они (проявляли) терпение к тому что (их обвиняли) во лжи, и (причиняемому) дискомфорту, покуда Нами не оказывалась им помощь. И не (бывать) подмене словам Аллаха. А ведь тебе определённо явлены некоторые обновления Посланников.

(6:42) Мы уже отправляли (посланников) к общинам до тебя. Мы подвергали их несчастьям и напастям, дабы они (проявили) кротость.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата. Покуда они радовались тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(7:94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.

(29:2) Неужели Люди расчитывают, что будут оставлены, и их не (подвергнут) искушению, если они скажут: «Мы доверились!»?

(42:28) И Он — Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость. Ведь Он — Достохвальный Покровитель.

Связанные аяты 2

(10:88) И сказал Моисей: «Господь наш! Воистину, Ты даровал Фараону и его жрецам в мирской жизни украшения и имущество. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Сотри их имущество, и (сделай) их сердца суровыми, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».

(25:30) И сказал Посланник: «О Господи! Воистину, мой народ (сделал) выбор - оставить этот Коран (без внимания)».

(54:9-10) До них счел ложью народ Ноя. Они сочли лжецом Нашего слугу, и сказали: «Одержимый, и наркоман». И призвал он своего Господа: «Меня одолели. Помоги же мне!».

(71:26-27) Ной сказал: «Господи! Не оставь на Земле, ни одного отрицающего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих слуг, и не породят (никого), кроме безрассудных, отрицающих.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Поворот сюжета

Бог из машины — неожиданная, нарочитая развязка трудной ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Термин относится к неожиданному, искусственному или невероятному персонажу, устройству или событию, внезапно появляющемуся в произведении для разрешения ситуации или распутывания сюжета. Ныне этот термин используется уничижительно для любого невероятного или неожиданного изобретения, с помощью которого автор разрешает сложности сюжета в своём произведении, и к которому не было убедительно подготовлено предыдущее действие; например, обнаружение потерянного завещания было любимым средством викторианских романистов.

См. Эпизод «Рик и Морти» - 4 сезон 6 серия 15:45 - 17:39.

  • Peak - 17:30 - «Как это цинично, не люблю я грязные приёмчики. - Грязные приёмчики? Морти? Нас буквально спас Иисус Христос!».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Řoools,