Возможно

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень ʿayn sīn yā (ع س ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 30 раз.

См. материал «Существование», и аят (17:8).

Читайте основной материал - «Дискурсивные слова»

В Коране

(2:216) Вам предписано Сражение, хотя оно вам неприятно. Но возможно (араб. وَعَسَىٰ, уа'асаа), что неприятное вам дело, окажется для вас благом. И возможно, что любимое вами дело, окажется для вас злом. И Аллах знает, а вы не знаете.

(2:246) Разве ты не видел Мулл из cынов Израиля, (живших) по прошествии (срока) Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на Пути Бога». Он сказал: «Может ли быть (араб. عَسَيْتُمْ, 'асайтум), что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на Пути Бога, если мы изгнаны из наших жилищ (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих из них. Бог ведает о беззаконниках.

(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), если только они не совершили явной мерзости. (Примите) их (в круг) близких родственников по-совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть (араб. فَعَسَىٰ, фа'асаа) неприятно то, в чём Бог заложил много добра.

(4:84) Сражайся на Пути Бога, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (к борьбе) Доверившихся. Быть может (араб. عَسَى, 'аса), Бог сдержит тиранию тех, кто отрицает. А Бог суровей (в) тирании, и суровей в наказании.

(4:98-99) (Это не относится) только к тем угнетенным мужчинам, женщинам и детям, которые были не в состоянии (что-либо) изменить, и не были ведомы верным путем. А Возможно (араб. عَسَى, 'аса), что таких Бог амнистирует, сняв с них (обвинения). И предстаёт Бог - снисходительным, прощающим.

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть (араб. فَعَسَى, фа-'асаа), Бог явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(7:185) Неужели они не наблюдают за тем, как (ведется) управление Небесами и Землей, и как Бог "ткёт бытие", и что, возможно (араб. عَسَى, 'аса), окажется так, что (отведённый) им срок - уже почти истек? Так какому же уведомлению после этого они доверяют?

(9:18) Безусловно, (the one to) maintain (места реализации) сюжетов Аллаха, (это) тот, кто (проявляет) доверие к Аллаху, и (идее) Предельного Дня, и восстанавливает Консолидацию, и раздаёт Закят (избавляется от излишков), и не страшится (никого) кроме Аллаха. То возможно (араб. فَعَسَىٰ , фа'асаа), что такие (окажутся) среди (Обретших) Руководство.

(18:24) не иначе как, (добавляя): «Если пожелает Бог!» И вспоминай когда позабыл, говоря: «Возможно (араб. عَسَى, 'аса), что мой Господь направит меня ближе к осознанности, чем эта».

(28:9) Жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». А они (этого) не ощутили.

(28:22) И когда он направился в сторону Мадьяна, он сказал: «Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что мой Господь поведёт меня сбалансированным путём».

(66:5) Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что его Господь, если он разведется с вами, то может заменить вас супругами, (которые будут) лучше вас, (и будут) покорившимися (Богу), доверяющими, послушными, кающимися, (находящимися) в служении (Богу), странствующими, отзывчивыми, девственицами.

См. также

Дискурсивные слова

Местоимение

Возможность

Способный