43 сура ритм: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''▲ Предыдущая сура - Совет ("Аш-Шура") ▲''' ==Предварительный анализ== На...») |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
:непронумерованная [[Басмалла]] '''[[IM]]'''; | :непронумерованная [[Басмалла]] '''[[IM]]'''; | ||
: | :26 аятов <span style="background:#ff0000"> in </span>; | ||
: | :52 аята <span style="background:#00FF00"> un </span>; | ||
: | :10 аятов <span style="background:#0000ff"> Ⓜ️ </span>; | ||
На первый взгляд: | На первый взгляд - выбивающийся из общего [[Рифма|ритма]], и не имеющий [[Рифма|рифмованной]] пары: | ||
: | :1 аят <span style="background:#ffff00"> ❗IL❗ </span> '''([[43:59]])'''. | ||
: | |||
: | :последнее слово в аяте '''([[43:59]])''' - [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(43:59:10) '''«إِسْرَائِيلَ - is'rāīla»'''] с окончанием <span style="background:#ffff00"> ❗La❗ </span>, от корня [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Esr '''ʿayn sīn rā''' (''ع س ر'')]. См. раздел "[[Этимология]]" материала '''«[[Затруднение]]»'''. | ||
=='''[[43 сура. Текст на арабском]]'''== | |||
==[[Криптоанализ частотности]] '''43'''-ей и '''44'''-ой сур== | |||
* Число слов '''931''', число знаков '''7985''' (''с пробелами''). | |||
* Соотношение для '''43'''-ей и '''44'''-ой сур: | |||
'''колич. слов/колич. слов''' - '''2,265''' (''931/411'') | |||
'''колич. знаков/колич. знаков''' - '''2,363''' (''7985/3378'') | |||
* Количество знаков '''[[Мим|«م - мим»]]''' - '''324''' | |||
* соотношение знаков '''[[Мим|«م - мим»]]''' (''324/150'') | |||
* Термин "[[Фараон +|Фараон]]" употреблён по '''2 раза''' в каждой суре. | |||
==Текст суры с окочаниями== | ==Текст суры с окочаниями== | ||
Строка 31: | Строка 40: | ||
'''([[43:1]]) [[Ха]]. [[Мим]].''' | '''([[43:1]]) [[Ха]]. [[Мим]].''' | ||
'''([[43:2]]) И [[Баян|Основной]] [[Писание|Текст]]!''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:2]]) И [[Баян|Основной]] [[Писание|Текст]]!''' | ||
'''([[43:3]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[Делать|определили]] [[Ху|ему]] [[Коран ++|огранку]] [[Арабы|арабского]] (''языка''), - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].''' | '''([[43:3]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[Делать|определили]] [[Ху|ему]] [[Коран ++|огранку]] [[Арабы|арабского]] (''языка''), - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].''' | ||
Строка 37: | Строка 46: | ||
'''([[43:4]]) И [[Инна|воистину]], он (''сохранен'') у Нас на [[Мать Писания|Материнском Сервере]], [[Возвышенный|возвышен]], (''преисполнен'') [[Мудрость|мудрости]]. ([[Коллективное бессознательное|1]])''' | '''([[43:4]]) И [[Инна|воистину]], он (''сохранен'') у Нас на [[Мать Писания|Материнском Сервере]], [[Возвышенный|возвышен]], (''преисполнен'') [[Мудрость|мудрости]]. ([[Коллективное бессознательное|1]])''' | ||
'''([[43:5]]) [[Фа|Так]] [[Алиф|почему]] бы Нам не [[Побивание|увести]] от вас [[Методология Зикр|Методологию]] - [[деликатно]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[народ]]ом [[Исраф|излишествующим]]?''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:5]]) [[Фа|Так]] [[Алиф|почему]] бы Нам не [[Побивание|увести]] от вас [[Методология Зикр|Методологию]] - [[деликатно]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[народ]]ом [[Исраф|излишествующим]]?''' | ||
'''([[43:6]]) А [[Сколько|скольких]] [[Мин|из]] (''числа'') [[NаВа|пророков]], Мы [[Посланник|посылали]] [[Фи|в]] (''общества'') [[Первенство|Предшественников]].''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:6]]) А [[Сколько|скольких]] [[Мин|из]] (''числа'') [[NаВа|пророков]], Мы [[Посланник|посылали]] [[Фи|в]] (''общества'') [[Первенство|Предшественников]].''' | ||
'''([[43:7]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|от]] [[пророк]]ов, [[Быть|становилось]] [[Илля|лишь]] [[Би|объ]][[Хи|ектом]] [[Издевательство|издевательств]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:7]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|от]] [[пророк]]ов, [[Быть|становилось]] [[Илля|лишь]] [[Би|объ]][[Хи|ектом]] [[Издевательство|издевательств]].''' | ||
'''([[43:8]]) [[Фа|Вот]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]], [[Крепче|жесточайших]] в [[Хватка|узурпации]], но [[Продолжать|продолжают]] (''повторяться'') [[Притча|примеры]] [[Первенство|Предшественников]].''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:8]]) [[Фа|Вот]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]], [[Крепче|жесточайших]] в [[Хватка|узурпации]], но [[Продолжать|продолжают]] (''повторяться'') [[Притча|примеры]] [[Первенство|Предшественников]].''' | ||
'''([[43:9]]) Если ты [[Вопрос|спросишь]] их: «Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]]?». — они непременно [[Говорить|скажут]]: «Их [[Сотворение|сотворил]] [[Могущественный]], [[Знающий]]».''' | '''([[43:9]]) Если ты [[Вопрос|спросишь]] их: «Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]]?». — они непременно [[Говорить|скажут]]: «Их [[Сотворение|сотворил]] [[Могущественный]], [[Знающий]]».''' | ||
'''([[43:10]]) Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:10]]) Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем.''' | ||
'''([[43:11]]) Он [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|неба]] [[Вода|воду]] согласно [[Определять|расчету]], и ею Мы [[Реинкарнация|оживили]] [[Смерть|мертвую]] [[Город|землю]]. Таким же образом вы будете [[Выход|выведены]] (''из могил'').''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:11]]) Он [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|неба]] [[Вода|воду]] согласно [[Определять|расчету]], и ею Мы [[Реинкарнация|оживили]] [[Смерть|мертвую]] [[Город|землю]]. Таким же образом вы будете [[Выход|выведены]] (''из могил'').''' | ||
'''([[43:12]]) Он сотворил всякие пары животных и растений, и создал для вас [[Ковчег|корабли]] и [[скот]]ину, те, на которых вы [[Верхом|ездите]],''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:12]]) Он сотворил всякие пары животных и растений, и создал для вас [[Ковчег|корабли]] и [[скот]]ину, те, на которых вы [[Верхом|ездите]],''' | ||
'''([[43:13]]) чтобы вы [[Середина|располагались]] на их [[Спина|спинах]] (''палубах''), а затем [[Зикр|поминали]] [[Нигмат|милость]] вашего [[Господь|Господа]] после того, как [[Середина|расположились]] на них, и [[Говорить|говорили]]: «[[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[Подчинять|подчинил]] нам это, ведь мы сами на такое были неспособны.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:13]]) чтобы вы [[Середина|располагались]] на их [[Спина|спинах]] (''палубах''), а затем [[Зикр|поминали]] [[Нигмат|милость]] вашего [[Господь|Господа]] после того, как [[Середина|расположились]] на них, и [[Говорить|говорили]]: «[[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[Подчинять|подчинил]] нам это, ведь мы сами на такое были неспособны.''' | ||
'''([[43:14]]) Воистину, мы вернемся к нашему Господу».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:14]]) Воистину, мы вернемся к нашему Господу».''' | ||
'''([[43:15]]) И [[Делать|выделяют]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для Него]] [[Мин|из]] [[Служение|служения]] - [[Кусок|кусочек]]. [[Инна|Воистину]], [[Человек]] [[Ля|склонен к]] [[Куфр|отрицанию]] [[Баян|очевидного]]!''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:15]]) И [[Делать|выделяют]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для Него]] [[Мин|из]] [[Служение|служения]] - [[Кусок|кусочек]]. [[Инна|Воистину]], [[Человек]] [[Ля|склонен к]] [[Куфр|отрицанию]] [[Баян|очевидного]]!''' | ||
'''([[43:16]]) Неужели из Своих [[Сотворение|творений]] Он [[Брать|взял]] Себе [[Дочь|дочерей]], а для вас [[Выбирать|выбрал]] [[сын]]овьями?''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:16]]) Неужели из Своих [[Сотворение|творений]] Он [[Брать|взял]] Себе [[Дочь|дочерей]], а для вас [[Выбирать|выбрал]] [[сын]]овьями?''' | ||
'''([[43:17]]) Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев.''' | '''([[43:17]]) Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев.''' | ||
'''([[43:18]]) Та ли, которая [[Генезис|создана]] чтобы (''носить'') [[Ювелир|украшения]], и которая в [[Спор|тяжбе]] не [[Баян|конкретна]]''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:18]]) Та ли, которая [[Генезис|создана]] чтобы (''носить'') [[Ювелир|украшения]], и которая в [[Спор|тяжбе]] не [[Баян|конкретна]]''' | ||
'''([[43:19]]) Они [[Делать|превратили]] [[Ангелы|Ангелов]], которые [[Служение|служат]] [[Рахман|Милостивому]], в [[Женский род|женщин]]. Разве они (''были'') [[Шахада|свидетелями]] их [[Сотворение|сотворения]]? Их [[Шахада|свидетельство]] будет [[Писание|записано]], и они будут [[Вопрос|спрошены]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:19]]) Они [[Делать|превратили]] [[Ангелы|Ангелов]], которые [[Служение|служат]] [[Рахман|Милостивому]], в [[Женский род|женщин]]. Разве они (''были'') [[Шахада|свидетелями]] их [[Сотворение|сотворения]]? Их [[Шахада|свидетельство]] будет [[Писание|записано]], и они будут [[Вопрос|спрошены]].''' | ||
'''([[43:20]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Если бы [[Рахман|Милостивый]] пожелал, то мы не [[Служение|служили]] бы им». У них нет об этом никакого знания, и они всего лишь [[Измышлять|измышляют]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:20]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Если бы [[Рахман|Милостивый]] пожелал, то мы не [[Служение|служили]] бы им». У них нет об этом никакого знания, и они всего лишь [[Измышлять|измышляют]].''' | ||
'''([[43:21]]) [[Ам|Или]] Мы [[Давать|явили]] [[Хум|им]] [[Писание|текст]], [[Мин|из]] (''нислосланных'') [[Ху|его]] [[Кибла|династии]], [[Фа|и]] [[Хум|они]] (''бы'') [[Ху|е]][[Би|го]] [[Удерживать|придерживались]]?''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:21]]) [[Ам|Или]] Мы [[Давать|явили]] [[Хум|им]] [[Писание|текст]], [[Мин|из]] (''нислосланных'') [[Ху|его]] [[Кибла|династии]], [[Фа|и]] [[Хум|они]] (''бы'') [[Ху|е]][[Би|го]] [[Удерживать|придерживались]]?''' | ||
'''([[43:22]]) О нет! Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Находить|нашли]] своих [[Отец|отцов]] [[Умма|национал-патриотами]], и мы [[Стопа|следуем]] по их [[Руководство|пути]]».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:22]]) О нет! Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Находить|нашли]] своих [[Отец|отцов]] [[Умма|национал-патриотами]], и мы [[Стопа|следуем]] по их [[Руководство|пути]]».''' | ||
'''([[43:23]]) Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какой-либо город, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:23]]) Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какой-либо город, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».''' | ||
'''([[43:24]]) Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?». Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:24]]) Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?». Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы».''' | ||
'''([[43:25]]) Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:25]]) Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью.''' | ||
'''([[43:26]]) Вот Авраам сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь,''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:26]]) Вот Авраам сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь,''' | ||
'''([[43:27]]) кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:27]]) кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».''' | ||
'''([[43:28]]) Он сделал это словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:28]]) Он сделал это словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.''' | ||
'''([[43:29]]) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:29]]) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.''' | ||
'''([[43:30]]) Когда же истина явилась к ним, они сказали: «Это — колдовство, и мы не веруем в него».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:30]]) Когда же истина явилась к ним, они сказали: «Это — колдовство, и мы не веруем в него».''' | ||
'''([[43:31]]) И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]], (''проживающему в одном'') из двух [[Великий|Мега]][[Город корьятин|полисов]]?»''' | '''([[43:31]]) И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]], (''проживающему в одном'') из двух [[Великий|Мега]][[Город корьятин|полисов]]?»''' | ||
'''([[43:32]]) Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:32]]) Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.''' | ||
'''([[43:33]]) Если бы люди не могли стать одной общиной, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в [[Рахман|Милостивого]], серебряные [[Крыша|крыши]] и [[Подниматься|эскалаторы]], на которые они бы взбирались,''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:33]]) Если бы люди не могли стать одной общиной, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в [[Рахман|Милостивого]], серебряные [[Крыша|крыши]] и [[Подниматься|эскалаторы]], на которые они бы взбирались,''' | ||
'''([[43:34]]) а также серебряные двери и [[топчан]]ы в их домах, на которых они бы лежали, [[Облокотиться|прислонившись]],''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:34]]) а также серебряные двери и [[топчан]]ы в их домах, на которых они бы лежали, [[Облокотиться|прислонившись]],''' | ||
'''([[43:35]]) и прочей [[Внешний лоск|роскоши]]. Все это — всего лишь преходящие блага [[Дуния|мирской жизни]], а [[Ахират|Последняя жизнь]] у твоего [[Господь|Господа]] уготована для [[Такуа|Ответственных]].''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:35]]) и прочей [[Внешний лоск|роскоши]]. Все это — всего лишь преходящие блага [[Дуния|мирской жизни]], а [[Ахират|Последняя жизнь]] у твоего [[Господь|Господа]] уготована для [[Такуа|Ответственных]].''' | ||
'''([[43:36]]) А [[Ман|тот, кто]] (''посмеет'') [[Гошия|закрыться]] [['Ан|от]] [[Методология Зикр|напоминаний]] [[Рахман|Милостивого]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Мы [[Аль-каида|подсадим]] [[Глина|психофизиологическую]] [[Хотеть|зависимость]], [[Фа|вот]] [[Ху|она то]] (''и станет'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Альтер эго|альтер-эгом]].''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:36]]) А [[Ман|тот, кто]] (''посмеет'') [[Гошия|закрыться]] [['Ан|от]] [[Методология Зикр|напоминаний]] [[Рахман|Милостивого]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Мы [[Аль-каида|подсадим]] [[Глина|психофизиологическую]] [[Хотеть|зависимость]], [[Фа|вот]] [[Ху|она то]] (''и станет'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Альтер эго|альтер-эгом]].''' | ||
'''([[43:37]]) А [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] (''окажутся'') [[Подстрекать|препятствующ]][[Хум|ими]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]], [[Расчет|считая]] при этом, [[Ан|что]] [[Хум|они]] (''обрели'') [[руководство]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:37]]) А [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] (''окажутся'') [[Подстрекать|препятствующ]][[Хум|ими]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]], [[Расчет|считая]] при этом, [[Ан|что]] [[Хум|они]] (''обрели'') [[руководство]].''' | ||
'''([[43:38]]) Когда же он [[Приходить|явится]] к Нам, он [[Говорить|скажет]]: «О если бы [[между]] мной и [[Между|тобой]] было расстояние от запада до востока! Какое же ты плохое [[альтер эго]]!».''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:38]]) Когда же он [[Приходить|явится]] к Нам, он [[Говорить|скажет]]: «О если бы [[между]] мной и [[Между|тобой]] было расстояние от запада до востока! Какое же ты плохое [[альтер эго]]!».''' | ||
'''([[43:39]]) Им будет сказано: «Вы поступали несправедливо, и сегодня вам не поможет то, что вы разделяете мучения».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:39]]) Им будет сказано: «Вы поступали несправедливо, и сегодня вам не поможет то, что вы разделяете мучения».''' | ||
'''([[43:40]]) Разве ты можешь [[Слух|заставить слышать]] [[Глухие|глухих]] или [[Руководство|наставить]] (''на прямой путь'') [[Духовная слепота|слепых]] и того, кто находится в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]?''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:40]]) Разве ты можешь [[Слух|заставить слышать]] [[Глухие|глухих]] или [[Руководство|наставить]] (''на прямой путь'') [[Духовная слепота|слепых]] и того, кто находится в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]?''' | ||
'''([[43:41]]) [[Или]] [[Фа|же]] Мы [[Золото|уведём]] [[Писание|предписанную]] [[Мин|часть из]] [[Хум|них]], (''путём'') [[Взыскание|взыскания]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:41]]) [[Или]] [[Фа|же]] Мы [[Золото|уведём]] [[Писание|предписанную]] [[Мин|часть из]] [[Хум|них]], (''путём'') [[Взыскание|взыскания]].''' | ||
'''([[43:42]]) Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:42]]) Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.''' | ||
'''([[43:43]]) Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты — на прямом пути.''' | '''([[43:43]]) Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты — на прямом пути.''' | ||
'''([[43:44]]) И [[Инна|воистину]], это же [[Методология Зикр|методология]] для тебя, и твоего [[народ]]а. И вскоре вы будете [[Вопрос|спрошены]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:44]]) И [[Инна|воистину]], это же [[Методология Зикр|методология]] для тебя, и твоего [[народ]]а. И вскоре вы будете [[Вопрос|спрошены]].''' | ||
'''([[43:45]]) И [[Вопрос|спроси]] [[Ман|тех]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]], кого Мы [[Посланник|послали]] [[Мин|из]] (''числа представителей'') [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]] - [[Делать|сделали]] [[А|ли]] Мы [[бог]]ами, (''достойными'') [[Служение|служения]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Рахман|Милостивого]]?''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:45]]) И [[Вопрос|спроси]] [[Ман|тех]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]], кого Мы [[Посланник|послали]] [[Мин|из]] (''числа представителей'') [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]] - [[Делать|сделали]] [[А|ли]] Мы [[бог]]ами, (''достойными'') [[Служение|служения]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Рахман|Милостивого]]?''' | ||
'''([[43:46]]) Мы уже отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями к [[Фараон]]у и его знати, и он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], я — [[посланник]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]».''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:46]]) Мы уже отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями к [[Фараон]]у и его знати, и он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], я — [[посланник]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]».''' | ||
'''([[43:47]]) Когда же он явился к ним с Нашими знамениями, они стали смеяться над ними.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:47]]) Когда же он явился к ним с Нашими знамениями, они стали смеяться над ними.''' | ||
'''([[43:48]]) И [[Ма мест|какое бы]] [[Мин|из]] [[Знак|знамений]] Мы [[Хум|им]] ни [[Видеть|показывали]], [[Илля|не иначе как]] [[Хыйя|оно]] (''оказывалось'') [[Большой|большим]], [[Мин|чем]] [[Ху|ему]] [[Сестра|предшествовавшее]]. И Мы [[Брать|схватили ]] [[Хум|их]] [[Би|посредством]] [[Азаб|мучений]], [[Ля'алля|быть может]], [[Хум|они]] [[Возвращение|возвратятся]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:48]]) И [[Ма мест|какое бы]] [[Мин|из]] [[Знак|знамений]] Мы [[Хум|им]] ни [[Видеть|показывали]], [[Илля|не иначе как]] [[Хыйя|оно]] (''оказывалось'') [[Большой|большим]], [[Мин|чем]] [[Ху|ему]] [[Сестра|предшествовавшее]]. И Мы [[Брать|схватили ]] [[Хум|их]] [[Би|посредством]] [[Азаб|мучений]], [[Ля'алля|быть может]], [[Хум|они]] [[Возвращение|возвратятся]].''' | ||
'''([[43:49]]) И они [[Говорить|сказали]]: «[[Яайюха|О]] [[Алхимия|Алхимик]]! [[Мольба|Призови]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] [[Кя|своего]] [[Господь|Господа]], [[Би|согласно]] [[договор]]а, [[Ма мест|что есть]] [[У Нас|у]] [[Кя|тебя]] с Ним, [[Инна|ведь]] мы же [[Ля|точно]] (''следуем'') [[Руководство|руководству]]».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:49]]) И они [[Говорить|сказали]]: «[[Яайюха|О]] [[Алхимия|Алхимик]]! [[Мольба|Призови]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] [[Кя|своего]] [[Господь|Господа]], [[Би|согласно]] [[договор]]а, [[Ма мест|что есть]] [[У Нас|у]] [[Кя|тебя]] с Ним, [[Инна|ведь]] мы же [[Ля|точно]] (''следуем'') [[Руководство|руководству]]».''' | ||
'''([[43:50]]) Когда же Мы [[Удалять|уводили]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Хум|они]] (''тотчас'') [[Разрыв|нарушали]] (''соглашение'').''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:50]]) Когда же Мы [[Удалять|уводили]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Хум|они]] (''тотчас'') [[Разрыв|нарушали]] (''соглашение'').''' | ||
'''([[43:51]]) Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом, и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:51]]) Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом, и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?''' | ||
'''([[43:52]]) Не я ли [[Добро хоир|лучше]] этого [[Презрение|презренного]], (''речь'') которого [[Почти|едва]] [[Баян|понятна]]?''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:52]]) Не я ли [[Добро хоир|лучше]] этого [[Презрение|презренного]], (''речь'') которого [[Почти|едва]] [[Баян|понятна]]?''' | ||
'''([[43:53]]) И почему на него не надеты браслеты из золота? И почему с ним не явились сопутствующие ангелы?».''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:53]]) И почему на него не надеты браслеты из золота? И почему с ним не явились сопутствующие ангелы?».''' | ||
'''([[43:54]]) Он обманул свой народ, и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:54]]) Он обманул свой народ, и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми.''' | ||
'''([[43:55]]) Когда же они [[Огорчение|огорчили]] Нас, Мы отомстили им и [[Потопление|потопили]] их всех.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:55]]) Когда же они [[Огорчение|огорчили]] Нас, Мы отомстили им и [[Потопление|потопили]] их всех.''' | ||
'''([[43:56]]) Мы сделали их предшественниками, и назидательным примером для остальных.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:56]]) Мы сделали их предшественниками, и назидательным примером для остальных.''' | ||
'''([[43:57]]) А когда приводят в пример сына Марии, твой народ радостно восклицает.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:57]]) А когда приводят в пример сына Марии, твой народ радостно восклицает.''' | ||
'''([[43:58]]) Они говорят: «Наши боги лучше или он?». Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися!''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:58]]) Они говорят: «Наши боги лучше или он?». Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися!''' | ||
'''([[43:59]]) Он — всего лишь слуга, которого Мы облагодетельствовали, и сделали примером для сынов Израиля.''' | '''([[43:59]]) Он — всего лишь слуга, которого Мы облагодетельствовали, и сделали примером для сынов Израиля.''' | ||
'''([[43:60]]) Если бы Мы пожелали, то [[Делать|определили]] бы среди вас на [[Земля|Земле]] [[Ангелы|ангелов]], (''принявших'') [[Халиф|наместничнство]]''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:60]]) Если бы Мы пожелали, то [[Делать|определили]] бы среди вас на [[Земля|Земле]] [[Ангелы|ангелов]], (''принявших'') [[Халиф|наместничнство]]''' | ||
'''([[43:61]]) [[Инна|Воистину]], он является признаком [[Час]]а. Нисколько не [[Сомнение|сомневайтесь]] по поводу него (''[[Час]]а'') и следуйте за Мной! Это - [[прямой путь]].''' | '''([[43:61]]) [[Инна|Воистину]], он является признаком [[Час]]а. Нисколько не [[Сомнение|сомневайтесь]] по поводу него (''[[Час]]а'') и следуйте за Мной! Это - [[прямой путь]].''' | ||
'''([[43:62]]) И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:62]]) И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.''' | ||
'''([[43:63]]) Когда Иисус явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:63]]) Когда Иисус явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!''' | ||
'''([[43:64]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — мой [[Господь]] и ваш [[Господь]]. Поклоняйтесь же Ему. Это — прямой путь».''' | '''([[43:64]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — мой [[Господь]] и ваш [[Господь]]. Поклоняйтесь же Ему. Это — прямой путь».''' | ||
Строка 159: | Строка 168: | ||
'''([[43:65]]) Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!''' | '''([[43:65]]) Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!''' | ||
'''([[43:66]]) Или же [[Хум|они]] ждут лишь [[Час]]а, который явится к ним [[внезапно]]? [[Халь|ли]] А [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:66]]) Или же [[Хум|они]] ждут лишь [[Час]]а, который явится к ним [[внезапно]]? [[Халь|ли]] А [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].''' | ||
'''([[43:67]]) [[Дружба|Авторитеты]] в [[Яум день-сутки|тот день]] (''окажутся'') [[враг]]ами [[Часть|друг]] [[Часть|другу]], кроме (''это не коснется'') [[Такуа|Ответственных]].''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:67]]) [[Дружба|Авторитеты]] в [[Яум день-сутки|тот день]] (''окажутся'') [[враг]]ами [[Часть|друг]] [[Часть|другу]], кроме (''это не коснется'') [[Такуа|Ответственных]].''' | ||
'''([[43:68]]) О Мои слуги! Сегодня вы не познаете страха, и не будете опечалены.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:68]]) О Мои слуги! Сегодня вы не познаете страха, и не будете опечалены.''' | ||
'''([[43:69]]) Вы были теми, которые уверовали в Наши аяты, будучи покорившимися.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:69]]) Вы были теми, которые уверовали в Наши аяты, будучи покорившимися.''' | ||
'''([[43:70]]) [[Входить|Войдите]] же в [[Рай]], вы сами, вместе со своими [[супруга]]ми, (''будучи'') [[Первосвященник|просвещенными]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:70]]) [[Входить|Войдите]] же в [[Рай]], вы сами, вместе со своими [[супруга]]ми, (''будучи'') [[Первосвященник|просвещенными]].''' | ||
'''([[43:71]]) Их будут [[Группа|обносить]] с [[сухуф|подносами]] из [[золото|золота]] и [[Ваза|чашами]]. Там будет то, чего [[Страсть|жаждут]] души и чем [[Наслаждение|услаждаются]] глаза. Вы пребудете там вечно.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:71]]) Их будут [[Группа|обносить]] с [[сухуф|подносами]] из [[золото|золота]] и [[Ваза|чашами]]. Там будет то, чего [[Страсть|жаждут]] души и чем [[Наслаждение|услаждаются]] глаза. Вы пребудете там вечно.''' | ||
'''([[43:72]]) Этот Рай дан вам в [[наследство]] за то, что вы совершали.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:72]]) Этот Рай дан вам в [[наследство]] за то, что вы совершали.''' | ||
'''([[43:73]]) Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:73]]) Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.''' | ||
'''([[43:74]]) Воистину, грешники вечно будут мучаться в Самсаре.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:74]]) Воистину, грешники вечно будут мучаться в Самсаре.''' | ||
'''([[43:75]]) Им не (''будет дано'') [[Перерыв|передышки]], и они (''прибывают'') в [[Отчаяние|отчаянии]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:75]]) Им не (''будет дано'') [[Перерыв|передышки]], и они (''прибывают'') в [[Отчаяние|отчаянии]].''' | ||
'''([[43:76]]) Мы не поступили с ними несправедливо — они сами поступали несправедливо.''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:76]]) Мы не поступили с ними несправедливо — они сами поступали несправедливо.''' | ||
'''([[43:77]]) Они [[Призыв|воззовут]]: «О [[Ангелы|ангел]]! Пусть твой [[Господь]] [[Вершить|завершит]] нашу (''[[самсара|самсару]]'')». Он [[Говорить|скажет]]: «Воистину - вы [[Оставаться|остаётесь]] (''в этом состоянии'')».''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:77]]) Они [[Призыв|воззовут]]: «О [[Ангелы|ангел]]! Пусть твой [[Господь]] [[Вершить|завершит]] нашу (''[[самсара|самсару]]'')». Он [[Говорить|скажет]]: «Воистину - вы [[Оставаться|остаётесь]] (''в этом состоянии'')».''' | ||
'''([[43:78]]) Мы принесли вам истину, но большинство из вас не любят ее.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:78]]) Мы принесли вам истину, но большинство из вас не любят ее.''' | ||
'''([[43:79]]) Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:79]]) Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.''' | ||
'''([[43:80]]) [[Ам|Или]] они [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|что]] Мы [[Ля|не]] [[Слух|слышим]] [[Хум|их]] [[Тайна|тайных]] (''контактов''), и [[Хум|их]] [[секрет]]ов? [[Баль|О нет]]! [[У Нас|При]] [[Хум|них]], Наши [[Посланник|посланники]] (''которые'') [[Писание|записывают]].''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:80]]) [[Ам|Или]] они [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|что]] Мы [[Ля|не]] [[Слух|слышим]] [[Хум|их]] [[Тайна|тайных]] (''контактов''), и [[Хум|их]] [[секрет]]ов? [[Баль|О нет]]! [[У Нас|При]] [[Хум|них]], Наши [[Посланник|посланники]] (''которые'') [[Писание|записывают]].''' | ||
'''([[43:81]]) Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я стал бы первым в служении ».''' | '''<span style="background:#ff0000"> in </span>([[43:81]]) Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я стал бы первым в служении ».''' | ||
'''([[43:82]]) Пречист Господь Небес и Земли, Господь Мироздания, далек от того, что они приписывают.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:82]]) Пречист Господь Небес и Земли, Господь Мироздания, далек от того, что они приписывают.''' | ||
'''([[43:83]]) Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.''' | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:83]]) Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.''' | ||
'''([[43:84]]) Он — Тот, Кто является Аллахом на Небесах и на Земле. Он — Мудрый, Знающий.''' | '''([[43:84]]) Он — Тот, Кто является Аллахом на Небесах и на Земле. Он — Мудрый, Знающий.''' | ||
'''([[43:85]]) Благословен Тот, Кому принадлежит власть над Небесами, Землей и тем, что между ними. У Него — знание о Часе, и к Нему вы будете возвращены | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:85]]) Благословен Тот, Кому принадлежит власть над Небесами, Землей и тем, что между ними. У Него — знание о Часе, и к Нему вы будете возвращены.''' | ||
'''([[43: | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:86]]) Тем, к кому они [[Мольба|взывают]] [[помимо]] Него, не [[Ангелы|подвластно]] [[заступничество]], кроме тех, которые [[Знание|осознанно]] [[Шахада|засвидетельствовали]] [[Би|через]] [[Истина|Истину]].''' | ||
'''([[43: | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:87]]) Если ты [[Вопрос|спросишь]] у них, кто [[Сотворение|сотворил]] их, они непременно [[говорить|скажут]]: «[[Аллах]]». Насколько же они [[Отклонение|отклонились]]!''' | ||
'''([[43: | '''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:88]]) И (''было'') им [[Говорить|произнесено]]: "О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], они - [[народ]] не [[Иман|доверившийся]]".''' | ||
'''<span style="background:#00FF00"> un </span>([[43:89]]) [['Ан|Сторонись]] [[Фа|же]] [[Хум|их]] [[деликатно]], и [[Говорить|разговаривай]] [[Салам|миролюбиво]]. [[Фа|В]][[Скоро|скоре]] они (''будут'') [[Знание|ознакомлены]].''' | |||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 20:54, 22 января 2024
▲ Предыдущая сура - Совет ("Аш-Шура") ▲
Предварительный анализ
На первый взгляд - не вызывающие вопросов:
На первый взгляд - выбивающийся из общего ритма, и не имеющий рифмованной пары:
- 1 аят ❗IL❗ (43:59).
- последнее слово в аяте (43:59) - «إِسْرَائِيلَ - is'rāīla» с окончанием ❗La❗ , от корня ʿayn sīn rā (ع س ر). См. раздел "Этимология" материала «Затруднение».
43 сура. Текст на арабском
Криптоанализ частотности 43-ей и 44-ой сур
- Число слов 931, число знаков 7985 (с пробелами).
- Соотношение для 43-ей и 44-ой сур:
колич. слов/колич. слов - 2,265 (931/411)
колич. знаков/колич. знаков - 2,363 (7985/3378)
- Количество знаков «م - мим» - 324
- соотношение знаков «م - мим» (324/150)
- Термин "Фараон" употреблён по 2 раза в каждой суре.
Текст суры с окочаниями
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(43:3) Воистину, Мы определили ему огранку арабского (языка), - быть может, вы уразумеете.
(43:4) И воистину, он (сохранен) у Нас на Материнском Сервере, возвышен, (преисполнен) мудрости. (1)
in (43:5) Так почему бы Нам не увести от вас Методологию - деликатно, если вы являетесь народом излишествующим?
in (43:6) А скольких из (числа) пророков, Мы посылали в (общества) Предшественников.
un (43:7) А то что доставлялось им от пророков, становилось лишь объектом издевательств.
in (43:8) Вот Мы уничтожили среди них, жесточайших в узурпации, но продолжают (повторяться) примеры Предшественников.
(43:9) Если ты спросишь их: «Кто сотворил Небеса и Землю?». — они непременно скажут: «Их сотворил Могущественный, Знающий».
un (43:10) Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем.
un (43:11) Он ниспослал с неба воду согласно расчету, и ею Мы оживили мертвую землю. Таким же образом вы будете выведены (из могил).
un (43:12) Он сотворил всякие пары животных и растений, и создал для вас корабли и скотину, те, на которых вы ездите,
in (43:13) чтобы вы располагались на их спинах (палубах), а затем поминали милость вашего Господа после того, как расположились на них, и говорили: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь мы сами на такое были неспособны.
un (43:14) Воистину, мы вернемся к нашему Господу».
in (43:15) И выделяют для Него из служения - кусочек. Воистину, Человек склонен к отрицанию очевидного!
in (43:16) Неужели из Своих творений Он взял Себе дочерей, а для вас выбрал сыновьями?
(43:17) Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев.
in (43:18) Та ли, которая создана чтобы (носить) украшения, и которая в тяжбе не конкретна
un (43:19) Они превратили Ангелов, которые служат Милостивому, в женщин. Разве они (были) свидетелями их сотворения? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
un (43:20) Они сказали: «Если бы Милостивый пожелал, то мы не служили бы им». У них нет об этом никакого знания, и они всего лишь измышляют.
un (43:21) Или Мы явили им текст, из (нислосланных) его династии, и они (бы) его придерживались?
un (43:22) О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов национал-патриотами, и мы следуем по их пути».
un (43:23) Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какой-либо город, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».
un (43:24) Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?». Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы».
in (43:25) Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью.
un (43:26) Вот Авраам сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь,
in (43:27) кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».
un (43:28) Он сделал это словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
in (43:29) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.
un (43:30) Когда же истина явилась к ним, они сказали: «Это — колдовство, и мы не веруем в него».
(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не (был) ниспослан мужчине, (проживающему в одном) из двух Мегаполисов?»
un (43:32) Разве это они распределяют Милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.
un (43:33) Если бы люди не могли стать одной общиной, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого, серебряные крыши и эскалаторы, на которые они бы взбирались,
un (43:34) а также серебряные двери и топчаны в их домах, на которых они бы лежали, прислонившись,
in (43:35) и прочей роскоши. Все это — всего лишь преходящие блага мирской жизни, а Последняя жизнь у твоего Господа уготована для Ответственных.
in (43:36) А тот, кто (посмеет) закрыться от напоминаний Милостивого, тому Мы подсадим психофизиологическую зависимость, вот она то (и станет) ему - альтер-эгом.
un (43:37) А ведь они (окажутся) препятствующими наперекор Пути, считая при этом, что они (обрели) руководство.
in (43:38) Когда же он явится к Нам, он скажет: «О если бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока! Какое же ты плохое альтер эго!».
un (43:39) Им будет сказано: «Вы поступали несправедливо, и сегодня вам не поможет то, что вы разделяете мучения».
in (43:40) Разве ты можешь заставить слышать глухих или наставить (на прямой путь) слепых и того, кто находится в очевидном заблуждении?
un (43:41) Или же Мы уведём предписанную часть из них, (путём) взыскания.
un (43:42) Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.
(43:43) Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты — на прямом пути.
un (43:44) И воистину, это же методология для тебя, и твоего народа. И вскоре вы будете спрошены.
un (43:45) И спроси тех из посланников, кого Мы послали из (числа представителей) твоей династии - сделали ли Мы богами, (достойными) служения, тех, что ниже Милостивого?
in (43:46) Мы уже отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, и он сказал: «Воистину, я — посланник Господа Познающих».
un (43:47) Когда же он явился к ним с Нашими знамениями, они стали смеяться над ними.
un (43:48) И какое бы из знамений Мы им ни показывали, не иначе как оно (оказывалось) большим, чем ему предшествовавшее. И Мы схватили их посредством мучений, быть может, они возвратятся.
un (43:49) И они сказали: «О Алхимик! Призови для нас своего Господа, согласно договора, что есть у тебя с Ним, ведь мы же точно (следуем) руководству».
un (43:50) Когда же Мы уводили от них Мучения, тогда они (тотчас) нарушали (соглашение).
un (43:51) Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом, и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?
in (43:52) Не я ли лучше этого презренного, (речь) которого едва понятна?
in (43:53) И почему на него не надеты браслеты из золота? И почему с ним не явились сопутствующие ангелы?».
in (43:54) Он обманул свой народ, и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми.
in (43:55) Когда же они огорчили Нас, Мы отомстили им и потопили их всех.
in (43:56) Мы сделали их предшественниками, и назидательным примером для остальных.
un (43:57) А когда приводят в пример сына Марии, твой народ радостно восклицает.
un (43:58) Они говорят: «Наши боги лучше или он?». Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися!
(43:59) Он — всего лишь слуга, которого Мы облагодетельствовали, и сделали примером для сынов Израиля.
un (43:60) Если бы Мы пожелали, то определили бы среди вас на Земле ангелов, (принявших) наместничнство
(43:61) Воистину, он является признаком Часа. Нисколько не сомневайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.
in (43:62) И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.
un (43:63) Когда Иисус явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
(43:64) Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это — прямой путь».
(43:65) Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!
un (43:66) Или же они ждут лишь Часа, который явится к ним внезапно? ли А они (этого) не ощутили.
in (43:67) Авторитеты в тот день (окажутся) врагами друг другу, кроме (это не коснется) Ответственных.
un (43:68) О Мои слуги! Сегодня вы не познаете страха, и не будете опечалены.
in (43:69) Вы были теми, которые уверовали в Наши аяты, будучи покорившимися.
un (43:70) Войдите же в Рай, вы сами, вместе со своими супругами, (будучи) просвещенными.
un (43:71) Их будут обносить с подносами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно.
un (43:72) Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали.
un (43:73) Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
un (43:74) Воистину, грешники вечно будут мучаться в Самсаре.
un (43:75) Им не (будет дано) передышки, и они (прибывают) в отчаянии.
in (43:76) Мы не поступили с ними несправедливо — они сами поступали несправедливо.
un (43:77) Они воззовут: «О ангел! Пусть твой Господь завершит нашу (самсару)». Он скажет: «Воистину - вы остаётесь (в этом состоянии)».
un (43:78) Мы принесли вам истину, но большинство из вас не любят ее.
un (43:79) Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
un (43:80) Или они расчитывают, что Мы не слышим их тайных (контактов), и их секретов? О нет! При них, Наши посланники (которые) записывают.
in (43:81) Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я стал бы первым в служении ».
un (43:82) Пречист Господь Небес и Земли, Господь Мироздания, далек от того, что они приписывают.
un (43:83) Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
(43:84) Он — Тот, Кто является Аллахом на Небесах и на Земле. Он — Мудрый, Знающий.
un (43:85) Благословен Тот, Кому принадлежит власть над Небесами, Землей и тем, что между ними. У Него — знание о Часе, и к Нему вы будете возвращены.
un (43:86) Тем, к кому они взывают помимо Него, не подвластно заступничество, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали через Истину.
un (43:87) Если ты спросишь у них, кто сотворил их, они непременно скажут: «Аллах». Насколько же они отклонились!
un (43:88) И (было) им произнесено: "О Господи! Воистину, они - народ не доверившийся".
un (43:89) Сторонись же их деликатно, и разговаривай миролюбиво. Вскоре они (будут) ознакомлены.