Исраф

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень sīn rā fā (س ر ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 23 раза.

Расточительность - (араб. إسراف‎, исраф) – отрицательное нравственно этическое качество личности, проявляющееся как безрассудная трата чего бы то ни было: времени, денег, слов, подарков, душевных и физических сил и т.д.

Этимология

«إسراف‎ - исраф» - "расточительность, транжирство, гипертрофированность".

Связано с «гипертрофи́я» (от др.-греч. ὑπερ- - «сверх, слишком» + τροφή - «еда, пища»). Сравните: греч. "ὑπερ-τροφή" (хупер-трофе), с араб. "إِسْرَافً" (а-срафа).

Возможно, что термин «τροφή» - "еда, пища", связан с русским словом «трапеза» (хотя Википедия даёт иную трактовку). Тогда как, ряд терминов: англ. «trophy»; рус. «трофей»; греч. «τρόπαιον», связаны с англ. словом «troop» - "отряд", и с рус. «паратрупер» - "paratrooper, десантник-парашютист".

Коран о расточительности

(4:6) Испытывайте сирот до достижения (ими) брачного (возраста). Когда вы (станете) замечать, что они (следуют) осознанности, то (начинайте) выплачивать им из их имущества. Но не пожирайте его излишествуя (араб. إِسْرَافًا, исрафан), торопливо, (опасаясь), что они повзрослеют. Кто является богатым, пусть воздержится, а тот, кто окажется в нужде, пусть употребит по-совести. Когда вы станете выплачивать им их имущество, то (призовите) свидетелей. И достаточно того, что Аллах (ведет) счет.

(5:32) ...Наши посланники уже явились к ним с ясными доказательствами, затем, после этого, многие из них (становятся) на Земле - излишествующими (араб. لَمُسْرِفُونَ, лямусрифуна).

(10:12) А когда Человека каснётся Напасть, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшей его напасти. Таким образом приукрашено для Излишествующих (араб. لِلْمُسْرِفِينَ, лиль-мусрифина), то, что было ими содеяно.

(17:33) И не убивайте Душу, которую Аллах запретил (убивать), (действуя) не иначе как по-Праву. А тот, кто (совершил) убийство (в состоянии) умопомрачения, то Мы определённо назначили его (убитого) доверенному (лицу) - полномочия (на отмщение), но (пусть) он не излишествует (араб. يُسْرِفْ, юсриф) при (претворении в жизнь) Убийства. Воистину, ему будет (оказана) помощь.

(25:67) Когда они делают пожертвования, то не излишествуют (араб. يُسْرِفُوا, юсрифу) и не скупятся, а придерживаются между этими положениями.

(26:150-152) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне. и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина), кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».

(36:19) Они сказали: «Ваша обусловленность - при вас. Ведь вам (предъявлена) методология? О нет! Вынарод излишествующий (араб. مُسْرِفِينَ, мусрифина)».

(39:52-53) Разве они не знают, что Аллах увеличивает Удел для кого пожелает, и определяет? Ведь в этом - сверх-знамение для доверяющего народа. Скажи: «О Мои слуги! Те, которые излишествовали (араб. أَسْرَفُوا, асрафу), (действуя) против самих себя: Не отчаивайтесь в милости Аллаха, ведь Аллах прощает Грехи полностью! Воистину, ОнВсепрощающий, Милосердный».

(40:34) А ведь определённо, прежде к вам явился Иосиф с Определениями, но вы не прекращали (пребывать) в сомнении о том с чем он к вам (собственно) явился, (вплоть) до тех пор, пока он (не был) уничтожен. (Затем) вы сказали: «Аллах уже никогда не назначит посланника после него». Таким образом Аллах (вводит) в заблуждение того, кто излишествует (араб. مُسْرِفٌ, мусрифун) (и) сомневается».

(43:1-5) Ха. Мим. И Основной Текст! Воистину, Мы определили ему огранку арабского (языка), - быть может, вы уразумеете. И воистину, он (сохранен) у Нас на Материнском Сервере, возвышен, (преисполнен) мудрости. Так почему бы Нам не увести от вас Методологию - деликатно, если вы являетесь народом излишествующим (араб. مُسْرِفِينَ, мусрифина)?

Мольба против расточительности

(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества (араб. وَإِسْرَافَنَا, уа-исрофана), (которые мы допустили) в наших делах, утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».

Аллах не любит расточительствующих

(6:141) Он - Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и разнообразные злаки, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти плоды, когда они созревают, и отдавайте должное в день уборки, но не излишествуйте (араб. تُسْرِفُوا, тусрифу), ведь Он не любит тех, кто излишествует (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина).

(7:31) О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой студии. Ешьте и пейте, но не излишествуйте (араб. تُسْرِفُوا, тусрифу), ибо Он не любит тех, кто излишествует (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина).

(40:28) ...Воистину, Аллах не ведет прямым путем того, кто излишествует (араб. مُسْرِفٌ, мусрифун) и лжет.

Народ Лота - излишествующие

(7:81) (Обращение Лота к своему народу) "В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы являетесь народом излишествующим (араб. مُسْرِفِينَ, мусрифина)".

(51:32-34) Они сказали: «Воистину, Мы посланы к преступному народу, чтобы выпустить по ним боеголовки из композитных (материалов), помеченные у твоего Господа для Транжир (араб. لِلْمُسْرِفِينَ, лиль-мусрифина)».

Конец излишествующих

(20:124-127) А кто отвернется от Моего напоминания, того ожидает тяжкое существование, а в День воскресения Мы воскресим его слепым». "Он скажет: "Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?". Аллах скажет: "Вот так! Наши аяты явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению". А так Мы воздаем тем, кто излишествовал (араб. أَسْرَفَ, асрафа) и не доверял аятам своего Господа. А уж мучения Предельной реальности (будут) более суровыми и продолжительными.

(21:8-9) Мы не сотворили их телами, которые не потребляют пищу, и они не были бессмертными. Потом Мы выполнили данное им обещание, спасли их и тех, кого пожелали, и погубили тех, кто излишествовал (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина).

(40:38-43) И сказал тот, который доверился: «О мой народ, следуйте за мной! Я поведу вас путём Осознанности. О мой народ! Мирская жизнь — не что иное, как предмет пользования, а Последняя жизнь является Обителью пребывания. Тот, кто совершил зло, получит только соответствующее воздаяние. А те мужчины и женщины, которые поступали праведно, будучи верующими, войдут в Рай, в котором они будут получать удел без счета. О мой народ! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в Огонь? Вы призываете меня не веровать в Аллаха и приобщать к Нему в сотоварищи то, о чем у меня нет знания. Я же призываю вас к Могущественному, Всепрощающему. Нет сомнения в том, что то, к чему вы меня призываете, не заслуживает молитв ни в этом мире, ни в Последней жизни, и что нам предстоит вернуться к Аллаху, и что излишествующие (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина) окажутся обитателями Огня.

Концепт Аль-Мусрифина - Транжир

(10:83) Но не (нашлось) доверяющих Моисею, кроме потомства, из его народа, (по причине) из страха от (преследований) Фараона и его Сановников, (полагая) что их (будут) преследовать. И воистину, Фараон был деспотичным тираном на Земле. И воистину, он был из (числа) Транжир (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина).

(44:30-31) А ведь Мы определённо спасли сынов Израиля от Унизительных Мучений — от Фараона. Воистину, он был величайшим из Транжир (араб. الْمُسْرِفِينَ, аль-мусрифина).

См. также Концепт Аль-Мусрифина

Философские высказывания

Сократ

Как много есть на свете вещей, которые мне не нужны!

В одежде старайся быть изящным, но не щеголем; признак изящества - приличие, а признак щегольства - излишество.

Быть довольным — это наше природное богатство, роскошь — это искусственная бедность.

Бенджамин Франклин

Если время самая драгоценная вещь, то растрата времени является самым большим мотовством.