Различение ("Аль-Фуркан"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 176 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
1. Благословен Тот, Кто ниспослал Своему рабу Различение (Коран), чтобы он предостерег миры.
'''[[Свет ("Аль-Нур")|▲ Предыдущая сура - Свет ("Аль-Нур") ▲]]'''


2. Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына и ни с кем не делил власть. Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру (или предопределил ее).


3. Они стали поклоняться вместо Него другим божествам, которые ничего не создают, хотя сами были сотворены. Они не властны принести вред или пользу даже самим себе и не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением.
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


4. Неверующие говорят: «Это — всего лишь ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и лгут.
'''([[25:1]]) [[Благословение|Благословен]] [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [['аля|для]] Своего [[Служение|слуги]] [[Различение|Критерий]], [[ли|чтобы]] он [[быть|стал]] [[Ли|для]] [[Знание|Познающих]] - [[Назар|предостережением]].'''


5. Они говорят: «Это — легенды древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня».
'''([[25:2]]) Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына и ни с кем не делил власть. Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру (или предопределил ее).'''


6. Скажи: «Ниспослал его Тот, Кому известны тайны на небесах и на земле. Он — Прощающий, Милосердный».
'''([[25:3]]) И [[Брать|взяли]] они вместо Него [[Аллах|божества]], которые не [[Сотворение|творят]] [[Вещь|ничего]], а сами [[Сотворение|сотворены]]. Они не [[Власть мульк|властны]] принести [[вред]] или [[Польза|пользу]] даже [[Нафс|самим себе]], и не [[Власть мульк|властны]] ни над [[смерть]]ю, ни над [[жизнь]]ю, ни над [[Реинкарнация|реинкарнацией]].'''


7. Они сказали: «Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним?
'''([[25:4]]) Неверующие [[Говорить|говорят]]: «Это — всего лишь ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и [[Zero|лгут]].'''


8. Почему ему не даровано сокровище? Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?». Беззаконники сказали: «Воистину, вы следуете лишь за околдованным мужем».
'''([[25:5]]) Они [[говорить|говорят]]: «Это — [[первенство|бато]][[Сутра|мифы]]! Он [[писание|записал]] их, и ему [[Отсрочка|диктуют]] их по [[Утро букротан|утрам]] и [[вечер]]ам».'''


9. Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги.
'''([[25:6]]) [[Говорить|Скажи]]: "[[Ниспосланное|Ниспослал]] его Тот, Кому [[Знание|известны]] [[тайна|тайны]] [[Небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. [[Инна|Воистину]], Он – [[быть|является]] [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]]".'''
'''([[25:7]]) И они [[говорить|сказали]]: «Почему этот [[Посланник]] [[кушать|ест]] [[пища|Пищу]], и [[Идти|ходит]] по [[рынок|Рынкам]]? И почему ему не [[ниспосланное|ниспослан]] [[ангел]], чтобы он [[быть|стал]] вместе с ним, [[назар|предостерегающим]] (''проповедником'')?'''


10. Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее — Райские сады, в которых текут реки, а также дворцы.
'''([[25:8]]) Или (''почему'') ему не [[Бросать|отгружено]] [[Казна|сокровищ]]? Или (''почему'') не [[быть|имеется]], (''выделенного'') для него [[Рай|сада]], из которого бы он [[Кушать|вкушал]]?» [[зульм|Мракобесы]] [[говорить|говорят]]: «Вы [[Последователи|следуете]] [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] за [[Алхимия|наркозависимым]] [[Мужчины|мужчиной]]».'''


11. Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя.
'''([[25:9]]) Посмотри, какие они приводят тебе примеры! Они впали в заблуждение, и не могут найти дороги.'''
'''([[25:10]]) [[Суша|Утвердил]] [[Кя|тебя]] [[Аллязи|Тот, Который]], [[Ин|если]] [[Хотеть|пожелает]], [[Делать|определит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для тебя]] [[Добро хоир|лучшее]], [[Мин|чем]] [[Залик|это]] – [[Гений|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], и [[Делать|определит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [[короткий]] (''путь'').'''


12. Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и тяжелое дыхание.
'''([[25:11]]) Но они (''считают'') [[ложь]]ю [[Час]], а для тех, кто (''считает'') [[ложь]]ю [[Час]], Мы [[Приготовить|приготовили]] [[невроз]].'''


13. Когда их скованными бросят в тесное место, там они будут призывать погибель.
'''([[25:12]]) Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение, и тяжелое дыхание.'''


14. Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей!
'''([[25:13]]) Когда их [[Альтер эго|скованными]] [[Бросать|бросят]] в [[Теснота|тесное]] [[место]], [[Хуналикя|здесь]] они [[Мольба|взмолятся]] о [[Погибель|погибели]].'''


15. Скажи: «Это лучше или же Сад вечности, который обещан богобоязненным и будет им воздаянием и местом прибытия?».
'''([[25:14]]) Не [[мольба|молите]] [[Яум день-сутки|сегодня]] об [[Один|однократной]] [[Погибель|погибели]], а [[Мольба|молите]] о [[Большинство|множестве]] [[Погибель|погибелей]]!'''


16. Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
'''([[25:15]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Залик|Это]] [[А|ли]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] [[Вечность|Вечная]] [[Гений|генетика]], [[Аллязи|которая]] [[Обещание|обещана]] (''демонстрирующим'') [[Такуа|Ответственность]], и [[Быть|ставшая]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[воздаяние]]м, и [[Пункт назначения|местом прибытия]]?».'''


17. В тот день Он соберет их и тех, кому они поклонялись вместо Аллаха, и скажет: «Это вы ввели в заблуждение этих Моих рабов, или же они сами сбились с пути?».
'''([[25:16]]) Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. Твой [[Господь]] взял на себя это испрошенное обещание.'''


18. Они скажут: «Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей и помощников вместо Тебя. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, так что они забыли Напоминание. Они были пропащим народом».
'''([[25:17]]) В тот день Он соберет их и тех, кому они [[Служение|служили]] вместо [[Аллах]]а, и [[Говорить|скажет]]: «Это вы ввели в [[Заблудшие|заблуждение]] этих Моих [[Служение|слуг]], или же они сами сбились с пути?»'''


19. Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения.
'''([[25:18]]) Они [[говорить|скажут]]: «[[Прославление|Пречист]] Ты! Не [[быть|было]] (''смысла'') нам [[искать]] и [[Брать|выбирать]] [[помимо|помимо Тебя]] каких-либо [[Покровитель|покровителей]]. Но [[однако]] Ты (''дал возможность'') им, и их [[отец|отцам]] [[Удовольствие|благоденствовать]], пока они не [[Забывать|забыли]] [[Методология Зикр|Методологию]]. И [[быть|оказались]] они [[Провал|пропащим]] [[народ]]ом».'''


20. Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите ли вы терпение? Твой Господь — Видящий.
'''([[25:19]]) Они опровергли то, что вы [[Говорить|говорите]], и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить [[Большой|большие]] [[Азаб|мучения]].'''


21. Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?». Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.
'''([[25:20]]) И Мы не [[посланник|посылали]] [[Прошлое|до тебя]] (''кого-либо'') из [[посланник]]ов, которые не [[кушать|потребляли]] бы [[пища|пищу]], или не [[Идти|ходили]] бы по [[рынок|рынкам]]. И мы [[делать|сделали]] [[часть|одних]] из вас [[фитна|искушением]] для [[часть|других]]: (''проявите'') ли вы [[терпение]]? А твой [[Господь]] [[быть|является]] [[Всевидящий|Всевидящим]].'''


22. В тот день, когда они увидят ангелов, для грешников не будет никакой благой вести, и они (ангелы) скажут: «Вот преграда непреодолимая!».
'''([[25:21]]) Те, которые не надеются на встречу с Нами, [[говорить|говорят]]: «Почему к нам не [[ниспосланное|ниспосланы]] [[ангел]]ы? И почему мы не видим нашего [[Господь|Господа]]?» Они надменно [[Высокомерие|возгордились]] в [[Нафс|душе]] собой и проявили великое неповиновение.'''


23. Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.
'''([[25:22]]) В тот день, когда они увидят [[ангел]]ов, для грешников не будет никакой благой вести, и они (''ангелы'') [[говорить|скажут]]: "Вот [[Преграда|непреодолимое препятствие]]!"'''


24. У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
'''([[25:23]]) Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.'''


25. В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы.
'''([[25:24]]) У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.'''


26. В тот день власть будет истинной и будет принадлежать Милостивому, и день тот будет тяжким для неверующих.
'''([[25:25]]) И [[Яум день-сутки|день]] [[Раскол|дисбаланса]] [[Небеса|Атмосферы]] - [[Гамма|Гамма-]][[Би|всплеском]], [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(25:25:7) и] [[Ниспосланное|десантируются]] [[Ангелы]].'''


27. В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника!
'''([[25:26]]) В тот [[Яум день-сутки|день]] [[Царство|власть]] будет [[истина|истинной]], и будет принадлежать [[Рахман|Милостивому]], и [[Яум день-сутки|день]] тот [[быть|будет]] [[Затруднение|тяжким]] для [[куфр|Отрицающих]].'''


28. О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
'''([[25:27]]) В тот [[Яум день-сутки|день]], [[Зульм|Мракобес]] станет [['аля|по]][[кусать|кусывать]] свои [[Рука|руки]], и [[говорить]]: «Ах [[Ляйта|если бы]] я [[Брать|избрал]] [[путь]] [[Посланник|Послания]]!'''


29. Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня». Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
'''([[25:28]]) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!'''


30. Посланник сказал: «Господи! Мой народ забросил этот Коран».
'''([[25:29]]) Это он [[заблудшие|отвратил]] меня от [[Методология Зикр|Методологии]] после того, как она дошла до меня». Воистину, [[Сатана]] [[Бросать, покидать|кидает]] [[человек]]а.'''


31. Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.
'''([[25:30]]) И [[Говорить|сказал]] [[Посланник]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], мой [[народ]] (''сделал'') [[Брать|выбор]] - [[Эмиграция|оставить]] этот [[Коран ++|Коран]] (''без внимания'')».'''


32. Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». Мы поступили так, чтобы укрепить им твое сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом.
'''([[25:31]]) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.'''


33. Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
'''([[25:32]]) [[Говорить|Сказали]] те, которые [[куфр|отрицали]]: «Почему [[Коран ++|Коран]] не [[ниспосланное|ниспослан]] ему [[целиком]] за [[один]] раз?». (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли [[Укреплять|укрепить]] им твою [[интуиция|интуицию]], и [[Рита|филигранно]] его [[Рита|упорядочить]].'''


34. Тем, которые будут собраны в Геенну ничком, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.
'''([[25:33]]) И [[Ля|не]] [[Давать|явить]] им [[Кя|тебе]] (''довода'') [[Би|посредством]] [[Притча|примера]], [[Илля|кроме как]] (''в ответ'') Мы [[Приходить|представим]] [[Кя|тебе]] (''довод'') [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], и [[Добро|наилучшим]] [[Короткий|Shortcut]](''ом'').'''


35. Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) помощником ему.
'''([[25:34]]) Тем, которых [[сбор|соберут]] в [[Самсара|Самсаре]] [[лик|понурыми]], уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.'''


36. Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания.
'''([[25:35]]) И [[Ля|ведь]] Мы, [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание|Текст]], и [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]] [[Делать|назначили]] [[Аарон]]а - [[Азар|визирем]].'''


37. Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
'''([[25:36]]) Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания.'''


38. А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.
'''([[25:37]]) Мы потопили народ Ноя, когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.'''


39. Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
'''([[25:38]]) А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.'''


40. Они уже проходили мимо селения, на которое выпал недобрый дождь. Разве они не видели его? О нет! Они не надеялись на то, что будут воскрешены.
'''([[25:39]]) А [[Ля|ведь]] Нами [[Код|определённо]] [[Побивание|приведены]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Притча|Примеры]]...'''


41. Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: «Неужели это — тот, кого Аллах отправил посланником?
'''([[25:40]]) Они определенно проходили мимо [[Город корьятин|Города]], который (''был'') [[Vergeltungswaffen|подвергнут]] [[Vergeltungswaffen|бомбардировке]]. Разве они не видели его? О нет! Они не надеялись на то, что будут [[реинкарнация|реинкарнированы]].'''


42. Он готов был отвратить нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути.
'''([[25:41]]) Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: «Неужели это — тот, кого [[Аллах]] отправил [[посланник]]ом?'''


43. Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
'''([[25:42]]) Он готов был отвратить нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути.'''


44. Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь? Они — всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути.
'''([[25:43]]) [[Видеть|Видел]] [[А|ли]] ты [[Ман|того, кто]] [[Брать|избрал]] [[Ху|себе]] [[бог]]ом - [[Ху|собственное]] [[Желание|пристрастие]]? [[Фа|Неуже]][[А|ли]] ты [[Быть|станешь]] [['аля|для]] [[Ху|него]] [[Попечитель|попечителем]]?'''


45. Разве ты не видишь, как твой Господь простирает тень? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем
'''([[25:44]]) Или ты [[Расчет|рассчитываешь]], что [[большинство]] из них (''способны'') [[слух|услышать]], или [[Разум|уразуметь]]? [[Они всего лишь]] - как [[скот]]ина, и даже больше сбились с пути.'''


46. и затем постепенно сжимаем ее к Себе.
'''([[25:45]]) Разве ты не видишь, как твой [[Господь]] [[Усиление|сгущает]] [[тень]]? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем [[солнце]] ее путеводителем,'''


47. Он — Тот, Кто сделал для вас ночь покровом, сон — отдыхом, а день — оживлением.
'''([[25:46]]) и затем постепенно сжимаем ее к Себе.'''


48. Он Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду,
'''([[25:47]]) И [[Ху|Именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Ночь]] - [[Одежда|покровом]], и [[Сон]] — [[Шаббат|отдыхом]], и [[Делать|сделал]] (''световой'') [[День нахар|День]] — [[Реинкарнация|реинкарнацией]].'''


49. чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
'''([[25:48]]) Он — Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду,'''


50. Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
'''([[25:49]]) чтобы оживить ею [[смерть|мертвую]] [[Город|землю]] и напоить ею многочисленный [[скот]] и многих людей из тех, кого Мы сотворили.'''


51. Если бы Мы пожелали, то послали бы в каждое селение предостерегающего увещевателя.
'''([[25:50]]) Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).'''


52. Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.
'''([[25:51]]) Если бы [[Машаллах|Мы пожелали]], то [[Воскрешение|отправили]] бы в [[всегда|каждый]] [[Город корьятин|город]] [[назар|предостерегающего]] (''проповедника'').'''


53. Он — Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно — приятное, пресное, а другое — соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие.
'''([[25:52]]) [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] же [[Куфр|Отрицающ]][[Ли|им]], а [[Джихад|демонстрируй]] [[Хум|им]] [[Большой|большое]] [[Джихад|усердие]], [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''[[Коран ++|Корана]]'').'''


54. Он — Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. Господь твой — Всемогущий.
'''([[25:53]]) И [[Ху|Он]] [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]]. И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[барзах|преграду]], и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].'''


55. Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа.
'''([[25:54]]) Он — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] [[башар|человека]] из [[вода|воды]], [[делать|соразмерив]] [[отношение|баланс]] и [[сплав|комбинацию смеси]]. [[Господь]] твой [[быть|является]] [[Устойчивый оборот 5|всемогущим]] (''в расчете'').'''


56. Мы отправили тебя всего лишь добрым вестником и предостерегающим увещевателем.
'''([[25:55]]) Они поклоняются помимо [[Аллах]]а тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа.'''


57. Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу».
'''([[25:56]]) Мы отправили тебя всего лишь добрым вестником и предостерегающим увещевателем.'''


58. Уповай на Живого, Который не умирает, и прославляй Его хвалой. Довольно того, что Он ведает о грехах Своих рабов.
'''([[25:57]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Илля|кроме]] [[Ман|того, кто]] [[Хотеть|пожелает]] сам, [[Ан|вы]][[Брать|бирая]] [[путь]] [[Иля|к]] своему [[Господь|Господу]]».'''


59. Он сотворил небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он — Милостивый. Спрашивай об этом Ведающего.
'''([[25:58]]) [[Полагание|Уповай]] на [[Вечно Живой|Вечно Живого]], Который не [[Смерть|умирает]], и [[Прославление|прославляй Его хвалой]]. Довольно того, что Он ведает о [[Грех зунуб|грехах]] Своих слуг.'''


60. Когда им говорят: «Падайте ниц перед Милостивым!». — они говорят: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?». Это приумножает их отвращение.
'''([[25:59]]) Он сотворил небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он — Милостивый. Спрашивай об этом Ведающего.'''


61. Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну.
'''([[25:60]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «Падайте ниц перед Милостивым!». — они говорят: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?». Это приумножает их отвращение.'''


62. Он — Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
'''([[25:61]]) [[Благословение|Благословен]] [[Аллязи|Тот, Который]] [[Делать|установил]] [[Фи|в]] [[Небеса|Атмосфере]] [[Ху|её]] [[Свет|свечение]], и [[Делать|установил]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Светоч|излучение]], и [[Луна|лунный]] [[Свет|рефлекс]] (''светоотражение'').'''


63. А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним, они говорят: «Мир!»
'''([[25:62]]) Он — Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.'''


64. Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом.
'''([[25:63]]) А [[Служение|слуги]] [[Рахман|Милостивого]] - [[Аллязи|те, которые]] [[Идти|ступают]] по [[Земля|Земле]] [[Унижение|смиренно]], а [[Иза-изан-изин|когда]] с [[Хум|ними]] [[Хутба|полемизируют]] [[Невежда|Невежды]], то [[говорить|разговаривают]] (''с ними'') [[Салам|миролюбиво]].'''


65. Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
'''([[25:64]]) Те, которые [[Уединение|уединяются]], [[Земной поклон|падая ниц]] и [[Стояние|стоя]] перед своим [[Господь|Господом]].'''


66. Как скверны эта обитель и местопребывание!».
'''([[25:65]]) Те, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Направление|Отврати]] от нас [[Азаб|мучения]] в [[Самсара|Самсаре]], [[Инна|ведь]] [[Азаб|мучения]] там [[Быть|являются]] (''расплатой'') за [[Обязательство|долги]].'''


67. Когда они делают пожертвования, то не излишествуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями.
'''([[25:66]]) Как же [[Зло суан|скверны]] эта [[обитель]] и [[Стояние|местопребывание]]!»'''


68. Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает так, получит наказание.
'''([[25:67]]) Когда они делают [[нафака|пожертвования]], то не [[исраф|излишествуют]] и не [[Скупость|скупятся]], а [[быть|придерживаются]] [[между]] этими [[стояние|положениями]].'''


69. Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.
'''([[25:68]]) Они не [[мольба|взывают]] помимо [[Аллах]]а к [[Другой|другим]] [[бог]]ам, и не [[Убийство|убивают]] [[Нафс|душу]] (''человеческую'') которую [[Харам|запретил]] [[Аллах]], если только не по [[Истина|праву]], и не [[Зина|прелюбодействуют]]. А тот, кто [[Делать|поступает]] так, [[Встреча|познает]] [[грех]]опадение.'''


70. Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.
'''([[25:69]]) Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.'''


71. Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к Аллаху.
'''([[25:70]]) Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния [[Аллах]] заменит добрыми, ибо [[Аллах]] — Прощающий, Милосердный.'''


72. Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
'''([[25:71]]) Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к [[Аллах]]у.'''


73. Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.
'''([[25:72]]) И [[Аллязи|те, которые]] не [[Свидетель|свидетельствуют]] [[Zero|Фальшиво]], а когда [[Раз|проходят]] мимо [[Пустословие|пустословов]], то [[Раз|проходят]] с [[Благородный|достоинством]].'''


74. Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».
'''([[25:73]]) Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.'''


75. Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы, и их встретят там приветствием и миром.
'''([[25:74]]) Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».'''


76. Они пребудут там вечно. Как прекрасна эта обитель и местопребывание!
'''([[25:75]]) Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы, и их встретят там приветствием и миром.'''


77. Скажи: «Мой Господь не стал бы обращать на вас внимание, если бы не ваши молитвы. Вы сочли это ложью, и скоро оно (наказание) станет неотступным».
'''([[25:76]]) Они пребудут там вечно. Как прекрасна эта обитель и местопребывание!'''
 
'''([[25:77]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма|Не]] [[Богатый|обогатил]] бы [[Кум|вас]] мой [[господь]], [[Ляу|если бы]] [[Ля|не]] [[Кум|ваши]] [[Мольба|мольбы]]». [[Код|Конечно]] [[Фа|же]] вы (''назвали'') это [[ложь]]ю. [[Фа|В]][[Скоро|скоре]] они [[Видеть|увидят]].'''
 
==См. также==
 
'''[[Различение (Аль-Фуркан). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Поэты ("Аш-Шуара")|▼ Следующая сура - Поэты ("Аш-Шуара") ▼]]'''

Текущая версия на 04:26, 20 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Свет ("Аль-Нур") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(25:1) Благословен Тот, Кто ниспослал для Своего слуги Критерий, чтобы он стал для Познающих - предостережением.

(25:2) Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына и ни с кем не делил власть. Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру (или предопределил ее).

(25:3) И взяли они вместо Него божества, которые не творят ничего, а сами сотворены. Они не властны принести вред или пользу даже самим себе, и не властны ни над смертью, ни над жизнью, ни над реинкарнацией.

(25:4) Неверующие говорят: «Это — всего лишь ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и лгут.

(25:5) Они говорят: «Это — батомифы! Он записал их, и ему диктуют их по утрам и вечерам».

(25:6) Скажи: "Ниспослал его Тот, Кому известны тайны Небес и Земли. Воистину, Он – является прощающим, милосердным".

(25:7) И они сказали: «Почему этот Посланник ест Пищу, и ходит по Рынкам? И почему ему не ниспослан ангел, чтобы он стал вместе с ним, предостерегающим (проповедником)?

(25:8) Или (почему) ему не отгружено сокровищ? Или (почему) не имеется, (выделенного) для него сада, из которого бы он вкушалМракобесы говорят: «Вы следуете не иначе как за наркозависимым мужчиной».

(25:9) Посмотри, какие они приводят тебе примеры! Они впали в заблуждение, и не могут найти дороги.

(25:10) Утвердил тебя Тот, Который, если пожелает, определит для тебя лучшее, чем этогенетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и определит тебе короткий (путь).

(25:11) Но они (считают) ложью Час, а для тех, кто (считает) ложью Час, Мы приготовили невроз.

(25:12) Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение, и тяжелое дыхание.

(25:13) Когда их скованными бросят в тесное место, здесь они взмолятся о погибели.

(25:14) Не молите сегодня об однократной погибели, а молите о множестве погибелей!

(25:15) Скажи: «Это ли лучше, или Вечная генетика, которая обещана (демонстрирующим) Ответственность, и ставшая для них воздаянием, и местом прибытия?».

(25:16) Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.

(25:17) В тот день Он соберет их и тех, кому они служили вместо Аллаха, и скажет: «Это вы ввели в заблуждение этих Моих слуг, или же они сами сбились с пути?»

(25:18) Они скажут: «Пречист Ты! Не было (смысла) нам искать и выбирать помимо Тебя каких-либо покровителей. Но однако Ты (дал возможность) им, и их отцам благоденствовать, пока они не забыли Методологию. И оказались они пропащим народом».

(25:19) Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить большие мучения.

(25:20) И Мы не посылали до тебя (кого-либо) из посланников, которые не потребляли бы пищу, или не ходили бы по рынкам. И мы сделали одних из вас искушением для других: (проявите) ли вы терпение? А твой Господь является Всевидящим.

(25:21) Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?» Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.

(25:22) В тот день, когда они увидят ангелов, для грешников не будет никакой благой вести, и они (ангелы) скажут: "Вот непреодолимое препятствие!"

(25:23) Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.

(25:24) У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.

(25:25) И день дисбаланса Атмосферы - Гамма-всплеском, и десантируются Ангелы.

(25:26) В тот день власть будет истинной, и будет принадлежать Милостивому, и день тот будет тяжким для Отрицающих.

(25:27) В тот день, Мракобес станет покусывать свои руки, и говорить: «Ах если бы я избрал путь Послания!

(25:28) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!

(25:29) Это он отвратил меня от Методологии после того, как она дошла до меня». Воистину, Сатана кидает человека.

(25:30) И сказал Посланник: «О Господи! Воистину, мой народ (сделал) выбор - оставить этот Коран (без внимания)».

(25:31) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.

(25:32) Сказали те, которые отрицали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли укрепить им твою интуицию, и филигранно его упорядочить.

(25:33) И не явить им тебе (довода) посредством примера, кроме как (в ответ) Мы представим тебе (довод) с Истиной, и наилучшим Shortcut(ом).

(25:34) Тем, которых соберут в Самсаре понурыми, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.

(25:35) И ведь Мы, определенно дали Моисею Текст, и вместе с ним назначили Аарона - визирем.

(25:36) Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания.

(25:37) Мы потопили народ Ноя, когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.

(25:38) А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.

(25:39) А ведь Нами определённо приведены ему Примеры...

(25:40) Они определенно проходили мимо Города, который (был) подвергнут бомбардировке. Разве они не видели его? О нет! Они не надеялись на то, что будут реинкарнированы.

(25:41) Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: «Неужели это — тот, кого Аллах отправил посланником?

(25:42) Он готов был отвратить нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути.

(25:43) Видел ли ты того, кто избрал себе богом - собственное пристрастие? Неужели ты станешь для него попечителем?

(25:44) Или ты рассчитываешь, что большинство из них (способны) услышать, или уразуметь? Они всего лишь - как скотина, и даже больше сбились с пути.

(25:45) Разве ты не видишь, как твой Господь сгущает тень? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем,

(25:46) и затем постепенно сжимаем ее к Себе.

(25:47) И Именно Он - Тот, Кто сделал вам Ночь - покровом, и Сонотдыхом, и сделал (световой) Деньреинкарнацией.

(25:48) Он — Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду,

(25:49) чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

(25:50) Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).

(25:51) Если бы Мы пожелали, то отправили бы в каждый город предостерегающего (проповедника).

(25:52) Так не повинуйся же Отрицающим, а демонстрируй им большое усердие, посредством него (Корана).

(25:53) И ОнТот, Кто размежевал Два Моря: этоизолированное, пресное, а этосоленое, горькое. И Он установил между ними преграду, и непреодолимое препятствие.

(25:54) Он — Тот, Кто сотворил человека из воды, соразмерив баланс и комбинацию смеси. Господь твой является всемогущим (в расчете).

(25:55) Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа.

(25:56) Мы отправили тебя всего лишь добрым вестником и предостерегающим увещевателем.

(25:57) Скажи: «Я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, кроме того, кто пожелает сам, выбирая путь к своему Господу».

(25:58) Уповай на Вечно Живого, Который не умирает, и прославляй Его хвалой. Довольно того, что Он ведает о грехах Своих слуг.

(25:59) Он сотворил небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он — Милостивый. Спрашивай об этом Ведающего.

(25:60) А когда им говорится: «Падайте ниц перед Милостивым!». — они говорят: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?». Это приумножает их отвращение.

(25:61) Благословен Тот, Который установил в Атмосфере её свечение, и установил в ней излучение, и лунный рефлекс (светоотражение).

(25:62) Он — Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.

(25:63) А слуги Милостивого - те, которые ступают по Земле смиренно, а когда с ними полемизируют Невежды, то разговаривают (с ними) миролюбиво.

(25:64) Те, которые уединяются, падая ниц и стоя перед своим Господом.

(25:65) Те, которые говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Самсаре, ведь мучения там являются (расплатой) за долги.

(25:66) Как же скверны эта обитель и местопребывание

(25:67) Когда они делают пожертвования, то не излишествуют и не скупятся, а придерживаются между этими положениями.

(25:68) Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, и не убивают душу (человеческую) которую запретил Аллах, если только не по праву, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает так, познает грехопадение.

(25:69) Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.

(25:70) Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.

(25:71) Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к Аллаху.

(25:72) И те, которые не свидетельствуют Фальшиво, а когда проходят мимо пустословов, то проходят с достоинством.

(25:73) Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.

(25:74) Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».

(25:75) Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы, и их встретят там приветствием и миром.

(25:76) Они пребудут там вечно. Как прекрасна эта обитель и местопребывание!

(25:77) Скажи: «Не обогатил бы вас мой господь, если бы не ваши мольбы». Конечно же вы (назвали) это ложью. Вскоре они увидят.

См. также

Различение (Аль-Фуркан). Тафсир


▼ Следующая сура - Поэты ("Аш-Шуара") ▼