Ослушание: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 15: Строка 15:
'''([[4:42]])''' [[Яум день-сутки|День]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], и [[Ослушание|ослушались]] (''[[араб]]. وَعَصَوُا, уа-'асауу'') [[Посланник]]а, [[Взаимопонимание|пожелают]] [[Равный|сровняться]] с [[Земля|Землёй]]. И им не [[Скрывать|скрыть]] от [[Аллах]]а (''полученных'') [[Хадис|уведомлений]].
'''([[4:42]])''' [[Яум день-сутки|День]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], и [[Ослушание|ослушались]] (''[[араб]]. وَعَصَوُا, уа-'асауу'') [[Посланник]]а, [[Взаимопонимание|пожелают]] [[Равный|сровняться]] с [[Земля|Землёй]]. И им не [[Скрывать|скрыть]] от [[Аллах]]а (''полученных'') [[Хадис|уведомлений]].


'''([[58:8]])''' Разве ты не видел тех, кому были [[Прекращать|запрещены]] [[секрет|тайные]] (''беседы''). Они возвращаются к тому, что было им [[Прекращать|запрещено]], и тайно переговариваются о грехах, посягательстве, '''и''' [[Ослушание|ослушании]] (''[[араб]]. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти'') [[Посланник]]у. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя [[Бог]], говоря в душе: «Почему бы [[Бог]]у не наказать нас за то, что мы говорим?». Довольно с них [[Самсара|Самсары]]! Туда они попадут, и как же [[зло би'са|скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!
'''([[58:8]])''' [[А|Неужели]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|наблюдал]] [[Иля|за]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Прекращать|удерживали]] [['Ан|от]] [[Секрет|Секретных]] (''чатов и встреч''). [[Сумма|А после]], они [[Повторять|возвращаются]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому]], [['Ан|от]] [[Ху|чего]] их [[Прекращать|удерживали]], и [[секрет]]ничают [[Би|о]] [[Грех]]ах, [[Враг|Конфликтах]], '''и''' [[Ослушание|ослушании]] (''[[араб]]. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти'') [[Посланник]]у. А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Приходить|приходят]] к [[Кя|тебе]], (''привнося'') [[Кя|тебе]] [[Жизнь|оживление]], [[Би|посредством]] [[Ма мест|того, что]] [[Лям +|не]] (''соответствует'') [[Би|то]][[Ху|му]] (''как привносит'') [[Жизнь|оживление]] [[Аллах]], [[Говорить|говоря]] [[Фи|про]] [[Нафс|себя]]: «[[Ляу|Почему бы]] [[Аллах]]у [[Ля|не]] (''подвергнуть'') нас [[Азаб|мучениям]], [[Би|за]] [[Ма мест|то что]] мы [[Говорить|говорим]]?». [[Расчет|Уготована]] [[Хум|им]] [[самсара]], они (''являются'') [[Ху|её]] [[Гореть|растопкой]]. Ох и [[Зло би'са|токсично]] [[Фа|же]] это [[Пункт назначения|Место Прибывания]]!


'''([[58:9]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве '''и''' [[Ослушание|ослушании]] (''[[араб]]. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти'') [[Посланник]]у, а говорите о [[благочестие|благочестии]] и [[такуа|ответственности]], и (''проявите'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') [[Бог]]ом, к Которому вы (''будете'') [[Сбор|собраны]].
'''([[58:9]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве '''и''' [[Ослушание|ослушании]] (''[[араб]]. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти'') [[Посланник]]у, а говорите о [[Благочестие|благочестии]] и [[Такуа|ответственности]], и (''проявите'') [[Такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, к Которому вы (''будете'') [[Сбор|собраны]].


===[[Ослушание]] [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а===
===[[Ослушание]] [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а===

Версия 22:07, 22 мая 2024

Этимология

Корень ʿayn ṣād yā (ع ص ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза.

В Коране

Ослушание Господа

(6:15) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь (араб. عَصَيْتُ, 'асайту) своего господа, (то получу) мучения в Великий день».

(39:13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь (араб. عَصَيْتُ, 'асайту) своего господа, (то получу) мучения в Великий день».

Ослушание Посланника

(4:42) День когда те, которые отрицали, и ослушались (араб. وَعَصَوُا, уа-'асауу) Посланника, пожелают сровняться с Землёй. И им не скрыть от Аллаха (полученных) уведомлений.

(58:8) Неужели ты не наблюдал за теми, которых удерживали от Секретных (чатов и встреч). А после, они возвращаются к тому, от чего их удерживали, и секретничают о Грехах, Конфликтах, и ослушании (араб. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти) Посланнику. А когда они приходят к тебе, (привнося) тебе оживление, посредством того, что не (соответствует) тому (как привносит) оживление Аллах, говоря про себя: «Почему бы Аллаху не (подвергнуть) нас мучениям, за то что мы говорим?». Уготована им самсара, они (являются) её растопкой. Ох и токсично же это Место Прибывания!

(58:9) О те, которые доверились! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и ослушании (араб. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти) Посланнику, а говорите о благочестии и ответственности, и (проявите) ответственность (перед) Аллахом, к Которому вы (будете) собраны.

Ослушание Бога и Его Посланника

(3:152) И разумеется, Бог (демонстрировал) вам Свою правдивость, исполняя обещанное вам, когда с Его дозволения, вы ощутили (охвативший) их (ужас), пока вы не пали духом, и не уклонились от Приказа, и не ослушались (араб. وَعَصَيْتُمْ, уа-'асойтум), после того, как Он показал вам то, что вами любимо. Среди вас (есть) возжелавшие Банальную (реальность), и среди вас (есть) вожделеющие Предельную (реальность). После этого Он отвратил вас от них, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог (источник) милости к Доверившимся.

(4:14) А кто ослушается (араб. يَعْصِ, я'си) Бога, и Его Посланника, и преступит Его ограничения, того Он ввергнет в агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения.

(66:6) О те, которые доверились! Крепите самих себя, и свои семьи Агонии, растопкой для которого будут Люди и Камни. Над ней - ангелы, суровые и сильные. Они не ослушиваются (араб. يَعْصُونَ, я'суна) того, что приказал им Бог, и выполняют то, что приказано.

Неприязнь к ослушанию от Бога

(49:7) И знайте, что среди вас - посланник Бога. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Бог (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные,

Ослушание Адама

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался (араб. وَعَصَىٰ, уа-асаа) своего Господа, (проявив) неосознанность.

Непослушные деспотичные дети

(19:14) почтительным к родителям, и не был непослушным (араб. عَصِيًّا, 'асыйян) деспотом.

Ослушники

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением и бедностью. Они навлекли (на себя) гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками (араб. عَصَوْا, 'асау) и преступали границы.

(3:112) Где бы их ни застигли, их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками (араб. عَصَوْا, 'асау), и преступали границы.

(19:14) почтителен к родителям, и не был тираном и ослушником (араб. عَصِيًّا, 'асыйян).

Мы слышали и ослушаемся

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали, и ослушаемся (араб. وَعَصَيْنَا, уа-'асайна)». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Токсично то, к чему понуждает вас ваше доверие, если вы являетесь доверившимися».

(4:46) Среди тех, кто (исповедует) Иудаизм (есть) извращающие Формулировки, вопреки их этимонам, и говорящие: «Мы слышали, и ослушаемся (араб. وَعَصَيْنَا, уа-'асайна)», и «Послушай то, что нельзя слышать другим» и «(Будь) нашим поводырем!». Они искажают своими языками и порочат вашу религию. Но если бы они сказали: «Мы слышали, и повинуемся», и «Выслушай», и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них, и вернее. Однако Бог проклял их за отрицание, и они не веруют, за исключением немногих.

См. также

Повиновение

Антонимы