Вершить: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 69: Строка 69:
==[[Устойчивый оборот 2|Уа иза кодо амран]] - [[Устойчивый оборот 2|Когда Он принимает решение]]==
==[[Устойчивый оборот 2|Уа иза кодо амран]] - [[Устойчивый оборот 2|Когда Он принимает решение]]==


'''([[2:117]])''' [[Первосоздатель]] [[Небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. А когда Он [[Вершить|принимает]] [[Амр|решение]] (''[[араб]]. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран''), то Ему стоит лишь [[говорить|сказать]]: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается.]]  
'''([[2:117]])''' [[Первосоздатель]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. А [[Устойчивый оборот 2|когда принимается решение]] (''[[араб]]. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран'') - [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ма|стоит]] Нам [[Говорить|сказать]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].


'''([[3:47]])''' Она [[говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Как я могу [[быть|иметь]] [[ребенок|ребенка]], если меня не [[Касание|касался]] ни один [[Башар|мужчина]]». Он [[говорить|сказал]]: «Так [[Бог]] [[Сотворение|творит]], [[машаллах|что пожелает]]! [[устойчивый оборот 2|Когда Он принимает решение]] (''[[араб]]. إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, иза кодо амран''), то стоит Ему [[говорить|сказать]]: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].
'''([[3:47]])''' Она [[Говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Как я могу [[Быть|иметь]] [[Ребенок|ребенка]], если меня не [[Касание|касался]] ни один [[Башар|диссидент]]». Он [[Говорить|сказал]]: «Так [[Аллах]] [[Сотворение|творит]], [[Машаллах|что пожелает]]! [[Устойчивый оборот 2|Когда Он принимает решение]] (''[[араб]]. إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, иза кодо амран''), то стоит Ему [[Говорить|сказать]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Определять]]'''
'''[[Определять]]'''

Версия 14:49, 30 апреля 2024

Этимология

Корень qāf ḍād yā (ق ض ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 63 раза.

Compare with rus. «Кади» (qāḍī, qazi, cadi, kadi, or kazi, кази, казый) - "is the magistrate or judge of a sharīʿa court, scholar of Islamic State Doctrine, primarily judicial".

Compare quranic «yaqḍī - يَقْضِي» (yaqḍī, yaqzī, eqzī) - "he judges", with en. «he examines», from en. «examine» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate". See Вершить, Мудрость.

Compare en. «he examines» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate", to quranic «أَقْسَمُوا - aqsamū» - "declared, claim, утверждали (от аксиома)", and compare to en. «axiom» - "a statement or principle that is generally accepted to be true, but need not be so, a formal statement or principle in mathematics". See Аксиома.

Compare quranic «احْكُمْ - uh’kum» - "judge, суди, судить", to rus. экзамен, and to en. exam. See Судить, Мудрость.

Compare quranic root qāf ṣād ṣād (ق ص ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 30 раз - "narrative, the legal retribution, 'eye for an eye' principle". See Narrative.

Compare «acumen» to «examine». Same as «аксон» to «axon».

Корень и Этимон

Объединить сюда↑ с материалом «Принцип талиона». Корень qāf ṣād ṣād (ق ص ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 30 раз.

В Коране

(2:200) Когда вы завершите (араб. قَضَيْتُمْ, кадайтум) свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже более (качественным) поминанием. Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в мирской жизни!». Но нет им доли в Последней жизни.

(4:65) Но нет же! И твой господь! - «Они не (проявят) доверия, пока не (примут) твоих суждений в том, что (является причиной) разобщения между ними, а после, не обнаружат в своих душах дискомфорта от принятого тобой решения (араб. قَضَيْتَ, кадайта), проявляя (этим) покорность.

(17:23) Твой Господь предписал (араб. وَقَضَىٰ, укада'а) вам не служить никому, кроме Него, и (делать) добро родителям. Если один из них, или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу (на вас)!», - и не отталкивай их, и обращайся к ним с почтенными словами.

(20:114) Ведь превыше (всего) Аллах - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не завершено (араб. يُقْضَىٰ, юкдо) для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои знания

Свершившееся Веление Бога

(2:117) Первосоздатель Небес и Земли. А когда Он принимает решение (араб. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран), то Ему стоит лишь сказать: «Будь!», как это сбывается.

(2:210) Неужели они ожидают (чего-либо иного), кроме как того, что Бог явится к ним в тени из Тьмы, с Ангелами, и Веление (будет) исполнено (араб. وَقُضِيَ, уа-кудия)? И к Богу возвращаются дела.

(11:44) И (было) сказано: «О, земля! Поглоти свою воду!», и: «О, небо! Остановись!». И отступили Воды, и свершилось (араб. وَقُضِيَ, уа-кудыя) Веление. И (оказался) пришвартованным к Аль-Джуди. И (было) сказано для Мракобесного Народа: «Каньте в Лету

Завершить срок

(33:23) Среди Доверившихся - мужчина, реализовавший те полномочия, что (возложил) на него Аллах, и среди них - такой, кто завершил свой срок, и среди них - такой, кто предостерегает, и такой, кто производит замены,

(73:8) (Используй) же методологию имени твоего Господа, производя замены Его знаками.

Завершение внушения откровения

(20:114) Ведь превыше (всего) Бог - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не будет завершено (араб. يُقْضَىٰ, юкда) тебе его внушение, и говори: «Господи! Приумножь мои знания».

Завершение молитвы

(4:103) Когда вы завершите (араб. قَضَيْتُمُ, кадайтуму) молитву, то поминайте Бога стоя, сидя, и на боках. Когда же вы успокоитесь, выстаивайте молитву. Воистину, молитва предписана верующим в (определенное) время.

Завершившийся (отведенный) срок

(10:11) Если бы Бог ускорил для людей (наступление) зла, (которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому), как Он ускорил (для них наступление) добра, (о котором они просят в молитвах), то (давно) завершился бы (араб. لَقُضِيَ, лякудыя) (отведенный) им срок. Но Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами, в их неприкаянных блужданиях, в собственной ограниченности.

(41:12) Он завершил их (араб. فَقَضَاهُنَّ, фа-кодахунна) (сотворение) семью небесами, за два дня, и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили ближнее небо светильниками, и (снабдили) защитой. Таково предопределение Могущественного, Знающего».

Завершение Самсары

(43:77) Они воззовут: «О ангел! Пусть твой Господь завершит (араб. لِيَقْضِ, ли-якди) нашу (самсару)». Он скажет: «Воистину - вы остаётесь (в этом состоянии)».

Предписанная смерть

(34:14) Когда же Мы предписали (араб. قَضَيْنَا, кадайна) ему (Соломону) умереть, им (гениям), указало на смерть его только животное земли (*), которое подточило скипетр. Когда же он упал, гениям стало ясно, что если бы они знали сокровенное (*), то не оставались бы (и далее) в унизительных мучениях.

(35:36) А тем, которые отвергли, уготован огонь Самсары. С ними не завершат (араб. يُقْضَىٰ, юкда) так, чтобы они могли умереть, и их мучения не будут облегчены. Так Мы воздаем каждому отверающему.

Уа иза кодо амран - Когда Он принимает решение

(2:117) Первосоздатель Небес и Земли. А когда принимается решение (араб. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран) - так ведь стоит Нам сказать: «Будь!», как это сбывается.

(3:47) Она сказала: «Господи! Как я могу иметь ребенка, если меня не касался ни один диссидент». Он сказал: «Так Аллах творит, что пожелает! Когда Он принимает решение (араб. إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, иза кодо амран), то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.

См. также

Определять