Йа Син ("Йа Син"): различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Творец ("Фатыр")|▲ Предыдущая сура - Творец ("Фатыр") ▲]]''' | '''[[Творец ("Фатыр")|▲ Предыдущая сура - Творец ("Фатыр") ▲]]''' | ||
''Перед, или после прочтения текста, пожалуйста изучите '''[[Сура "Йа Син" тафсир|тафсир суры «Йа. Син.»]]''''' | ''Перед, или после прочтения текста, пожалуйста изучите '''[[Сура "Йа Син" тафсир|тафсир суры «Йа. Син.»]]''''' | ||
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!''' | '''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!''' | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
'''([[36:5]]) Он ниспослан [[Могущественный|Могущественным]], [[Рахим|Милосердным]],''' | '''([[36:5]]) Он ниспослан [[Могущественный|Могущественным]], [[Рахим|Милосердным]],''' | ||
([[36:6]]) чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами. | '''([[36:6]]) чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.''' | ||
([[36:7]]) Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. | '''([[36:7]]) Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.''' | ||
'''([[36:8]]) [[Инна|Воистину]], Мы наложили на их [[Шея|шеи]] оковы до самого подбородка, и их головы задраны.''' | '''([[36:8]]) [[Инна|Воистину]], Мы наложили на их [[Шея|шеи]] оковы до самого подбородка, и их головы задраны.''' | ||
Строка 25: | Строка 27: | ||
'''([[36:10]]) И [[Равный|безразлично]] [['аля|для]] [[Хум|них]], [[Назар|предостерегал]] ты [[Хум|их]], [[Ам|или]] [[Лям +|не]] [[Назар|предостерегал]] [[Хум|их]], они [[Ля|не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]].''' | '''([[36:10]]) И [[Равный|безразлично]] [['аля|для]] [[Хум|них]], [[Назар|предостерегал]] ты [[Хум|их]], [[Ам|или]] [[Лям +|не]] [[Назар|предостерегал]] [[Хум|их]], они [[Ля|не]] (''проявят'') [[Иман|доверия]].''' | ||
'''([[36:11]]) Ты можешь [[Назар|предостеречь]] только того, кто [[Последователи|последовал]] | '''([[36:11]]) Ты можешь [[Назар|предостеречь]] только [[Ман|того, кто]] [[Последователи|последовал]] [[Методология Зикр|аль-Зикру]] (''Зиккурату''), и [[Страх хошьяти|устрашился]] [[Рахман|Милостивого]], (''доверяя Ему'') в [[Сокровенное|Сокровенном]]. [[Радость|Обрадуй]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[прощение]]м, и [[Благородный|почётной]] [[Аджр|наградой]].''' | ||
'''([[36:12]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[Жизнь|оживляем]] [[Смерть|мертвых]], и [[Писание|записываем]] то, что они [[Приготовить|совершили]], и то, что они [[След|оставили]] (''после себя''). [[Всегда|Всякую]] [[вещь]] Мы [[Счет|подсчитали]] в [[Баян|ясном]] [[Предводитель|руководстве]].''' | '''([[36:12]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[Жизнь|оживляем]] [[Смерть|мертвых]], и [[Писание|записываем]] то, что они [[Приготовить|совершили]], и то, что они [[След|оставили]] (''после себя''). [[Всегда|Всякую]] [[вещь]] Мы [[Счет|подсчитали]] в [[Баян|ясном]] [[Предводитель|руководстве]].''' | ||
'''([[36:13]]) | '''([[36:13]]) И [[Побивание|приведи]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''в качестве'') [[Притча|примера]], [[Принадлежность|inhabitants]] [[Город корьятин|Города]], к которым явились [[посланник]]и.''' | ||
([[36:14]]) Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». | '''([[36:14]]) Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».''' | ||
'''([[36:15]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Вы — такие же люди, как и мы. [[Рахман|Милостивый]] ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».''' | '''([[36:15]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Вы — такие же люди, как и мы. [[Рахман|Милостивый]] ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».''' | ||
([[36:16]]) Они сказали: «Наш [[Господь]] знает, что мы действительно посланы к вам. | '''([[36:16]]) Они сказали: «Наш [[Господь]] знает, что мы действительно посланы к вам.''' | ||
([[36:17]]) На нас возложена только ясная передача откровения». | '''([[36:17]]) На нас возложена только ясная передача откровения».''' | ||
'''([[36:18]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Птица|связываем]] с вами. Если вы не прекратите, то мы непременно (''подвергнем'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], и вас коснутся мучительные страдания от нас».''' | '''([[36:18]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Птица|связываем]] с вами. Если вы не прекратите, то мы непременно (''подвергнем'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], и вас коснутся мучительные страдания от нас».''' | ||
'''([[36:19]]) Они [[ | '''([[36:19]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Ваша [[Птица|обусловленность]] - при вас. Ведь вам (''предъявлена'') [[Методология Зикр|методология]]? [[Баль|О нет]]! [[Антум|Вы]] — [[народ]] [[Исраф|излишествующий]]».''' | ||
'''([[36:20]]) Вот [[Мин|из]] [[Дальний|дальней]] [[Медина|Столицы]] [[Приходить|явился]] [[Стремиться|второпях]] [[Мужчины|мужчина]], [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Последователи|Следуйте]] (''практике'') [[Посланник]]ов.''' | '''([[36:20]]) Вот [[Мин|из]] [[Дальний|дальней]] [[Медина|Столицы]] [[Приходить|явился]] [[Стремиться|второпях]] [[Мужчины|мужчина]], [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Последователи|Следуйте]] (''практике'') [[Посланник]]ов.''' | ||
([[36:21]]) Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. | '''([[36:21]]) Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.''' | ||
'''([[36:22]]) И почему бы мне не [[Служение|служить]] Тому, Кто сотворил меня, и к Кому вы будете возвращены?''' | '''([[36:22]]) И почему бы мне не [[Служение|служить]] Тому, Кто сотворил меня, и к Кому вы будете возвращены?''' | ||
Строка 59: | Строка 61: | ||
'''([[36:27]]) [[Би|за]] [[Ма мест|что]] мой [[Господь]] [[Прощение|простил]] меня, и [[Делать|определил]] меня в (''число'') [[Благородный|Предпочтённых]]!».''' | '''([[36:27]]) [[Би|за]] [[Ма мест|что]] мой [[Господь]] [[Прощение|простил]] меня, и [[Делать|определил]] меня в (''число'') [[Благородный|Предпочтённых]]!».''' | ||
([[36:28]]) | '''([[36:28]]) И [[Ма мест|то, что]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|на]] [[Ху|его]] [[Коум|народ]] [[Мин|по]] [[После|прошествии]] [[Ху|его]] (''миссии'') [[Мин|из]] [[Войско|воинства]] [[Мин|c]] [[Небеса|Неба]]. И [[Ма мест|то, что]] Мы [[Быть|являемся]] [[Ниспосланное|ниспослающими]]''' | ||
'''([[36:29]]) | '''([[36:29]]) [[Ан|того, что]] [[Быть|окажется]] [[Илля|лишь]] [[Один|единственным]] [[Скрежет|раскатом]]. [[Фа|Вот]] [[Иза-изан-изин|тогда-то]] [[Хум|они]] и (''станут'') [[Хвала|восхваляющими]].''' | ||
'''([[36:30]]) О | '''([[36:30]]) О (''как'') [[Сожаление|прискорбно]] [['аля|для]] [[Служение|Слуг]] - [[Ма мест|то, что]] [[Приходить|явлено]] [[Хум|им]] [[Мин|от]] [[посланник]]ов, [[Быть|оказалось]] [[Илля|лишь тем]], [[Би|в]] [[Ху|чём]] (''проявлялась'') их [[Алхимия|зависимость]].''' | ||
([[36:31]]) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них, и что они не вернутся к ним? | '''([[36:31]]) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них, и что они не вернутся к ним?''' | ||
([[36:32]]) Воистину, все они будут собраны у Нас. | '''([[36:32]]) Воистину, все они будут собраны у Нас.''' | ||
([[36:33]]) | '''([[36:33]]) А [[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Смерть|Мёртвая]] [[Земля]]; Мы [[Жизнь|окультурили]] [[Ху|её]], и [[Выход|вывели]] [[Мин|из]] [[Ху|неё]] [[зерно]], [[Фа|вот]] [[Мин|из]] [[Ху|него]] вы и [[Кушать|питаетесь]].''' | ||
([[36:34]]) Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники, | '''([[36:34]]) Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,''' | ||
([[36:35]]) чтобы они вкушали их плоды, и то, что создали своими руками. Неужели они не будут благодарны? | '''([[36:35]]) чтобы они вкушали их плоды, и то, что создали своими руками. Неужели они не будут благодарны?''' | ||
'''([[36:36|3️⃣6️⃣:3️⃣6️⃣]]) [[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Супруга|парами]] все то, что [[расти]]т [[земля]], их [[Нафс|самих]], и то, чего они не [[Знание|знают]].''' | '''([[36:36|3️⃣6️⃣:3️⃣6️⃣]]) [[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Супруга|парами]] все то, что [[расти]]т [[земля]], их [[Нафс|самих]], и то, чего они не [[Знание|знают]].''' | ||
Строка 81: | Строка 83: | ||
'''([[36:38]]) [[Солнце|Солнце]] [[Плыть|плывет]] по [[Выход|выведенной]] (''траектории''). Так [[Определять|предопределил]] [[Могущественный]], [[Знающий]].''' | '''([[36:38]]) [[Солнце|Солнце]] [[Плыть|плывет]] по [[Выход|выведенной]] (''траектории''). Так [[Определять|предопределил]] [[Могущественный]], [[Знающий]].''' | ||
([[36:39]]) Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. | '''([[36:39]]) Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.''' | ||
'''([[36:40]]) [[Солнце|Солнцу]] не [[Искать|надлежит]] [[Настигать|догонять]] [[Луна|Луну]], а [[Ночь|ночи]] [[Наперегонки|опережать]] [[День нахар|день]]. И [[Всегда|все]] [[Прославление|прославляют]] (''Его своим'') [[Ковчег|дрейфом]].''' | '''([[36:40]]) [[Солнце|Солнцу]] не [[Искать|надлежит]] [[Настигать|догонять]] [[Луна|Луну]], а [[Ночь|ночи]] [[Наперегонки|опережать]] [[День нахар|день]]. И [[Всегда|все]] [[Прославление|прославляют]] (''Его своим'') [[Ковчег|дрейфом]].''' | ||
'''([[36:41]]) [[Знамение]]м для них является то, что Мы [[Ноша|перенесли]] их [[потомство]] в [[Шхуна| | '''([[36:41]]) [[Знамение]]м для них является то, что Мы [[Ноша|перенесли]] их [[потомство]] в [[Шхуна|Переполненном]] [[Ковчег]]е.''' | ||
'''([[36:42]]) Мы создали для них по его подобию то, на что они [[Верхом|садятся]].''' | '''([[36:42]]) Мы создали для них по его подобию то, на что они [[Верхом|садятся]].''' | ||
([[36:43]]) Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, | '''([[36:43]]) Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,''' | ||
'''([[36:44]]) если только Мы не окажем им милость и не позволим [[Удовольствие|довольствоваться]] ею до (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].''' | '''([[36:44]]) если только Мы не окажем им милость и не позволим [[Удовольствие|довольствоваться]] ею до (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].''' | ||
Строка 95: | Строка 97: | ||
'''([[36:45]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Такуа|Остерегайтесь]] того, о чем (''сожалеете'') [[Будущее и прошлое|из прошлого]], и о (''грёзах'') [[Будущее и прошлое|будущего]], и возможно вы будете [[Милость рахмат|помилованы]]».''' | '''([[36:45]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Такуа|Остерегайтесь]] того, о чем (''сожалеете'') [[Будущее и прошлое|из прошлого]], и о (''грёзах'') [[Будущее и прошлое|будущего]], и возможно вы будете [[Милость рахмат|помилованы]]».''' | ||
([[36:46]]) | '''([[36:46|3️⃣6️⃣:4️⃣6️⃣]]) А [[Ма мест|то, что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Знамение|знамения]], [[Мин|из]] [[Знамение|знамений]] [[Хум|своего]] [[Господь|Господа]], [[Быть|проявлялось]] [[Илля|лишь]] (''демонстрацией'') [['Ан|к]] [[Ху|нему]] [[Отвращение|отвращения]].''' | ||
'''([[36:47]]) Когда им [[Говорить|говорят]]: «Расходуйте из того, чем вас наделил [[ | '''([[36:47]]) Когда им [[Говорить|говорят]]: «Расходуйте из того, чем вас наделил [[Аллах]]», — неверующие [[Говорить|говорят]] верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы [[Аллах]], если бы пожелал? [[Инна|Воистину]], вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».''' | ||
([[36:48]]) Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?». | '''([[36:48]]) Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».''' | ||
'''([[36:49]]) Им нечего ожидать, кроме одного только [[Скрежет|раската]], который поразит их тогда, когда они будут препираться.''' | '''([[36:49]]) Им нечего ожидать, кроме одного только [[Скрежет|раската]], который поразит их тогда, когда они будут препираться.''' | ||
Строка 107: | Строка 109: | ||
'''([[36:51]]) И [[Дуть|протрубят]] в [[Рог]], и вот, (''извлеченные'') из (''своих'') [[Останки|захоронений]], они [[Потомство|устремляются]] к своему [[Господь|Господу]].''' | '''([[36:51]]) И [[Дуть|протрубят]] в [[Рог]], и вот, (''извлеченные'') из (''своих'') [[Останки|захоронений]], они [[Потомство|устремляются]] к своему [[Господь|Господу]].''' | ||
'''([[36:52]]) Они [[Говорить|скажут]]: «О горе нам! Кто [[Воскрешение|воскресил]] нас с места, где мы (''пребывали'') в [[Кома|коме]]? | '''([[36:52]]) Они [[Говорить|скажут]]: «О горе нам! Кто [[Воскрешение|воскресил]] нас с места, где мы (''пребывали'') в [[Кома|коме]]? Это — то, что обещал [[Рахман|Милостивый]], и [[посланник]]и [[Говорить|говорили]] правду».''' | ||
'''([[36:53]]) Будет один только [[Скрежет|раскат]], и все они будут собраны у Нас.''' | '''([[36:53]]) Будет один только [[Скрежет|раскат]], и все они будут собраны у Нас.''' | ||
([[36:54]]) Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. | '''([[36:54]]) Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.''' | ||
([[36:55]]) Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться. | '''([[36:55]]) Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.''' | ||
([[36:56]]) Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. | '''([[36:56]]) Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.''' | ||
'''([[36:57]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Фрукты|наслаждения]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Ма мест|то, что]] они [[Мольба|попросят]].''' | '''([[36:57]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Фрукты|наслаждения]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Ма мест|то, что]] они [[Мольба|попросят]].''' | ||
Строка 129: | Строка 131: | ||
'''([[36:62]]) А [[Ля|ведь]] он (''Сатана'') [[код|определённо]] (''ввёл в'') [[Заблудшие|заблуждение]] [[большинство]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]]. [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] [[Быть|становятся]] [[Разум|разумеющими]]?''' | '''([[36:62]]) А [[Ля|ведь]] он (''Сатана'') [[код|определённо]] (''ввёл в'') [[Заблудшие|заблуждение]] [[большинство]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]]. [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] [[Быть|становятся]] [[Разум|разумеющими]]?''' | ||
([[36:63]]) Вот Самсара, которая была вам обещана. | '''([[36:63]]) Вот Самсара, которая была вам обещана.''' | ||
([[36:64]]) Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». | '''([[36:64]]) Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».''' | ||
([[36:65]]) Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. | '''([[36:65]]) Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.''' | ||
'''([[36:66]]) И если Мы [[Хотеть|пожелаем]], [[Стирать|Мы ослепим]] их [[глаз]]а, и тогда они [[Наперегонки|рванутся]] (''в поисках'') [[Магистраль|Магистрали]]. Но ведь они (''не обладают'') [[Видеть|зрением]]!''' | '''([[36:66]]) И если Мы [[Хотеть|пожелаем]], [[Стирать|Мы ослепим]] их [[глаз]]а, и тогда они [[Наперегонки|рванутся]] (''в поисках'') [[Магистраль|Магистрали]]. Но ведь они (''не обладают'') [[Видеть|зрением]]!''' | ||
([[36:67]]) Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. | '''([[36:67]]) Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.''' | ||
'''([[36:68]]) Тому, кому Мы даем [[Срок жизни|долгую жизнь]], Мы [[Опускать|опускаем]] в [[Сотворение|развитии]] (''до состояния ребенка''). Неужели они не [[Разум|уразумеют]]?''' | '''([[36:68]]) Тому, кому Мы даем [[Срок жизни|долгую жизнь]], Мы [[Опускать|опускаем]] в [[Сотворение|развитии]] (''до состояния ребенка''). Неужели они не [[Разум|уразумеют]]?''' | ||
Строка 143: | Строка 145: | ||
'''([[36:69]]) И Мы не [[Знание|учили]] его [[Поэты|Поэзии]], да и незачем ему (''к этому'') [[Искать|стремиться]]. Это — не что иное, как [[Методология Зикр|методология]], и [[Баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание''),''' | '''([[36:69]]) И Мы не [[Знание|учили]] его [[Поэты|Поэзии]], да и незачем ему (''к этому'') [[Искать|стремиться]]. Это — не что иное, как [[Методология Зикр|методология]], и [[Баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание''),''' | ||
([[36:70]]) чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих. | '''([[36:70]]) чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.''' | ||
([[36:71]]) Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки, Мы создали для них скот, и что они им владеют? | '''([[36:71]]) Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки, Мы создали для них скот, и что они им владеют?''' | ||
([[36:72]]) Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. | '''([[36:72]]) Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.''' | ||
([[36:73]]) Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны? | '''([[36:73]]) Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?''' | ||
'''([[36:74]]) Но они служат вместо [[ | '''([[36:74]]) Но они служат вместо [[Аллах]]а другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.''' | ||
([[36:75]]) Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском. | '''([[36:75]]) Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском.''' | ||
([[36:76]]) Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают. | '''([[36:76]]) Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.''' | ||
'''([[36:77]]) Неужели [[человек]] не [[Видеть|видит]], что Мы [[Сотворение|сотворили]] его из [[Сперма|спермы]]? И вот он [[Баян|открыто]] [[Спор|препирается]]!''' | '''([[36:77]]) Неужели [[человек]] не [[Видеть|видит]], что Мы [[Сотворение|сотворили]] его из [[Сперма|спермы]]? И вот он [[Баян|открыто]] [[Спор|препирается]]!''' | ||
([[36:78]]) Он привел Нам притчу, и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?». | '''([[36:78]]) Он привел Нам притчу, и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?».''' | ||
([[36:79]]) Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении». | '''([[36:79]]) Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».''' | ||
'''([[36:80]]) Он [[Делать|создал]] для вас [[огонь]] из [[Зеленый|зеленого]] [[Дерево|дерева]], и теперь вы [[Поджигать топливо|разжигаете]] (''огонь'') от него.''' | '''([[36:80]]) Он [[Делать|создал]] для вас [[огонь]] из [[Зеленый|зеленого]] [[Дерево|дерева]], и теперь вы [[Поджигать топливо|разжигаете]] (''огонь'') от него.''' | ||
Строка 167: | Строка 169: | ||
'''([[36:81]]) Неужели Тот, [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — [[Творец]], [[Знающий]].''' | '''([[36:81]]) Неужели Тот, [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — [[Творец]], [[Знающий]].''' | ||
'''([[36:82]]) Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].''' | '''([[36:82]]) Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему [[Говорить|сказать]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!», как это сбывается]].''' | ||
'''([[36:83|3️⃣6️⃣:8️⃣3️⃣]]) Так [[Прославление|Пречист]] же Тот, в чьей [[Рука|Руке]] [[Царство|управление]] [[Всегда|всем]] [[Бытие|бытием]]! И к Нему вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].''' | |||
==См. также== | |||
'''[[Йа Син (Йа Син). Тафсир]]''' | |||
'''[[Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")|▼ Следующая сура - Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат") ▼]]''' | '''[[Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")|▼ Следующая сура - Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат") ▼]]''' |
Текущая версия на 17:47, 27 июня 2024
▲ Предыдущая сура - Творец ("Фатыр") ▲
Перед, или после прочтения текста, пожалуйста изучите тафсир суры «Йа. Син.»
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(36:3) Ведь ты же - из Посланников,
(36:4) соблюдающих установленную стратегию.
(36:5) Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
(36:6) чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
(36:7) Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
(36:8) Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
(36:9) Мы установили преграду перед ними, и преграду позади них, и накрыли их так, что они не видят.
(36:10) И безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.
(36:11) Ты можешь предостеречь только того, кто последовал аль-Зикру (Зиккурату), и устрашился Милостивого, (доверяя Ему) в Сокровенном. Обрадуй же его прощением, и почётной наградой.
(36:12) Воистину, Мы оживляем мертвых, и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили (после себя). Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве.
(36:13) И приведи им (в качестве) примера, inhabitants Города, к которым явились посланники.
(36:14) Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
(36:15) Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
(36:16) Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
(36:17) На нас возложена только ясная передача откровения».
(36:18) Они сказали: «Воистину, мы связываем с вами. Если вы не прекратите, то мы непременно (подвергнем) вас анафеме, и вас коснутся мучительные страдания от нас».
(36:19) Они сказали: «Ваша обусловленность - при вас. Ведь вам (предъявлена) методология? О нет! Вы — народ излишествующий».
(36:20) Вот из дальней Столицы явился второпях мужчина, сказал: «О мой народ! Следуйте (практике) Посланников.
(36:21) Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
(36:22) И почему бы мне не служить Тому, Кто сотворил меня, и к Кому вы будете возвращены?
(36:23) Неужели я стану служить другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
(36:24) Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
(36:25) Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
(36:26) Было сказано: «Войди в Рай!». Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
(36:27) за что мой Господь простил меня, и определил меня в (число) Предпочтённых!».
(36:28) И то, что Мы ниспослали на его народ по прошествии его (миссии) из воинства c Неба. И то, что Мы являемся ниспослающими
(36:29) того, что окажется лишь единственным раскатом. Вот тогда-то они и (станут) восхваляющими.
(36:30) О (как) прискорбно для Слуг - то, что явлено им от посланников, оказалось лишь тем, в чём (проявлялась) их зависимость.
(36:31) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них, и что они не вернутся к ним?
(36:32) Воистину, все они будут собраны у Нас.
(36:33) А знамение для них - Мёртвая Земля; Мы окультурили её, и вывели из неё зерно, вот из него вы и питаетесь.
(36:34) Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,
(36:35) чтобы они вкушали их плоды, и то, что создали своими руками. Неужели они не будут благодарны?
(3️⃣6️⃣:3️⃣6️⃣) Пречист Тот, Кто сотворил парами все то, что растит земля, их самих, и то, чего они не знают.
(36:37) Знамением для них (является) ночь, от которой Мы отделяем день, и вот они (погружаются) во мрак.
(36:38) Солнце плывет по выведенной (траектории). Так предопределил Могущественный, Знающий.
(36:39) Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
(36:40) Солнцу не надлежит догонять Луну, а ночи опережать день. И все прославляют (Его своим) дрейфом.
(36:41) Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в Переполненном Ковчеге.
(36:42) Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
(36:43) Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
(36:44) если только Мы не окажем им милость и не позволим довольствоваться ею до (определенного) срока.
(36:45) А когда им говорится: «Остерегайтесь того, о чем (сожалеете) из прошлого, и о (грёзах) будущего, и возможно вы будете помилованы».
(3️⃣6️⃣:4️⃣6️⃣) А то, что доставлялось им из знамения, из знамений своего Господа, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения.
(36:47) Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
(36:48) Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».
(36:49) Им нечего ожидать, кроме одного только раската, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
(36:50) Они не смогут ни оставить завещания, ни вернуться к своим семьям.
(36:51) И протрубят в Рог, и вот, (извлеченные) из (своих) захоронений, они устремляются к своему Господу.
(36:52) Они скажут: «О горе нам! Кто воскресил нас с места, где мы (пребывали) в коме? Это — то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
(36:53) Будет один только раскат, и все они будут собраны у Нас.
(36:54) Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
(36:55) Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.
(36:56) Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
(36:57) Для них в нём - наслаждения, и для них то, что они попросят.
(36:58) Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!».
(36:59) Отделитесь сегодня, грешники!
(36:60) Разве Я не (предписал) вам договором, сыны Адама, чтобы вы не служили Психофизиологической Зависимости, ведь она вам определённо враждебна,
(36:61) и служить Мне? Это — прямой путь.
(36:62) А ведь он (Сатана) определённо (ввёл в) заблуждение большинство из ваших мужчин. Почему же они не становятся разумеющими?
(36:63) Вот Самсара, которая была вам обещана.
(36:64) Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
(36:65) Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
(36:66) И если Мы пожелаем, Мы ослепим их глаза, и тогда они рванутся (в поисках) Магистрали. Но ведь они (не обладают) зрением!
(36:67) Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
(36:68) Тому, кому Мы даем долгую жизнь, Мы опускаем в развитии (до состояния ребенка). Неужели они не уразумеют?
(36:69) И Мы не учили его Поэзии, да и незачем ему (к этому) стремиться. Это — не что иное, как методология, и наглядно выстроенное (писание),
(36:70) чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
(36:71) Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки, Мы создали для них скот, и что они им владеют?
(36:72) Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
(36:73) Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
(36:74) Но они служат вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
(36:75) Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском.
(36:76) Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
(36:77) Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из спермы? И вот он открыто препирается!
(36:78) Он привел Нам притчу, и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?».
(36:79) Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
(36:80) Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете (огонь) от него.
(36:81) Неужели Тот, Который сотворил Небеса и Землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — Творец, Знающий.
(36:82) Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.
(3️⃣6️⃣:8️⃣3️⃣) Так Пречист же Тот, в чьей Руке управление всем бытием! И к Нему вы (будете) возвращены.