Возможно: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 11: Строка 11:
'''([[2:216]])''' Вам [[Писание|предписано]] [[Сражение]], хотя оно вам [[неприятно]]. Но [[возможно]] (''[[араб]]. وَعَسَىٰ, уа'асаа''), что [[Неприятно|неприятное]] вам [[Вещь|дело]], окажется для вас [[Добро хоир|благом]]. И [[возможно]], что [[Любовь +|любимое]] вами [[Вещь|дело]], окажется для вас [[зло]]м. И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].
'''([[2:216]])''' Вам [[Писание|предписано]] [[Сражение]], хотя оно вам [[неприятно]]. Но [[возможно]] (''[[араб]]. وَعَسَىٰ, уа'асаа''), что [[Неприятно|неприятное]] вам [[Вещь|дело]], окажется для вас [[Добро хоир|благом]]. И [[возможно]], что [[Любовь +|любимое]] вами [[Вещь|дело]], окажется для вас [[зло]]м. И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].


'''([[2:246]])''' [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видел]] [[Мулла|Мулл]] [[Мин|из]] [[Сын|cынов]] [[Израиль|Израиля]], (''живших'') [[Мин|по]] [[После|прошествии]] (''срока'') [[Моисей|Моисея]]? Они [[говорить|сказали]] своему [[Самуил|пророку]]: «[[Устанавливать|Назначь]] для нас [[Царство|царя]], чтобы мы [[Сражение|сражались]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]». Он [[говорить|сказал]]: «[[возможно|Может ли быть]] (''[[араб]]. عَسَيْتُمْ, 'асайтум''), что если '''вам''' будет [[Писание|предписано]] [[сражение|сражаться]], вы не станете [[сражение|сражаться]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Отчего же нам не [[сражение|сражаться]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], если мы [[выход|изгнаны]] из наших [[Жилище|жилищ]] (''вместе'') с нашими [[дети|детьми]]?». Когда же им было [[Предписанное|предписано]] [[Сражение|сражаться]], они [[Поворот|отвернулись]], за исключением [[Мало|немногих]] из них. [[Бог]] [[Знающий|ведает]] о [[Зульм|беззаконниках]].
'''([[2:246]])''' [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видел]] [[Мулла|Мулл]] [[Мин|из]] [[Сын|cынов]] [[Израиль|Израиля]], (''живших'') [[Мин|по]] [[После|прошествии]] (''срока'') [[Моисей|Моисея]]? Они [[Говорить|сказали]] своему [[Самуил|пророку]]: «[[Устанавливать|Назначь]] для нас [[Царство|царя]], чтобы мы [[Сражение|сражались]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Возможно|Может ли быть]] (''[[араб]]. عَسَيْتُمْ, 'асайтум''), что если '''вам''' будет [[Писание|предписано]] [[Сражение|сражаться]], вы не станете [[Сражение|сражаться]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «И [[Ма мест|чего-бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] [[Алля|не]] [[Сражение|сражаться]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, если мы [[Выход|изгнаны]] из наших [[Жилище|жилищ]] (''вместе'') с нашими [[Дети|детьми]]?». Когда же им было [[Предписанное|предписано]] [[Сражение|сражаться]], они [[Поворот|отвернулись]], за исключением [[Мало|немногих]] из них. [[Аллах]] [[Знающий|ведает]] о [[Зульм|беззаконниках]].


'''([[4:19]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Вам не [[халяль|дозволено]] [[наследство|наследовать]] [[женщины|женщин]] [[принуждение]]м. Не [[Препятствовать|препятствуйте]] им, (''мешая'') им [[Захаб|забирать]] [[часть]] того, что вы им [[давать|дали]] (''ранее''), если только они не [[Приходить|совершили]] [[Баян|явной]] [[мерзость|мерзости]]. (''Примите'') их (''в круг'') [[Десять|близких родственников]] [[Совесть|по-совести]], даже если они [[Неприятно|неприятны]] вам, ведь вам [[Возможно|может быть]] (''[[араб]]. فَعَسَىٰ, фа'асаа'') [[Неприятно|неприятно]] [[вещь|то]], в чём [[Бог]] [[делать|заложил]] [[большинство|много]] [[Добро хоир|добра]].
'''([[4:19]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Вам не [[Халяль|дозволено]] [[Наследство|наследовать]] [[Женщины|женщин]] [[принуждение]]м. Не [[Препятствовать|препятствуйте]] им, (''мешая'') им [[Захаб|забирать]] [[часть]] того, что вы им [[Давать|дали]] (''ранее''), если только они не [[Приходить|совершили]] [[Баян|явной]] [[Мерзость|мерзости]]. (''Примите'') их (''в круг'') [[Десять|близких родственников]] [[Совесть|по-совести]], даже если они [[Неприятно|неприятны]] вам, ведь вам [[Возможно|может быть]] (''[[араб]]. فَعَسَىٰ, фа'асаа'') [[Неприятно|неприятно]] [[Вещь|то]], в чём [[Аллах]] [[Делать|заложил]] [[Большинство|много]] [[Добро хоир|добра]].


'''([[4:84]])''' [[Сражение|Сражайся]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], ведь ты [[Бремя|несешь ответственность]] только за [[нафс|себя самого]], и [[побуждать|побуждай]] (''к борьбе'') [[иман|Доверившихся]]. [[Возможно|Быть может]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Бог]] [[Удержать руки|сдержит]] [[Несчастье|тиранию]] [[Аллязи|тех, кто]] [[куфр|отрицает]]. А [[Бог]] [[крепче|суровей]] (''в'') [[Несчастье|тирании]], и [[крепче|суровей]] в [[Примерное наказание|наказании]].
'''([[4:84]])''' [[Сражение|Сражайся]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, ведь ты [[Бремя|несешь ответственность]] только за [[Нафс|себя самого]], и [[Харассмент|побуждай]] (''к борьбе'') [[Иман|Доверившихся]]. [[Возможно|Быть может]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Аллах]] [[Удержать руки|сдержит]] [[Несчастье|тиранию]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]]. А [[Аллах]] [[Крепче|суровей]] (''в'') [[Несчастье|тирании]], и [[Крепче|суровей]] в [[Примерное наказание|наказании]].


'''([[4:98]]-99)''' (''Это не относится'') только к тем [[Слабость|угнетенным]] [[мужчины|мужчинам]], [[женщины|женщинам]] и [[дети|детям]], которые были не в [[Способный|состоянии]] (''что-либо'') [[замена|изменить]], и не были [[Руководство|ведомы верным]] [[путь|путем]]. А [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Ан|что]] [[Уляикя|таких]] [[Бог]] [[Помиловать|амнистирует]], [['Ан|сняв]] [[Хум|с них]] (''обвинения''). И [[Быть|предстаёт]] [[Бог]] - [[Снисходительный|снисходительным]], [[Прощающий|прощающим]].  
'''([[4:98]]-99)''' (''Это не относится'') только к тем [[Слабость|угнетенным]] [[Мужчины|мужчинам]], [[Женщины|женщинам]] и [[Дети|детям]], которые были не в [[Способный|состоянии]] (''что-либо'') [[Замена|изменить]], и не были [[Руководство|ведомы верным]] [[Путь|путем]]. А [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Ан|что]] [[Уляикя|таких]] [[Аллах]] [[Помиловать|амнистирует]], [['Ан|сняв]] [[Хум|с них]] (''обвинения''). И [[Быть|предстаёт]] [[Аллах]] - [[Снисходительный|снисходительным]], [[Прощающий|прощающим]].  


'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]] (''[[араб]]. فَعَسَى, фа-'асаа''), [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].
'''([[5:52]])''' Ты [[Видеть|видишь]], что те, [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[Жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]] (''[[араб]]. فَعَسَى, фа-'асаа''), [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[Амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[Тайна|утаивали]] в [[Нафс|себе]].


'''([[7:185]])''' Неужели они не [[назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[Небеса]]ми и [[земля|Землей]], и как [[Бог]] "[[сотворение|ткёт]] [[вещь|бытие]]", и что, [[возможно]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[быть|окажется]] так, что (''отведённый'') им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так какому же [[хадис|уведомлению]] после этого они [[иман|доверяют]]?
'''([[7:185]])''' Неужели они не [[Назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[Царство|управление]] [[Небеса]]ми и [[Земля|Землей]], и как [[Аллах]] "[[Сотворение|ткёт]] [[Вещь|бытие]]", и что, [[возможно]] (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Быть|окажется]] так, что (''отведённый'') им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так какому же [[Хадис|уведомлению]] после этого они [[Иман|доверяют]]?


'''([[9:18]])''' [[Ма|Без]][[Инна|условно]], (''the one to'') [[Умра|maintain]] (''места реализации'') [[Земной поклон|сюжетов]] [[Аллах]]а, (''это'') [[Ман|тот, кто]] (''проявляет'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и (''идее'') [[Последний день|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и [[Стояние|восстанавливает]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|раздаёт]] [[Закят]] (''избавляется от излишков''), и [[Лям +|не]] [[Страх хошьяти|страшится]] (''никого'') [[Илля|кроме]] [[Аллах]]а. '''[[Фа|То]]''' [[возможно]] (''[[араб]]. فَعَسَىٰ , фа'асаа''), [[Ан|что]] [[Уляикя|такие]] (''окажутся'') [[Мин|среди]] (''Обретших'') [[Руководство]].
'''([[9:18]])''' [[Ма|Без]][[Инна|условно]], (''the one to'') [[Умра|maintain]] (''места реализации'') [[Земной поклон|сюжетов]] [[Аллах]]а, (''это'') [[Ман|тот, кто]] (''проявляет'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и (''идее'') [[Последний день|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и [[Стояние|восстанавливает]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|раздаёт]] [[Закят]] (''избавляется от излишков''), и [[Лям +|не]] [[Страх хошьяти|страшится]] (''никого'') [[Илля|кроме]] [[Аллах]]а. '''[[Фа|То]]''' [[возможно]] (''[[араб]]. فَعَسَىٰ , фа'асаа''), [[Ан|что]] [[Уляикя|такие]] (''окажутся'') [[Мин|среди]] (''Обретших'') [[Руководство]].


'''([[18:24]])''' [[Илля|не иначе как]], (''добавляя''): «[[Ин|Если]] [[Хотеть|пожелает]] [[Бог]]!» И [[Методология Зикр|вспоминай]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[забывать|позабыл]], [[Говорить|говоря]]: «'''[['аса|Возможно]]''' (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[руководство|направит]] меня [[Близко|ближе]] [[Ли|к]] [[осознанность|осознанности]], [[Мин|чем]] [[Хаза|эта]]».
'''([[18:24]])''' [[Илля|не иначе как]], (''добавляя''): «[[Ин|Если]] [[Хотеть|пожелает]] [[Аллах]]!» И [[Методология Зикр|вспоминай]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[забывать|позабыл]], [[Говорить|говоря]]: «'''[['аса|Возможно]]''' (''[[араб]]. عَسَى, 'аса''), [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[Руководство|направит]] меня [[Близко|ближе]] [[Ли|к]] [[Осознанность|осознанности]], [[Мин|чем]] [[Хаза|эта]]».


'''([[28:9]])''' [[Жена]] [[Фараон]]а [[говорить|сказала]]: «Вот [[Обитель|услада]] [[глаз|очей]] для меня и тебя. Не [[Убийство|убивайте]] его! [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), [[Ан|что]] он (''будет'') нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». А [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].
'''([[28:9]])''' [[Жена]] [[Фараон]]а [[говорить|сказала]]: «Вот [[Обитель|услада]] [[глаз|очей]] для меня и тебя. Не [[Убийство|убивайте]] его! [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), [[Ан|что]] он (''будет'') нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». А [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].


'''([[28:22]])''' И [[Лямма|когда]] он [[Ориент|направился]] в [[Встреча|сторону]] [[Мадьян]]а, он [[Говорить|сказал]]: «[[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[Руководство|поведёт]] меня [[Равный|сбалансированным]] [[путь|путём]]».
'''([[28:22]])''' И [[Лямма|когда]] он [[Ориент|направился]] в [[Встреча|сторону]] [[Мадьян]]а, он [[Говорить|сказал]]: «[[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[Руководство|поведёт]] меня [[Равный|сбалансированным]] [[Путь|Путём]]».


'''([[66:5]])''' [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), что [[Ху|его]] [[Господь]], [[Ин|если]] [[Ху|он]] [[Талак|разведется]] с вами, то  может [[Менять|заменить]] вас [[Супруга|супругами]], (''которые будут'') [[Добро_хоир|лучше]] вас, (''и будут'') [[ислам|покорившимися]] (''[[Бог]]у''), [[иман|доверяющими]], [[Послушание|послушными]], [[тауба|кающимися]], (''находящимися'') в [[служение|служении]] (''[[Бог]]у''), [[Путешествие саяхат|странствующими]], [[отзывчивый|отзывчивыми]], [[Девственность|девственицами]].
'''([[66:5]])''' [[Возможно]] (''[[араб]]. عَسَىٰ, 'асаа''), что [[Ху|его]] [[Господь]], [[Ин|если]] [[Ху|он]] [[Талак|разведется]] с [[Хунна|вами]], (''посодействует'') [[Ан|чтобы]] [[Менять|заменить]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Супруга|супругами]], [[Добро_хоир|лучшими]] [[Мин|чем]] [[Хунна|вы]] - [[Ислам|покорными]], [[Иман|доверяющими]], [[Послушание|послушными]], [[Тауба|кающимися]], [[Служение|услужливыми]], (''готовыми к'') [[Путешествие саяхат|странствиям]], [[Отзывчивый|отзывчивыми]], [[Девственность|девственицами]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Дискурсивные слова]]'''
'''[[Дискурсивные слова]]'''
'''[[Возможность]]'''


'''[[Местоимение]]'''
'''[[Местоимение]]'''
'''[[Возможность]]'''


'''[[Способный]]'''
'''[[Способный]]'''

Текущая версия на 19:16, 23 марта 2024

Этимология

Корень ʿayn sīn yā (ع س ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 30 раз.

См. материал «Существование», и аят (17:8).

Читайте основной материал - «Дискурсивные слова»

В Коране

(2:216) Вам предписано Сражение, хотя оно вам неприятно. Но возможно (араб. وَعَسَىٰ, уа'асаа), что неприятное вам дело, окажется для вас благом. И возможно, что любимое вами дело, окажется для вас злом. И Аллах знает, а вы не знаете.

(2:246) Разве ты не видел Мулл из cынов Израиля, (живших) по прошествии (срока) Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на Пути Аллаха». Он сказал: «Может ли быть (араб. عَسَيْتُمْ, 'асайтум), что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «И чего-бы нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих из них. Аллах ведает о беззаконниках.

(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), если только они не совершили явной мерзости. (Примите) их (в круг) близких родственников по-совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть (араб. فَعَسَىٰ, фа'асаа) неприятно то, в чём Аллах заложил много добра.

(4:84) Сражайся на пути Аллаха, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (к борьбе) Доверившихся. Быть может (араб. عَسَى, 'аса), Аллах сдержит тиранию тех, которые отрицают. А Аллах суровей (в) тирании, и суровей в наказании.

(4:98-99) (Это не относится) только к тем угнетенным мужчинам, женщинам и детям, которые были не в состоянии (что-либо) изменить, и не были ведомы верным путем. А Возможно (араб. عَسَى, 'аса), что таких Аллах амнистирует, сняв с них (обвинения). И предстаёт Аллах - снисходительным, прощающим.

(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть (араб. فَعَسَى, фа-'асаа), Аллах явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(7:185) Неужели они не наблюдают за тем, как (ведется) управление Небесами и Землей, и как Аллах "ткёт бытие", и что, возможно (араб. عَسَى, 'аса), окажется так, что (отведённый) им срок - уже почти истек? Так какому же уведомлению после этого они доверяют?

(9:18) Безусловно, (the one to) maintain (места реализации) сюжетов Аллаха, (это) тот, кто (проявляет) доверие к Аллаху, и (идее) Предельного Дня, и восстанавливает Консолидацию, и раздаёт Закят (избавляется от излишков), и не страшится (никого) кроме Аллаха. То возможно (араб. فَعَسَىٰ , фа'асаа), что такие (окажутся) среди (Обретших) Руководство.

(18:24) не иначе как, (добавляя): «Если пожелает Аллах!» И вспоминай когда позабыл, говоря: «Возможно (араб. عَسَى, 'аса), что мой Господь направит меня ближе к осознанности, чем эта».

(28:9) Жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». А они (этого) не ощутили.

(28:22) И когда он направился в сторону Мадьяна, он сказал: «Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что мой Господь поведёт меня сбалансированным Путём».

(66:5) Возможно (араб. عَسَىٰ, 'асаа), что его Господь, если он разведется с вами, (посодействует) чтобы заменить ему супругами, лучшими чем вы - покорными, доверяющими, послушными, кающимися, услужливыми, (готовыми к) странствиям, отзывчивыми, девственицами.

См. также

Дискурсивные слова

Возможность

Местоимение

Способный