Иврит и Арабский

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аутентичные Священные Тексты трёх авраамических религий - Иудаизма, Христианства и Ислама, воспринимались, декламировались и записывались в рамках свойственного для семитской языковой семьи, ряда правил, норм и критериев.

Размышляя над вопросом выбора языка для донесения Человечеству божественного Послания, павшем на столь необычную, во многих отношениях, семитскую языковую группу, я прихожу к мысли, что все процессы, от ознакомления и изучения, до мировосприятия и использования, как собственно языка(ов), так и всего корпуса библейско-коранического текстового материала (аутентичных манускриптов), необходимо начинать с самых азов (алифов, алефов). Практически все накопленные годами, и ранее применявшиеся в процессе работы с письменными источниками, знания и навыки, оказываются либо невостребованными, либо неприменимыми в семитском языковом поле.

Сужая фокус исследования, необходимо задать себе вопрос: "Почему именно язык Авраама был выбран в качестве эталона?". В условиях наличия ряда высокоразвитых культур, таких как Харрапская, Аккадская, Хеттская, Древнеегипетская и др, культура народа Авраама, выделяется наиболее высоким уровнем абстракции, косвенно проявляющимся в "космизме" рассуждений Патриарха, описанном в Коране. см. (6:75-76-77-78-79-80-81-82-83). Богоискательство Авраама, методологически напоминающее «сократический диалог», в ходе которого оппонент, аккуратно подводится к определённому выводу, изначально запланированному философом. Путем несложных логических рассуждений, можно прийти к выводу: "Степень развития социума - в целом, развития мысли и языка - в частности, являлись необходимым и достаточным основанием для формулирования и достижения человеком целей и задач, поставленных в Священных Писаниях. Дальнейшее - лишь фрактальный механизм воспроизведения смыслов и значений, создающий почву для конфликтов и ."

Принципиальным отличием семитской письменности, является направление написания и чтения символов письменного языка - справа-налево. Помимо этого, семитские языки имеют ряд особенностей в грамматическом построении, резко выделяющих это семейство, на фоне всех других языковых таксонов. Вариативность в интерпретации базовых (консонантных) текстов Библии и Корана, оставляет широкое поле для творчества и креатива, где в качестве осеобразующей структуры (армирующего каркаса) должны быть использованы, перманентно восстанавливаемые оригинальные рукописи авраамической традиции - тексты (включая апокрифы), с которыми и предстоит провести интеграцию всего культурного наследия нашей цивилизации.

Авраам I

Отцом-основателем одноимённой «авраамической традиции», является библейско-коранический персонаж Авраам (Abrahám, Ибрагим, Ибрахим, Абрам, Авраам, Аврам). Согласно Библии, Авраам вёл свой род от Сима, старшего сына пророка Ноя, из-за чего в Библии, народы Ближнего Востока, считавшиеся последователями и потомками Авраама, назывались «сыновьями Сима», а позже, получили название «Семиты». Современное употребление понятия «семиты» было введено в обиход немецким историком А.Л.Шлёцером.

(26:83-84) Господи! Даруй мне мудрость, и воссоедини меня с праведниками! И надели меня языком (араб. لِسَانَ صِدْقٍ, лисана сыдкын), (несущим) правдивые (смыслы), (в пример) грядущим (поколениям)!

Выражение «правдивый язык» - «لِسَانَ صِدْقٍ - лисана сыдкын» употреблено в Коране только в двух аятах: (26:84) и (19:50).

Origins

Фарра - отец Авраама, Нахора и Харана, по происхождению потомок Ноя в девятом поколении. Харан был отцом Лота, племянника Авраама. Весь род проживал в Уре Халдейском.

В Библии Сарра названа невесткой отца Авраама, Фарры (Бытие 12:10-19). В то же время в Ветхом Завете, Авраам говорит Авимелеху, что она — его единокровная сестра (то есть дочь Фарры, но не матери Авраама). Библия повествует о бесплодии Сарры (Быт. 11:29, 30).

Син (аккад. 𒂗𒍪), или Нанна (шум. 𒀭𒋀𒆠) — бог Луны в шумеро-аккадской мифологии. Нанна — сын Энлиля и Нинлиль, отождествляемый с семитским божеством Сином. Центральные места культа находились в городе Ур, на юге Месопотамии, и в городе Харран, на севере. Его изображали в образе старца с длинной голубой бородой, который пересекает ночное небо на своей светящейся ладье. См. материал «Шамаш».


Армия злых духов с помощью Шамаша (бога Солнца), Иштар (Венеры) и Адада (молнии) пыталась его затмить, чтобы ночью свет Сина не мешал им осуществлять их замыслы.

(10:5) Именно ОнТот, Кто сделал Солнцеосвещающим, а Лунурефлекторной (светоотражающей). И Он определил ей затмения, чтобы вы познали летоисчисление, и (вели) счёт. Не сотворил этого Аллах, иначе как ради Истины, расставив Знаки для знающего народа.

(6:76) Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел планету и сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается».

(6:77) Когда он увидел восходящую Луну, то сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня на прямой путь, то я точно окажусь (одним) из (сынов) Заблудшего Народа».

(6:78) Когда он увидел восходящее солнце, то сказал: «Вот мой Господь! Оно больше других». Когда же оно зашло, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.

Правдивый язык Авраама, Исаака и Иакова

(26:69) И прочти для них обновление Авраама,

(26:83-84) Господи! Даруй мне мудрость, и воссоедини меня с праведниками! И надели меня языком (араб. لِسَانَ صِدْقٍ, лисана сыдкын), (несущим) правдивые (смыслы), (в пример) грядущим (поколениям)!

(19:49-50) И вот, когда он отстранился от них, и от того, чему они служили помимо Аллаха, Мы даровали ему Исаака и Иакова. И всех, Мы сделали обновителями. И Мы даровали им из Нашей милости, и наделили их возвышенным, правдивым языком (араб. لِسَانَ صِدْقٍ, лисана сыдкын).

Выражение «правдивый язык» - «لِسَانَ صِدْقٍ - лисана сыдкын» употреблено в Коране только в двух аятах: (26:84) и (19:50).

Прасемитский язык

Прасеми́тский (протосемитский) язы́к — гипотетический язык-предок семитских языков, реконструируемый методами сравнительно-исторического языкознания. Наряду с древнеегипетским, праберберским и прачадским является потомком праафразийского языка.

В 2013 году Кристофером Лукасом и Дженнифер Смит было опубликовано исследование (требуется пруф от GPT), в котором ими, на основе анализа лексических и грамматических элементов в иврите и арабском, была предпринята попытка отследить диахронический процесс, в результате которого прошло их разделение. Результаты этого исследования показали, что разделение этих языков произошло примерно 2500-3000 лет назад, когда прасемитский язык начал распадаться на различные диалекты, которые со временем стали отдельными языками.

Направление письма

Иерати́ческое письмо — одна из форм египетского письма, применявшихся для записи текстов на египетском языке. Это ранняя форма древнеегипетской скорописи, возникшая во время I династии при нанесении иероглифических знаков кисточкой на папирус, остраконы, камень или кожу, в результате чего знаки получили более округлую, курсивную форму.

Иератическое письмо, в отличие от надписей и рукописных иероглифов , читается справа налево. Первоначально, иератическое письмо могло быть написано либо столбцами, либо горизонтальными линиями, но после XII династии (в частности, во время правления Аменемхета III) горизонтальное письмо стало стандартом.

Формирование двух языковых ветвей у потомков Авраама

(14:39) Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Измаила и Исаака. Воистину, мой Господь внимает мольбе.

Бесспорным является факт влияния древнеегипетского языка на иврит потомков Исаака, и на арабский язык потомков Исмаила. При этом, исследователями упускается из виду ряд факторов, непосредственно влияющих на лингвогенез, а именно:

Материнский фактор

Влияние древнеегипетского языка, на языки потоком Авраама. В случае с Исмаилом, влияние это было предельно мягким, так как впитывалось "с молоком матери" - Агари. Сказки, рассказываемые на ночь, колыбельные песни, первый, и поэтому самый важный опыт общения Исмаила с матерью. Языковое развитие ребенка - один из важнейших аспектов в его воспитании и обучении. Одним из факторов, влияющих на языковое развитие ребенка, является первая коммуникация между матерью и ребенком на родном языке.

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: « Указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?» Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась...

(28:7) И Мы внушили матери Моисея: «Корми его грудью». Когда же станешь опасаться за него, то брось его в Реку. Не бойся и не печалься, ибо Мы вернем его тебе, и сделаем (одним) из Посланников».

(28:12) И отныне Мы запретили для него (кормящих) Рожениц. Она сказала: «Указать ли вам на домочадца (из его) народа, (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно

Иврит

Иврит (עִבְרִית, еврейский язык) — язык семитской ветви афразийской семьи языков, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор. Древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) — традиционный язык Иудаизма. Современный иврит, восстановлен и адаптирован, как в качестве разговорного, так и в качестве официального язык Государства Израиль, в XX веке.

Рассмотрим вторую ветвь языка Авраама - ветвь Исаака. Для этого случая, можно предположить следующий сценарий (тезисно): 1. Отец и мать (Авраам и Сара) говорят на одном языке; 2. Песни, сказки, и язык в целом, которые впитывал с детства Исаак, являются продуктом культуры народа Авраама (GPT, уточни сведения по этнической принадлежности Авраама); 3. Фигура "Отца", и "тепличные условия", для эмуляции отцовского культурного кода, включая язык; 4. Негативный психологический фон, наблюдавшийся в семье, в связи с "подвешенностью" вопроса с Агарью и Исмаилом; 5. Влияние фигуры Матери - Сары, на воспитание и мировосприятие Исаака (принимая во внимание её Психотип/Архетип).

(19:50) ...И Мы даровали им из Нашей милости, и наделили их возвышенным, правдивым языком (араб. لِسَانَ صِدْقٍ, лисана сыдкын).

Выражение «правдивый язык» - «لِسَانَ صِدْقٍ - лисана сыдкын» употреблено в Коране только в двух аятах: (26:84) и (19:50).

See also: «Qere and Ketiv», «Pentateuch. Ketib va-Iqrā», «Hebrew diacritics system»

Арабский

Ара́бский язы́к (араб. اللغة العربية‎‎, al-luġa al-ʿarabiyya) относится к семитской ветви афразийской семьи языков. Число говорящих на арабском языке и его диалектах, составляет около 240 миллионов (родной язык), и ещё около 50 миллионов человек, использует арабский в качестве второго языка. Так называемый - «классический арабский» — ограниченно используется в религиозных целях по всему миру (общая численность 1,57 млрд человек).

Фактор "языка" в процессе формирования личности. Учитывая достаточно продолжительный срок, который Агарь с Исмаилом провели вместе в отрыве от семьи, и принимая во внимание возраст Исмаила, судя по всему ещё не достигшего одного года, влияние древнеегипетского языка Агари, на формирование у ребенка основ мировосприятия и обработки речевых сигналов, сыграло значительную роль. Позднее, воссоединившись с семьей отца, Исмаил уже имел достаточно сил, времени и мотивации, чтобы "синхронизироваться", перенять отцовскую систему ценностей, и вплотную подойти к пониманию исключительной важности языка, as a "Home of Being".

(19:54-55) И (используй) в Писании методологию Исмаила. Воистину, он был правдивым в Обещаниях, и был посланником обновителем. Он постоянно повелевал своему семейству о Консолидации, и Закяте, а его Господь оказался им доволен.

Примеры синхронизации переводов

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

(10:75) Затем Мы назначили тех, кто (был) после них - Моисея и Аарона, с Нашими знамениями - к Фараону, и его знати. Но те возгордились, став преступным народом.

(Бытие 2:7) Вот Бог-Яхве сформировал (основу) Адама на крови, и вдохнул через его ноздри - оживляющим дуновением. И ожил Адам, одушевлённый жизнью.

(32:9) затем соразмерил его, и вдохнул в него от Своего духа, и определил для вас Слух, Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

Египетский язык

«Аккадский язык»

«Аккадский язык» является флективным языком (англ. fusional language)

Теги

Адам, Каин, Авель, Ной, Сим, Хам, Йафет, Семиты, Авраам, Сара, Агарь, Исмаил, Исаак, Иаков, Патриарх, Колена Израилевы, Израиль, Евреи, Египет, Египтология, Сыны Израиля, Древние цивилизации, Иудаизм, Язык, Лексикология, Лингвистика, Грамматика, Арабский язык, Arabic, Иврит, Идиш, Арамеи, Иероглиф, Писание, Каббала, Сефер ха-Зохар, Древнеегипетские слова в Коране, Этимология, Этимон, Корень и Этимон, Исследование, Как пользоваться Викикораном, Квисатц Хадерах, Адам, Адам, Адам, Адам, Адам, Адам,