Поражать: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
=='''Постигшая беда'''== | =='''Постигшая беда'''== | ||
'''([[2:156]])''' которые, когда их [[поражать|постигает]] (''[[араб]]. أَصَابَتْهُمْ, асобатхум'') [[поражать|беда]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٌ, мусыбатун''), [[ | '''([[2:156]])''' которые, когда их [[поражать|постигает]] (''[[араб]]. أَصَابَتْهُمْ, асобатхум'') [[поражать|беда]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٌ, мусыбатун''), [[Говорить|говорят]]: «[[Инна|Воистину]], (''мы принадлежим'') [[Аллах]]у, и к Нему мы [[Возвращение|вернемся]]». | ||
'''([[3:153]])''' Вот вы [[Безжизненная земля|бросились бежать]], [[ | '''([[3:153]])''' Вот вы [[Безжизненная земля|бросились бежать]], [[Один|ни на кого]] не [[Искажать|оглядываясь]], тогда как [[Мухаммад|Посланник]] [[Мольба|призывал]] вас, (''находясь'') [[Ахират|позади]] вас, и [[Аллах]] [[Сауаб|воздал]] вам [[скорбь]]ю за [[скорбь]], [[Ли|чтобы]] [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и о том, что [[Поражать|поразило]] '''[[Кум|вас]]''' (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум''). [[Аллах]] [[Хабар|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]]. | ||
'''([[3:165]])''' Или | '''([[3:165]])''' Или [[Лямма|когда]] [[Поражать|беда]] [[Поражать|постигла]] '''[[Кум|вас]]''' (''[[араб]]. أَصَابَتْكُمْ, асобаткум''). В то (''время''), как вы [[Поражать|причинили]] '''им''' (''[[араб]]. أَصَبْتُمْ, асобтум'') [[Притча|вдвое больше]], вы [[Говорить|сказали]]: «С чего бы так?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] - [[Мин|от]] [[У Нас|исходит]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]]». [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]. | ||
'''([[3:166]])''' | '''([[3:166]])''' И [[Ма мест|то, что]] [[Поражать|постигло]] '''[[Кум|вас]]''' (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') в [[Яум день-сутки|день]] [[Встреча|Встречи]] [[Все|двух общин]], (''произошло'') [[Би|с]] [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а, и [[Ли|чтобы]] Он [[Знание|узнал]] [[Иман|Доверившихся]] | ||
'''([[4:62]])''' | '''([[4:62]])''' [[Кайфа|Каково]] [[Фа|же]] (''будет''), [[Иза-изан-изин|когда]] [[Хум|их]] [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ, асобатхум мусыбатун'') [[Поражать|возмездие]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Приготовить|уготовили]] [[Хум|их]] [[Рука|руки]], [[Сумма|затем]] они [[Приходить|придут]] к [[Кя|тебе]], [[Клятва|клянясь]] [[Аллах]]ом, (''заверяя''): «Мы [[Желать|хотели]] [[Илля|лишь]] [[Добро|добра]] и [[Примирение|скоординированности]]»? | ||
'''([[4:72]])''' [[Инна|Воистину]], среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]], и если '''вас''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') [[Поражать|беда]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٌ, мусыбатун''), то он [[ | '''([[4:72]])''' [[Инна|Воистину]], среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]], и если '''вас''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') [[Поражать|беда]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٌ, мусыбатун''), то он [[Говорить|скажет]]: «[[Аллах]] (''оказал'') мне [[Нигмат|милость]] тем, что я не [[Быть|стал]] [[Шахид|мучеником]] (''наряду'') с ними». | ||
'''([[5:52]])''' Ты [[ | '''([[5:52]])''' Ты [[Видеть|видишь]], что те, [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], '''что нас''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. تُصِيبَنَا, тусыбана'') [[Жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[Амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[Тайна|утаивали]] в [[Нафс|себе]]. | ||
'''([[42:30]])''' И любое [[Поражать|бедствие]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٍ, мусыбатин'') [[Поражать|постигает]] '''вас''' (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') лишь за то, что [[Приобретение|приобрели]] ваши [[Рука|руки]], и Он [[Помиловать|прощает]] [[Большинство|многое]]. | '''([[42:30]])''' И любое [[Поражать|бедствие]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٍ, мусыбатин'') [[Поражать|постигает]] '''вас''' (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') лишь за то, что [[Приобретение|приобрели]] ваши [[Рука|руки]], и Он [[Помиловать|прощает]] [[Большинство|многое]]. | ||
'''([[57:22]])''' | '''([[57:22]])''' [[Ма|Не]] [[Поражать|обрушится]] (''[[араб]]. مُصِيبَةٍ, мусыбатин'') [[Мин|какому-либо]] [[Поражать|бедствию]] (''[[араб]]. أَصَابَ, асоба'') [[Фи|на]] [[Земля|Землю]], и [[Ля|не]] (''пасть'') [[Фи|на]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]], [[Илля|кроме]] (''записанных'') [[Фи|в]] [[Писание|тексте]], ещё [[Прошлое|до того]], как она была Нами [[Инициирование|пробуждена]]. [[Инна|Ведь]] [[Залик|это]] [['аля|для]] [[Аллах]]а [[Облегчение|легко]]. | ||
==[[Поражать|Причинение]] [[Рана|Ущерба]]== | ==[[Поражать|Причинение]] [[Рана|Ущерба]]== | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
==[[рай|Сад]], '''пораженный''' [[огонь|огненным]] [[вихрь|вихрем]]== | ==[[рай|Сад]], '''пораженный''' [[огонь|огненным]] [[вихрь|вихрем]]== | ||
'''([[2:266]])''' [[Взаимопонимание|Согласится]] ли [[Один|кто-нибудь]] из вас, если у него [[ | '''([[2:266]])''' [[Взаимопонимание|Согласится]] ли [[Один|кто-нибудь]] из вас, если у него [[Быть|будет]] [[Рай|сад]] из [[Финиковая пальма|финиковых пальм]] и [[Виноградная лоза|виноградных лоз]], [[Устойчивый оборот 10|в котором текут реки]], и растут для него [[Всегда|всякие]] [[плоды]], чтобы (''его сад'') '''был''' [[Поражать|поражен]] (''[[араб]]. فَأَصَابَهَا, фа-асобаха'') [[Огонь|огненным]] [[Вихрь|вихрем]], и [[Сжигать|сгорел]], (''в то время'') когда его [[Поражать|постигнет]] [[старость]], а его [[Атом|дети]] будут еще [[Слабость|беспомощны]]? Так [[Аллах]] [[Баян|разъясняет]] вам [[Знак|Знамения]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением''). | ||
==[[Поражать|Порывы]] [[Ветер|ветра]],== | ==[[Поражать|Порывы]] [[Ветер|ветра]],== | ||
'''([[3:117]])''' [[Притча|Пример]] того, что они [[ | '''([[3:117]])''' [[Притча|Пример]] [[Ма мест|того, что]] они [[Нафака|расходуют]] [[Фи|в]] [[Хаза|этой]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Притча|примеру]] [[Ветер|ветра]], [[Фи|в]] [[Ху|нём]] (''fem!'') (''неистовый'') [[Упорство|шквал]], [[Поражать|поразивший]] (''[[араб]]. أَصَابَتْ, асобат'') [[Пашня|урожай]] [[Коум|народа]], (''обратившего'') [[Зульм|помрачение]] против [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]]. И [[Фа|вот]] он [[Уничтожение|уничтожил]] [[Ху|его]]. И [[Ма|не]] [[Аллах]] [[Зульм|омрачал]] [[Хум|их]], [[однако]] же, они [[Кум|сами]] [[Зульм|омрачали]] [[Нафс|себя]]. | ||
'''([[38:36]])''' Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ | '''([[38:36]])''' Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[Ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') по его [[Амр|велению]], [[Где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]] (''[[араб]]. أَصَابَ, асоба''), | ||
=='''Постигла''' [[старость]]== | =='''Постигла''' [[старость]]== | ||
'''([[2:266]])''' [[Взаимопонимание|Согласится]] ли [[Один|кто-нибудь]] из вас, если у него [[ | '''([[2:266]])''' [[Взаимопонимание|Согласится]] ли [[Один|кто-нибудь]] из вас, если у него [[Быть|будет]] [[Рай|сад]] из [[Финиковая пальма|финиковых пальм]] и [[Виноградная лоза|виноградных лоз]], [[Устойчивый оборот 10|в котором текут реки]], и растут для него [[Всегда|всякие]] [[плоды]], чтобы (''его сад'') был [[Поражать|поражен]] [[Огонь|огненным]] [[Вихрь|вихрем]], и [[Сжигать|сгорел]], (''в то время'') когда '''его''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. وَأَصَابَهُ, уа-асобаху'') [[старость]], а его [[Атом|дети]] будут еще [[Слабость|беспомощны]]? Так [[Аллах]] [[Баян|разъясняет]] вам [[Знак|Знамения]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением''). | ||
==[[Поражать|Постигает]] [[Грех сайиат|потрясение]]== | ==[[Поражать|Постигает]] [[Грех сайиат|потрясение]]== | ||
'''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же '''вас''' [[Поражать|постигает]] (''[[араб]]. تُصِبْكُمْ, тасибкум'') [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]]. Но если вы (''будете'') [[ | '''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же '''вас''' [[Поражать|постигает]] (''[[араб]]. تُصِبْكُمْ, тасибкум'') [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]]. Но если вы (''будете'') [[Терпение|терпеливы]] и [[Такуа|ответственны]], то их [[Заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[Вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Мухит|объемлет]] все их [[деяния]]. | ||
'''([[4:78]])''' [[Смерть]] [[Настигать|настигнет]] [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже [[Ляу|если]] вы [[Быть|окажетесь]] [[Фи|в]] [[Высокий|вознесённых]] [[Созвездие|созвездиях]]. А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[ | '''([[4:78]])''' [[Смерть]] [[Настигать|настигнет]] [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже [[Ляу|если]] вы [[Быть|окажетесь]] [[Фи|в]] [[Высокий|вознесённых]] [[Созвездие|созвездиях]]. А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Аллах]]»! А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Грех сайиат|потрясение]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Кя|ты]]»! [[Говорить|Скажи]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Всегда|всего]] - [[Аллах]]»! [[Ма мест|Что]] [[Фа|же]] (''происходит'') [[Ли|с]] [[Хауляй|вот этим]] [[Народ]]ом - [[Почти|едва]] [[Ля|ли]] [[Понимать|понимающим]] [[Хадис|уведомления]]? | ||
'''([[4:79]])''' [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Бог]]а. А [[Ма мест|то что]] [[Поражать|постигает]] '''[[Кя|тебя]]''' (''[[араб]]. أَصَابَكَ, асобакя'') [[Мин|из]] [[Грех сайиат|потрясений]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Кя|тебя]] [[Нафс|самого]]. И Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Ли|к]] [[Люди|Людям]] - [[посланник]]ом. И [[Достаточный|достаточно]] [[ | '''([[4:79]])''' [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Бог]]а. А [[Ма мест|то что]] [[Поражать|постигает]] '''[[Кя|тебя]]''' (''[[араб]]. أَصَابَكَ, асобакя'') [[Мин|из]] [[Грех сайиат|потрясений]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Кя|тебя]] [[Нафс|самого]]. И Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Ли|к]] [[Люди|Людям]] - [[посланник]]ом. И [[Достаточный|достаточно]] [[Аллах]]а, [[Би|как]] [[Шахид|cвидетеля]]. | ||
==[[Поражать|Постигает]] [[добро]]== | ==[[Поражать|Постигает]] [[добро]]== | ||
'''([[3:120]])''' '''Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е''', это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]]. Но если вы (''будете'') [[ | '''([[3:120]])''' '''Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е''', это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]]. Но если вы (''будете'') [[Терпение|терпеливы]] и [[Такуа|ответственны]], то их [[Заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[Вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Мухит|объемлет]] все их [[деяния]]. | ||
'''([[4:78]])''' [[Смерть]] [[Настигать|настигнет]] [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже [[Ляу|если]] вы [[Быть|окажетесь]] [[Фи|в]] [[Высокий|вознесённых]] [[Созвездие|созвездиях]]. А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[ | '''([[4:78]])''' [[Смерть]] [[Настигать|настигнет]] [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже [[Ляу|если]] вы [[Быть|окажетесь]] [[Фи|в]] [[Высокий|вознесённых]] [[Созвездие|созвездиях]]. А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Аллах]]»! А [[Ин|если]] '''[[Хум|их]] [[Поражать|постигает]]''' (''[[араб]]. تُصِبْهُمْ, тусибхум'') [[Грех сайиат|потрясение]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Кя|ты]]»! [[Говорить|Скажи]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Всегда|всего]] - [[Аллах]]»! [[Ма мест|Что]] [[Фа|же]] (''происходит'') [[Ли|с]] [[Хауляй|вот этим]] [[Народ]]ом - [[Почти|едва]] [[Ля|ли]] [[Понимать|понимающим]] [[Хадис|уведомления]]? | ||
'''([[4:79]])''' [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] (''[[араб]]. أَصَابَكَ, асобакя'') [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[ | '''([[4:79]])''' [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] (''[[араб]]. أَصَابَكَ, асобакя'') [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Аллах]]а. А [[Ма мест|то что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Грех сайиат|потрясений]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Кя|тебя]] [[Нафс|самого]]. И Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Ли|к]] [[Люди|Людям]] - [[посланник]]ом. И [[Достаточный|достаточно]] [[Аллах]]а, [[Би|как]] [[Шахид|cвидетеля]]. | ||
==[[Поражать|Разразивщаяся]] гроза== | ==[[Поражать|Разразивщаяся]] гроза== | ||
'''([[2:19]])''' Или | '''([[2:19]])''' Или [[Кяль|подобно]] [[Поражать|катаклизму]] (''[[араб]]. كَصَيِّبٍ, касойибин''),(''обрушившемуся'') [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]], [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Зульм|мрак]], и [[гром]], и [[молния]]. Они [[Делать|суют]] [[Хум|свои]] [[пальцы]] [[Фи|в]] [[Хум|свои]] [[уши]], [[Мин|от]] [[Грохот грома|грохота]], в [[Смерть|смертельном]] [[Страх хадара|испуге]]. И [[Аллах]] (''применяет'') [[Мухит|истощение]] [[Би|к]] [[Куфр|Отрицающим]]. | ||
==[[Поражать|Постигшая]] [[Фадль|милость]] от [[ | ==[[Поражать|Постигшая]] [[Фадль|милость]] от [[Аллах]]а== | ||
'''([[4:73]])''' Если же '''вас''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') [[Фадль|милость]] от [[ | '''([[4:73]])''' Если же '''вас''' [[Поражать|постигнет]] (''[[араб]]. أَصَابَكُمْ, асобакум'') [[Фадль|милость]] от [[Аллах]]а, то он (''непременно'') [[Говорить|скажет]], словно [[между]] ним и [[между]] вами никогда не [[Быть|было]] никакого [[Взаимопонимание|взаимопонимания]]: «Вот если бы я [[Быть|был]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ними]], и [[Успех фауз|добился]] бы [[Великий|великого]] [[Успех фауз|успеха]]!» | ||
==[[ | ==[[Аллах]] [[Поражать|карает]] за [[Грех зунуб|грехи]]== | ||
'''([[5:49]])''' И [[ | '''([[5:49]])''' И [[Судить|суди]] [[между]] [[Хум|ними]], [[Би|согласно]] [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], и [[Ля|не]] [[Последователи|потакай]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], и [[Страх хадара|остерегайся]] [[Хум|их]], [[Ин|если]] они (''попытаются'') [[Фитна|отвлечь]] [[Кя|тебя]] [['Ан|от]] [[Часть|части]] [[Ма мест|того, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Кя|теб]][[Иля|е]] [[Аллах]]. [[Инна|Если]] [[Фа|же]] они [[поворот|отвернутся]], [[Фа|то]] [[Знание|знай]] - [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Аллах]] [[Желать|желает]], [[Ан|чтобы]] '''[[Хум|они]]''' ('''''были''''') [[Поражать|поражены]] (''[[араб]]. يُصِيبَهُمْ, юсыбахум'') [[Би|за]] [[часть]] [[Хум|их]] [[Грех зунуб|преступлений]]. А [[Инна|ведь]] [[Большинство|многие]] [[Мин|из]] [[Люди|Людей]] - [[Ля|ярые]] [[Нечестивцы|отступники]]. | ||
==[[Поражать|Разразивщийся]] [[дождь|ливень]]== | ==[[Поражать|Разразивщийся]] [[дождь|ливень]]== | ||
'''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Ложь батыль|делайте лживыми]] ваши [[ | '''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Ложь батыль|делайте лживыми]] ваши [[Садака|милостыни]], (''напоминаниями о своем'') [[Великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), подобно тем [[Люди|людям]], которые [[Нафака|расходуют]] свое [[имущество]] ради [[Показуха|показухи]], при этом [[Неверующие|не веруя]] ни в [[Аллах]]а, ни в [[Последний день]]. [[Притча|Притчей]] о них, является [[притча]] о [[Скала|гладкой скале]], покрытой (''слоем'') [[Пыль туроб|пыли]]. '''Но вот''' [[Поражать|грянул]] (''[[араб]]. فَأَصَابَهُ, фа-асобаху'') [[Дождь|ливень]], и [[Оставление|оставил]] (''скалу'') [[Голый|голой]]. [[Устойчивый оборот 5|Они не властны ни над чем]] из того, что [[Приобретение|приобрели]]. А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Куфр|Отрицающий]] [[Народ]]. | ||
'''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[ | '''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[Нафака|расходуют]] свое [[имущество]], в [[Искать|поисках]] [[Довольство|довольства]] [[Аллах]]а, [[Укреплять|укрепляя]] [[Нафс|себя]], является [[Притча|притча]] о [[Би|раз]][[рост|растающемся]] [[Рай|саде]]. Если [[Поражать|грянет]] (''[[араб]]. أَصَابَهَا, асобаха'') [[Дождь|ливень]], то его [[Кушать|плодо]][[Приходить|ношение]] [[Приумножать|прирастает]]. Если же [[Дождь|ливень]] не [[Поражать|разразится]] (''[[араб]]. يُصِبْهَا, юсыбха''), то (''ему достаточно'') и [[Моросящий дождь|моросящего дождя]]. [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 17:53, 23 марта 2024
Этимология
Корень ṣād wāw bā (ص و ب), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 77 раз.
Постигшая беда
(2:156) которые, когда их постигает (араб. أَصَابَتْهُمْ, асобатхум) беда (араб. مُصِيبَةٌ, мусыбатун), говорят: «Воистину, (мы принадлежим) Аллаху, и к Нему мы вернемся».
(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Аллах воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и о том, что поразило вас (араб. أَصَابَكُمْ, асобакум). Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.
(3:165) Или когда беда постигла вас (араб. أَصَابَتْكُمْ, асобаткум). В то (время), как вы причинили им (араб. أَصَبْتُمْ, асобтум) вдвое больше, вы сказали: «С чего бы так?». Скажи: «Это - от исходит вас самих». Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.
(3:166) И то, что постигло вас (араб. أَصَابَكُمْ, асобакум) в день Встречи двух общин, (произошло) с соизволения Аллаха, и чтобы Он узнал Доверившихся
(4:62) Каково же (будет), когда их постигнет (араб. أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ, асобатхум мусыбатун) возмездие, за то, что уготовили их руки, затем они придут к тебе, клянясь Аллахом, (заверяя): «Мы хотели лишь добра и скоординированности»?
(4:72) Воистину, среди вас есть такой, который задержится, и если вас постигнет (араб. أَصَابَكُمْ, асобакум) беда (араб. مُصِيبَةٌ, мусыбатун), то он скажет: «Аллах (оказал) мне милость тем, что я не стал мучеником (наряду) с ними».
(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет (араб. تُصِيبَنَا, тусыбана) беда». Но, может быть, Аллах явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.
(42:30) И любое бедствие (араб. مُصِيبَةٍ, мусыбатин) постигает вас (араб. أَصَابَكُمْ, асобакум) лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает многое.
(57:22) Не обрушится (араб. مُصِيبَةٍ, мусыбатин) какому-либо бедствию (араб. أَصَابَ, асоба) на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Аллаха легко.
Причинение Ущерба
(3:172) которые ответили Аллаху и Посланнику, уже после того, как им (был) причинён (араб. أَصَابَهُمُ, асобахуму) Ущерб. Тем из них, которые совершенствовались, (проявляя) ответственность - великая награда.
Сад, пораженный огненным вихрем
(2:266) Согласится ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки, и растут для него всякие плоды, чтобы (его сад) был поражен (араб. فَأَصَابَهَا, фа-асобаха) огненным вихрем, и сгорел, (в то время) когда его постигнет старость, а его дети будут еще беспомощны? Так Аллах разъясняет вам Знамения, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением).
Порывы ветра,
(3:117) Пример того, что они расходуют в этой Банальной Жизни, сродни примеру ветра, в нём (fem!) (неистовый) шквал, поразивший (араб. أَصَابَتْ, асобат) урожай народа, (обратившего) помрачение против самих себя. И вот он уничтожил его. И не Аллах омрачал их, однако же, они сами омрачали себя.
(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул (араб. أَصَابَ, асоба),
Постигла старость
(2:266) Согласится ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки, и растут для него всякие плоды, чтобы (его сад) был поражен огненным вихрем, и сгорел, (в то время) когда его постигнет (араб. وَأَصَابَهُ, уа-асобаху) старость, а его дети будут еще беспомощны? Так Аллах разъясняет вам Знамения, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением).
Постигает потрясение
(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает (араб. تُصِبْكُمْ, тасибкум) зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Аллах объемлет все их деяния.
(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь в вознесённых созвездиях. А если их постигает (араб. تُصِبْهُمْ, тусибхум) благо, они говорят: «Источник этого - Аллах»! А если их постигает (араб. تُصِبْهُمْ, тусибхум) потрясение, они говорят: «Источник этого - ты»! Скажи: «Источник всего - Аллах»! Что же (происходит) с вот этим Народом - едва ли понимающим уведомления?
(4:79) То что постигает тебя из благого - то - от Бога. А то что постигает тебя (араб. أَصَابَكَ, асобакя) из потрясений - то - от тебя самого. И Мы отправили тебя к Людям - посланником. И достаточно Аллаха, как cвидетеля.
Постигает добро
(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Аллах объемлет все их деяния.
(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь в вознесённых созвездиях. А если их постигает (араб. تُصِبْهُمْ, тусибхум) благо, они говорят: «Источник этого - Аллах»! А если их постигает (араб. تُصِبْهُمْ, тусибхум) потрясение, они говорят: «Источник этого - ты»! Скажи: «Источник всего - Аллах»! Что же (происходит) с вот этим Народом - едва ли понимающим уведомления?
(4:79) То что постигает (араб. أَصَابَكَ, асобакя) тебя из благого - то - от Аллаха. А то что постигает тебя из потрясений - то - от тебя самого. И Мы отправили тебя к Людям - посланником. И достаточно Аллаха, как cвидетеля.
Разразивщаяся гроза
(2:19) Или подобно катаклизму (араб. كَصَيِّبٍ, касойибин),(обрушившемуся) с Неба, в нём мрак, и гром, и молния. Они суют свои пальцы в свои уши, от грохота, в смертельном испуге. И Аллах (применяет) истощение к Отрицающим.
Постигшая милость от Аллаха
(4:73) Если же вас постигнет (араб. أَصَابَكُمْ, асобакум) милость от Аллаха, то он (непременно) скажет, словно между ним и между вами никогда не было никакого взаимопонимания: «Вот если бы я был вместе с ними, и добился бы великого успеха!»
Аллах карает за грехи
(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены (араб. يُصِيبَهُمْ, юсыбахум) за часть их преступлений. А ведь многие из Людей - ярые отступники.
Разразивщийся ливень
(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не веруя ни в Аллаха, ни в Последний день. Притчей о них, является притча о гладкой скале, покрытой (слоем) пыли. Но вот грянул (араб. فَأَصَابَهُ, фа-асобаху) ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. А Аллах не направляет (к истине) Отрицающий Народ.
(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Аллаха, укрепляя себя, является притча о разрастающемся саде. Если грянет (араб. أَصَابَهَا, асобаха) ливень, то его плодоношение прирастает. Если же ливень не разразится (араб. يُصِبْهَا, юсыбха), то (ему достаточно) и моросящего дождя. Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.