Всегда

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень kāf lām lām (ك ل ل) употреблен в Коране 377 раз

Всегда, каждый, всякий раз и т.д. - kāf lām lām (ك ل ل)

(2:20) Молния готова отнять у них зрение. Всякий раз (араб. كُلَّمَا, кулляма), когда она озаряет им (путь), они продвигаются в её (свете). Когда же их (окутывает) мрак, они замирают. Если бы Бог пожелал, Он (с легкостью) лишил бы их слуха, и их зрения. Воистину, Бог властен над всем сущим.

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз (араб. كُلَّمَا, кулляма), когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.

(2:87) Воистину, Мы дали Моисею Писание, и отправили вслед за ним посланников. И Мы дали Иисусу, сыну Марии, ясные доводы, и поддержали его Святым Духом. Неужели каждый раз (араб. أَوَكُلَّمَا, ауакулляма), когда посланник приносил вам то, что не желала ваша душа, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами часть из них, и убивали других?

(2:100) Неужели всякий раз (араб. أَوَكُلَّمَا, ауакулляма), когда они заключают договор, часть из них отбрасывает его? Более того, большинство из них не веруют.

(2:266) Согласится ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки, и растут для него всякие (араб. كُلِّ, кулли) плоды, чтобы (его сад) был поражен огненным вихрем, и сгорел, (в то время) когда его постигнет старость, а его дети будут еще беспомощны? Так Бог разъясняет вам аяты, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением).

(3:37) Господь принял ее прекрасным образом, вырастил ее прекрасным образом, и поручил ее Захарии. Всякий раз (араб. كُلَّمَا, кулляма), когда Захария входил к ней в молельню, он находил возле нее пропитание. Он сказал: «О, Мария! Откуда у тебя это?». Она ответила: «Это - от Бога, ведь Бог дарует пропитание без счета, кому пожелает».

(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь среди высоких созвездий. Если их постигает добро, они говорят: «Это - от Бога». Если же их постигает зло, они говорят: «Это - от тебя». Скажи: «Все (араб. كُلٌّ, кульлюн) - от Бога». Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают уведомление?

(4:91) Вы обнаружите, что другие (тоже) желают (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность от своего народа. Всегда (араб. كُلَّمَا, кулляма), когда их возвращают в смуту, они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидный довод.

(17:97) Кого ведёт Бог, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения Мы соберем их понурыми, слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище. Всякий раз (араб. كُلَّمَا, кулляма), как только она утихает, Мы усиливаем их неврозы.

Лего концепт

"Странная" грамматическая форма «كُلَّ مَا», встречается в Коране дважды, в (23:44), и в (4:91), тогда как местоименное определительное наречие (the time adverb) - «كُلَّمَا - кулляма», согласно corpus.quran.com, использовано в Коране - 15 раз.

1. Сравнить выражение «كُلَّ مَا رُدُّوَاْ» из (4:91), с выражением «كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا» из (2:25).

2. Сравнить выражение «كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا» из (23:44), с выражением «كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ» из (5:70).

Определение Богом всего сущего

(67:1) Благословение (дающий) - Тот, в управлении Которого - Власть. И определяемое Им, (доминирует) над всем (араб. كُلِّ, кулли) сущим.

Всякая тема, вещь, предмет

(4:126) Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Бог (.) объемлет всякую (араб. بِكُلِّ, бикулли) вещь.

(12:111) Ведь в повествовании о них (о посланниках) содержится (назидательный) пример для обладающих абстрактным (мышлением). Это — не является сфабрикованным хадисом, однако же, это подтверждение того, что было прежде, и подробное разъяснение всякой (араб. كُلِّ, кулли) темы, и руководство, и милость для верующих людей.

Категориальность

Все из числа Терпеливых

(21:85) И Исмаила, и Идриса, и «Окружённого Заботой». Все (они) (араб. كُلٌّ, куллюн), из (числа) Терпеливых.

Все из числа Наилучших

(38:48) И (используй) методологию Исмаила, и Елисея, и «Окружённого Заботой». И все (они) (араб. كُلٌّ, куллюн), из (числа) Наилучших.

Воздаяние всем отверающим

(35:36) А тем, которые отвергли, уготован огонь Самсары. С ними не завершат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не будут облегчены. Так Мы воздаем каждому (араб. كُلَّ, кулля) отверающему.

Каждое повеление Господа доносят ангелы и Дух

(97:4) нисходят в эту ночь ангелы и Дух с дозволения их Господа по каждому (араб. كُلِّ, кулли) Его повелению.

Все

(78:38) День, предстояния Духа, и Ангелов, (выстроившихся) рядами. (Никто) не произнесёт (и слова), кроме тех, кому позволит Милостивый, и Нами приведены все (араб. وَكُلًّا, уа-куллян) (пруфы).

Контроль/управление над всем бытием

(23:88) Скажи «Кто Тот, в чьей Руке управление всем (араб. كُلِّ, кулли) бытием? И он защищает, и нет защиты от Него? Ах, если бы вы только знали!».

(36:83) Так Пречист же Тот, в чьей Руке управление всем (араб. كُلِّ, кулли) бытием! И к Нему вы (будете) возвращены.

Всевозможные плоды

(16:69) А потом питайся (нектаром) со всевозможных (араб. كُلِّ, кулли) плодов, и следуй по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей.

Судьба наследства одиноких

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими (араб. كَلَالَةً, калялятан), но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь Бога. Воистину, Бог - знающий, выдержанный.

(4:176) Они спрашивают тебя - скажи: «Бог ответит вам на вопрос относительно (наследства) одиноких (араб. الْكَلَالَةِ, аль-каляляти)». Если умрет индивидуум, у которого нет ребенка, но (есть) сестра, то ей (принадлежит) половина того, что он оставил. (Таким же образом) он наследует от нее, если у нее нет ребенка. Но если есть две (сестры), то им (принадлежат) две трети того, что он оставил. Если же (наследники) являются братьями (и сестрами) - мужчинами и женщинами, то мужчине (принадлежит доля), равная доле двух женщин. Бог разъясняет вам это, чтобы вы не (впали) в заблуждение. Бог ведает о всякой вещи.

Отвергая все

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому (араб. بِكُلٍّ, бикуллин)».

Все отвергающие изменники

(31:32) Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Богу, (становясь) искренними перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их (выводя) на сушу, то среди них (находится тот, кто проявляет) умеренность. Но отвергают Наши аяты лишь все (араб. كُلُّ, куллю) отвергающие изменники.

В Торе

(Бытие 14:3) собравших всех (иврит. כָּל־, kāl-) своих (клевретов) в долине препятствий, та, что (близ) солёной реки.