Принадлежность: различия между версиями
Строка 49: | Строка 49: | ||
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Защищать|Оберегайте]] [[Нафс|себя]], и свои [[Семья|семьи]] от '''[[огонь|огня]]''', [[Поджигать топливо|растопкой]] для которого будут [[люди]] и [[камень|камни]]. Над ним есть [[ангелы]] [[Суровый|суровые]] и [[Крепче|сильные]]. Они не [[Ослушание|ослушиваются]] [[Бог]]а, и [[делать|выполняют]] все Его [[амр|команды]], и то, что им [[амр|велено]]. ([[66:6]]) | [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Защищать|Оберегайте]] [[Нафс|себя]], и свои [[Семья|семьи]] от '''[[огонь|огня]]''', [[Поджигать топливо|растопкой]] для которого будут [[люди]] и [[камень|камни]]. Над ним есть [[ангелы]] [[Суровый|суровые]] и [[Крепче|сильные]]. Они не [[Ослушание|ослушиваются]] [[Бог]]а, и [[делать|выполняют]] все Его [[амр|команды]], и то, что им [[амр|велено]]. ([[66:6]]) | ||
==[[Принадлежность|Обитатели]] [[Пламя|Пламени]]== | ===[[Принадлежность|Обитатели]] [[Пламя|Пламени]]=== | ||
'''([[67:10]])''' Они [[говорить|скажут]]: «Если бы мы [[быть|были]] [[слух|внимающими]], и [[быть|были]] [[Разум|разумными]], то не [[быть|оказались]] бы среди [[Принадлежность|обитателей]] (''араб. أَصْحَابِ, асхаби'') [[Пламя|Пламени]]». | '''([[67:10]])''' Они [[говорить|скажут]]: «Если бы мы [[быть|были]] [[слух|внимающими]], и [[быть|были]] [[Разум|разумными]], то не [[быть|оказались]] бы среди [[Принадлежность|обитателей]] (''араб. أَصْحَابِ, асхаби'') [[Пламя|Пламени]]». |
Версия 15:29, 2 марта 2019
Обитатели Рая
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Рая. Они пребудут там вечно. (2:82)
Затем, (следует) быть из (числа) тех, которые уверовали, заповедовали терпение, и заповедовали (быть) сострадательными. (90:17) Те - обитатели (араб. أَصْحَابُ, асхабу) правой стороны. (90:18)
Обитатели Ада
Обитатели Огня
А те, которые отвергнут и сочтут ложью Наши аяты, будут обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня. Они пребудут там вечно. (2:39)
О нет! Те, которые приобрели злодеяния, и оказались охвачены своими ошибками, окажутся обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня. Они пребудут там вечно. (2:81)
...И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей веры, если (только) смогут. А если кто из вас отступит от своей веры, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня, и останутся там вечно». (2:217)
Бог - Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями отвергающих являются традиции, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня и пребудут там вечно. (2:257)
Те, которые пожирают ссудный процент, восстанут, не иначе как восстает тот, кого Сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна (взиманию) ссудного процента ». Но Бог дозволил торговлю, и запретил ростовщичество. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (будет) у Бога. А кто вернется к этому, те станут обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня, в котором они пребудут вечно. (2:275)
Воистину, те которые отвергали, не смогут воспользоваться перед Богом ничем - ни имуществом, ни детьми. Они будут обитателями (араб. أَصْحَابُ, асхабу) Огня, в котором они (пребудут) вечно. (3:116)
Обитатели Джахима
Мы отправили тебя с истиной, радующим (вестником) и предостерегающим (увещевателем), и ты не будешь спрошен об обитателях (араб. أَصْحَابِ, асхаби) Ада. (2:119)
Нарушившие субботу
О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад, пока Мы не прокляли их, как Мы прокляли нарушивших (араб. أَصْحَابَ, асхаба) субботу. Веление Бога непременно исполняется! (4:47)
Юноши, находившиеся в пещере
Или же ты решил, что (юноши), находившиеся (араб. أَصْحَابَ, асхаба) в пещере и Ракиме, были (самыми) удивительными из Наших знамений? (18:9)
Обладатели слона
Разве ты не видел, что сделал твой Господь с обладателями (араб. بِأَصْحَابِ, би-асхаби) слона? (105:1)
Обладателями слона или "Войском слона" традиционно называют войско христианского царя, эфиопа по происхождению - Абрахи аль-Ашрама (VI век н.э.). Принято считать, что войско Абрахи, усиленное одним или несколькими боевыми слонами атаковала, тогда еще языческую Мекку, и лишь божественное вмешательство спасло Курайшитов и святыню от разорения.
Обладатели огня
Над ним — девятнадцать. Обладателями Огня (араб. أَصْحَابَ النَّارِ, асхаба аль-нари) мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для отвергающих, чтобы убедились те, кому было дано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было дано Писание, и верующие, и чтобы сказали те, чьи сердцах болезнь, и отвергающие: «Чего желает Бог, (приводя) эту притчу?». Так Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и (дает) верное руководство, кого пожелает. Войско твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества. (74:30-31)
О те, которые уверовали! Оберегайте себя, и свои семьи от огня, растопкой для которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не ослушиваются Бога, и выполняют все Его команды, и то, что им велено. (66:6)
Обитатели Пламени
(67:10) Они скажут: «Если бы мы были внимающими, и были разумными, то не оказались бы среди обитателей (араб. أَصْحَابِ, асхаби) Пламени».
Товарищи
Служите же Богу, и не приобщайте к Нему никого. (Делайте) добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям неподалеку, и соседям, (находящимся) поодаль, и (вашим) товарищам (араб. وَالصَّاحِبِ, уаль-сихиби) (находящимся) рядом, путникам, и тем (людям), которые вам принадлежат. Воистину, Бог не любит того кто (.) горделив и хвастлив, (4:36)
Если вы не (окажете) ему (Мухаммаду) помощи, то ведь Бог уже (оказал) ему помощь, когда отвергающие изгнали его. (Он был) вторым из тех двоих, (которые находились) в пещере, и сказал своему товарищу (араб. لِصَاحِبِهِ, ли-сахибихи): «Не печалься, ибо Бог — с нами». Тогда Бог ниспослал ему спокойствие, и поддержал его воинами, которых вы не видели. Бог сделал слово отвергающих нижайшим, тогда как Слово Бога превыше всего. Бог — Могущественный, Мудрый. (9:40)
См. также Сахабы
Находящиеся в Ковчеге
Так что Мы спасли его вместе с находящимися (араб. وَأَصْحَابَ, уа-асхаба) в Ковчеге, и сделали его знамением для миров. (29:15)