Поэты ("Аш-Шуара"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 186 промежуточных версий 10 участников)
Строка 2: Строка 2:




[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного]]!
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[26:1]]) [[Хуруфуль мукатта|Та. Син. Мим.]]'''
'''([[26:1]]) «[[Та]]. [[Син]]. [[Мим]]'''


'''([[26:2]]) Это — [[аят]]ы [[явный|Основного]] [[писание|Сервера]].'''
'''([[26:2]]) [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Баян|Основного]] [[писание|Писания]].'''


([[26:3]]) Ты можешь погубить себя от скорби оттого, что они не становятся верующими.  
'''([[26:3]]) Ты можешь [[изнурить|изнурить]] [[нафс|себя]], (''переживая'') что они не [[быть|становятся]] [[иман|доверившимися]].'''


([[26:4]]) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.  
'''([[26:4]]) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с Неба [[аят|знамение]], перед которым покорно склонятся их [[Шея|шеи]].'''


'''([[26:5]]) И какая бы [[зикр|методология]] (''верификации'') [[хадис]]ов ни [[приходить|приходила]] к ним от [[Рахман|Милостивого]], они всегда [[быть|встречали]] ее с [[Отвращение|отвращением]].'''  
'''([[26:5]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Методология Зикр|методологий]] [[Мин|от]] [[Рахман|Милостивого]] (''в виде'') [[Хадис|уведомлений]], [[Быть|проявлялось]] [[Илля|лишь]] (''демонстрацией'') [['Ан|к]] [[Ху|нему]] [[Отвращение|отвращения]].'''


([[26:6]]) Они сочли это ложью, и к ним придут вести о том, над чем они издевались.  
'''([[26:6]])''' Они сочли это ложью, и к ним придут вести о том, над чем они издевались.  


([[26:7]]) Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений?  
'''([[26:7]])''' Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на Земле благородных видов растений?  


([[26:8]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:8]])''' Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  


([[26:9]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:9]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:10]]) Вот твой Господь воззвал к Мусе (Моисею): «Ступай к несправедливому народу —  
'''([[26:10]])''' Вот твой Господь воззвал к Моисею: «Ступай к несправедливому народу —  


([[26:11]]) к народу Фараона. Неужели они не устрашатся?».
'''([[26:11]])''' к народу Фараона. Неужели они не устрашатся?».


([[26:12]]) Он сказал: «Господи! Я боюсь, что они сочтут меня лжецом,  
'''([[26:12]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Инна|Ведь]] мне [[Страх хоуф|страшно]], [[Ан|что]] они (''обвинят'') меня [[Ложь|во лжи]],'''


'''([[26:13]]) что стеснится моя грудь, и не [[развод|развяжется]] мой язык. Пошли же за [[Аарон]]ом.'''
'''([[26:13]]) и [[Теснота|стеснится]] мой [[Садр|CD-R]], и [[Ля|не]] [[Талак|развяжется]] мой [[язык]]. [[Посланники|Пошли]] [[Фа|же]] [[Иля|за]] [[Аарон]]ом.'''


([[26:14]]) Я несу перед ними ответственность за грех, и боюсь, что они убьют меня».  
'''([[26:14]]) Ведь [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у них]] [['аля|против]] меня (''обвинение в'') [[Грех зунуб|преступлении]], и мне [[Страх хоуф|страшно]], [[Ан|что]] они [[Убийство|убьют меня]]».'''


([[26:15]]) [[Бог]] сказал: «Нет! Ступайте вдвоем (''Моисей и [[Аарон]]'') с Моими знамениями. Мы будем вместе с вами и будем слушать.  
'''([[26:15]]) [[Аллах]] [[Говорить|сказал]]: «Нет! Ступайте вдвоем (''[[Моисей]] и [[Аарон]]'') с Моими знамениями. Мы будем вместе с вами, и будем слушать.'''


([[26:16]]) Придите вдвоем к Фараону и скажите: «Мы посланы Господом миров.
'''([[26:16]]) Придите вдвоем к [[Фараон +|Фараону]] и [[Говорить|скажите]]: «Мы посланы [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:17]]) Посему отпусти с нами сынов Израиля»».
'''([[26:17]]) [[Инна|Посему]] отпусти с нами [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».'''


([[26:18]]) Фараон сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни.
'''([[26:18]]) [[Фараон +|Фараон]] сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни.'''


'''([[26:19]]) Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил (''убийство египтянина'')? Воистину, ты являешься одним из неблагодарных».'''  
'''([[26:19]]) Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил? Воистину, ты являешься ('’одним'') [[Мин|из]] Неблагодарных».'''  


'''([[26:20]]) Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,'''
'''([[26:20]])''' Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,


'''([[26:21]]) я [[Бегство|сбежал]] от вас, когда испугался вас, но мой Господь даровал мне власть, и сделал меня одним из посланников.'''
'''([[26:21]]) я [[Бегство|сбежал]] от вас, когда испугался вас, но мой [[Господь]] даровал мне власть, и сделал меня одним из [[посланник]]ов.'''


([[26:22]]) А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Израиля».  
'''([[26:22]])''' А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Израиля».  


([[26:23]]) Фараон сказал: «А что такое Господь миров.
'''([[26:23]]) [[Фараон +|Фараон]] [[Говорить|сказал]]: «А что такое [[Господь]] [[Знание|Познающих]]'''


([[26:24]]) Моисей сказал: «Господь небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью».  
'''([[26:24]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «[[Господь]] [[Небеса|небес]], [[Земля|земли]] и того, что между ними, если только вы обладаете [[убежденность]]ю».'''


([[26:25]]) Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?».  
'''([[26:25]])''' [[Фараон +|Фараон]] сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?».'''


([[26:26]]) Моисей сказал: «Ваш Господь и Господь ваших праотцов».  
'''([[26:26]]) Моисей сказал: «Ваш Господь, и Господь ваших праотцов».'''


([[26:27]]) Фараон сказал: «Воистину, отправленный к вам посланник — одержимый».  
'''([[26:27]]) [[Фараон +|Фараон]] сказал: «Воистину, отправленный к вам посланник — одержимый».'''


([[26:28]]) Моисей сказал: «Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете».  
'''([[26:28]]) Моисей сказал: «Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете».'''


'''([[26:29]]) (''Фараон'') сказал: «Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с [[тюрьма|заключенными]]».'''
'''([[26:29]]) (''Фараон'') [[Говорить|сказал]]: «Если ты будешь служить иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с [[тюрьма|заключенными]]».'''


([[26:30]]) Моисей сказал: «А если я покажу тебе нечто явное?».  
'''([[26:30]]) Моисей сказал: «А если я покажу тебе нечто явное?».'''


([[26:31]]) Фараон сказал: «Так покажи нам это, если ты — один из тех, кто говорит правду».  
'''([[26:31]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Давать|Предъяви]] [[Фа|же]] (''пруф''), [[Би|посредством]] [[Ху|этого]], [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]».'''


'''([[26:32]]) Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[явный|явную]] [[змея|змею]].'''
'''([[26:32]]) Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[Баян|явную]] [[змея|змею]].'''


([[26:33]]) Он вынул свою руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.  
'''([[26:33]])''' Он вынул свою руку, и она стала белой для тех, кто смотрел на нее.  


([[26:34]]) Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун.  
'''([[26:34]]) [[Говорить|Сказал]] (''Фараон''), (''обращаясь''), [[Ли|к]] [[Вокруг|обступившим]] [[Ху|его]] [[Мулла]]м: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]] [[Ля|же]] - [[знающий]] [[Алхимия|алхимик]].'''


([[26:35]]) Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?».  
'''([[26:35]]) Он хочет своей [[Алхимия|алхимией]] вывести вас из вашей страны. [[Маза|Что]] же вы прикажете делать?».'''


([[26:36]]) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,  
'''([[26:36]])''' Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,  


([[26:37]]) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».  
'''([[26:37]])''' чтобы они привели к тебе всех знающих [[колдовство|колдунов]]».  


([[26:38]]) Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.  
'''([[26:38]])''' Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.  


([[26:39]]) Людям сказали: «Собрались ли вы?  
'''([[26:39]])''' Людям сказали: «Собрались ли вы?  


([[26:40]]) Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».  
'''([[26:40]])''' Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».  


([[26:41]]) Явившись, колдуны сказали Фараону: «Будет ли нам награда, если мы одержим верх?».  
'''([[26:41]]) Явившись, [[Колдовство|колдуны]] [[Говорить|сказали]] [[Фараон +|Фараону]]: «Будет ли нам награда, если мы одержим верх?».'''


([[26:42]]) Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных».  
'''([[26:42]])''' Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных».  


([[26:43]]) Моисей сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».  
'''([[26:43]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]] им: «[[бросать|Бросайте]] то, что вы собираетесь [[бросать|бросить]]».'''


([[26:44]]) Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!».
'''([[26:44]]) Они [[бросать|бросили]] свои [[Веревка|веревки]] и [[посох]]и и [[говорить|сказали]]: «Во имя могущества [[Фараон +|Фараона]]! Мы непременно одержим верх!»'''


([[26:45]]) Затем Моисей бросил свой посох, и тот проглотил все, что они лживо измыслили.  
'''([[26:45]]) Затем [[Моисей]] [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот проглотил все, что они лживо измыслили.'''


([[26:46]]) Тогда колдуны пали ниц  
'''([[26:46]]) Тогда [[колдовство|колдуны]] [[земной поклон|пали ниц]]'''


([[26:47]]) и сказали: «Мы уверовали в Господа миров,  
'''([[26:47]]) и [[говорить|сказали]]: «Мы [[иман|уверовали]] в [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]],'''


'''([[26:48]]) Господа [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а».'''  
'''([[26:48]]) [[Господь|Господа]] [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а».'''  


'''([[26:49]]) Он сказал: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? Воистину, он - [[большой|главный]] из вас, который научил вас колдовству! Но скоро вы узнаете! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас всех!».'''  
'''([[26:49]]) Он (''[[Фараон]]'') [[говорить|сказал]]: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? [[Инна|Воистину]], он - старший из вас, который научил вас [[колдовство|колдовству]]! Но скоро вы узнаете! Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]] и [[Распятие|распну]] вас всех!».'''  


([[26:50]]) Они сказали: «Не беда! Воистину, мы возвратимся к нашему Господу.
'''([[26:50]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Ля|Не]] [[Свобода|отрекаемся]]!'''


([[26:51]]) Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими».  
'''([[26:51]])''' Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими».  


'''([[26:52]]) Мы внушили [[Моисей|Моисею]]: «[[Выступать|Отправляйся]] с Моими [[служение|слугами]] [[ночь]]ю, ибо вас будут преследовать».'''
'''([[26:52]]) [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] он [[Выступать|выступил]] [[Би|при]] (''содействии'') Моих [[Служение|слуг]], [[Инна|ведь]] [[Кум|вас]] (''будут'') [[Последователи|преследовать]].'''


([[26:53]]) Фараон разослал по городам сборщиков.  
'''([[26:53]])''' [[Фараон +|Фараон]] разослал по городам сборщиков.  


([[26:54]]) Он сказал: «Это — всего лишь малочисленная кучка.  
'''([[26:54]])''' Он сказал: «Это — всего лишь малочисленная кучка.  


([[26:55]]) Они разгневали нас,  
'''([[26:55]])''' Они разгневали нас,  


([[26:56]]) и мы все должны быть настороже».  
'''([[26:56]])''' и мы все должны быть настороже».  


([[26:57]]) Мы вынудили их покинуть сады и источники,  
'''([[26:57]])''' Мы вынудили их покинуть сады и источники,  


([[26:58]]) [[казна|сокровища]] и благородные места.  
'''([[26:58]]) [[казна|сокровища]] и благородные места.'''


([[26:59]]) Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Израиля.  
'''([[26:59]])''' Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Израиля.  


([[26:60]]) Они последовали за ними на восходе.  
'''([[26:60]])''' Они последовали за ними на восходе.  


([[26:61]]) Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Моисея сказали: «Нас непременно настигнут».  
'''([[26:61]]) Когда же две [[Собирать|группы]] [[видеть|увидели]] (''друг друга''), [[Сахабы|сподвижники]] [[Моисей|Моисея]] [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], нас непременно [[Настигать|настигнут]]».'''


([[26:62]]) Он сказал: «О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».  
'''([[26:62]])''' Он сказал: «О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».  
   
   
'''([[26:63]]) Тогда Мы внушили Моисею: «Ударь своим посохом по морю». Оно [[расколоть|разверзлось]], и каждая часть его стала подобна огромной горе.'''
'''([[26:63]]) [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] он [[Побивание|ударил]] [[Кя|своим]] [[посох]][[Би|ом]] [[Бахр|Море]]. [[Фа|И]] [[Фуркан|разделилось]], и [[Всегда|каждая]] [[Фуркан|часть]] [[Быть|стала]], [[Кяль|как]] [[Великий|Величественная]] [[Сура|Стена]].'''


([[26:64]]) Мы приблизили к нему других (войско Фараона).  
'''([[26:64]]) И вот Мы [[Близость|приблизили]] [[Ахират|преследующих]].'''


([[26:65]]) Мы спасли Моисея и тех, кто был с ним,
'''([[26:65]])''' Мы спасли Моисея и тех, кто был с ним.


([[26:66]]) а затем потопили всех остальных.  
'''([[26:66]]) Затем Мы [[Потопление|потопили]] [[Ахират|преследующих]].'''


([[26:67]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:67]])''' Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  


([[26:68]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:68]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:69]]) Прочти им историю [[Авраам]]а.
'''([[26:69]]) И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[NаВа|обновление]] [[Авраам]]а,'''


([[26:70]]) Вот он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?».  
'''([[26:70]]) [[Иза-изан-изин|воз]][[Говорить|звавшего]] [[Ли|к]] [[Ху|своему]] [[Отец|отцу]], и [[Ху|своему]] [[народ]]у: «[[Ма|Чему]] вы [[Служение|служите]]!?».'''


'''([[26:71]]) Они сказали: «Мы [[служение|служим]] [[идол]]ам и постоянно предаемся им».'''
'''([[26:71]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Служение|служим]] [[идол]]ам, и [[Тень|продолжаем]] [[Предаваться|предаваться]] (''служению'') им».'''


([[26:72]]) Он сказал: «Слышат ли они, когда вы взываете к ним?  
'''([[26:72]]) Он сказал: «Слышат ли они, когда вы взываете к ним?'''


([[26:73]]) Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?».  
'''([[26:73]]) Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?».'''


([[26:74]]) Они сказали: «Но мы видели, что наши отцы поступали таким образом».  
'''([[26:74]]) Они сказали: «Но мы видели, что наши отцы поступали таким образом».'''


([[26:75]]) Он сказал: «Видели ли вы, чему поклоняетесь
'''([[26:75]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Фа|А]] [[Видеть|видели]] [[А|ли]] вы [[Ма мест|то, чему]] вы [[Служение|служите]]?'''


([[26:76]]) вы со своими древними отцами?  
'''([[26:76]]) [[Антум|Вы]], и [[Кум|ваши]] [[Первенство|Пра]][[отец|отцы]]?'''


([[26:77]]) Все они — враги мои, кроме Господа миров,  
'''([[26:77]]) [[Фа|Но]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[враг]]и [[Ли|мне]], [[Илля|кроме]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]],'''


([[26:78]]) Который сотворил меня и ведет прямым путем,  
'''([[26:78]]) Который сотворил меня и ведет прямым путем,'''


([[26:79]]) Который кормит меня и поит,  
'''([[26:79]]) Который кормит меня и поит,'''


([[26:80]]) Который исцеляет меня, когда я заболеваю,  
'''([[26:80]]) Который [[Лечить|исцеляет]] меня, когда я заболеваю,'''


([[26:81]]) Который умертвит меня, а потом воскресит,  
'''([[26:81]]) И Тот, Который [[Смерть|умертвит]] меня, а затем [[Жизнь|оживит]],'''


'''([[26:82]]) Который, я [[надежда|надеюсь]], простит мой грех в [[День Воздаяния]].'''
'''([[26:82]]) Который, я [[надежда|надеюсь]], [[прощение|простит]] мой грех в [[День Воздаяния]].'''


([[26:83]]) Господи! Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками!  
'''([[26:83]]) [[Господь|Господи]]! [[Дарующий|Даруй]] мне [[Мудрость|мудрость]], и воссоедини меня с праведниками!'''


([[26:84]]) Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!  
'''([[26:84]]) И [[делать|надели]] меня [[язык]]ом, (''несущим'') [[Садака|правдивые]] (''[[смысл]]ы''), (''в пример'') [[Ахират|грядущим]] (''поколениям'')!'''


([[26:85]]) Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!  
'''([[26:85]]) Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!'''


([[26:86]]) Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!  
'''([[26:86]]) Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!'''


([[26:87]]) И не позорь меня в День воскресения —  
'''([[26:87]]) И не позорь меня в День воскресения —'''


([[26:88]]) в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,
'''([[26:88]]) в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,'''


'''([[26:89]]) кроме тех, которые предстанут перед [[Бог]]ом с [[Салам|умиротворенным]] [[сердце]]м».'''
'''([[26:89]]) кроме тех, которые предстанут перед [[Аллах]]ом с [[Салам|умиротворенным]] [[сердце]]м».'''


'''([[26:90]]) [[Рай]] будет [[близость|приближен]] к [[такуа|ответственным]],'''
'''([[26:90]]) [[Рай]] будет [[Близость|приближен]] к [[Такуа|ответственным]],'''


'''([[26:91]]) а [[Бессознательное]] будет [[Появляться|явлено]] (''пребывающим в'') [[неосознанность|неосознанности]].'''
'''([[26:91]]) и [[Появляться|проявится]] [[Бессознательное]] - [[Ли|для]] [[Уклонившиеся|Неосознанных]].'''


'''([[26:92]]) И скажут им: «Где то, чему вы [[служение|служили]]'''
'''([[26:92]]) И [[Говорить|скажут]]: «[[Айна|Где]] [[Ма мест|те, кому]] вы [[Быть|пребывали]] [[Служение|в услужении]],'''


'''([[26:93]]) наряду с [[Бог]]ом? [[помощь|Помогут]] ли они вам, и [[помощь|помогут]] ли они себе?».'''
'''([[26:93]]) наряду с [[Аллах]]ом? [[Помощь|Помогут]] ли они вам, и [[Помощь|помогут]] ли они себе?».'''


'''([[26:94]]) Они будут ввергнуты туда вместе с [[неосознанность|неосознанными]],'''
'''([[26:94]]) Они будут ввергнуты туда вместе с [[неосознанность|неосознанными]],'''


'''([[26:95]]) а также со всеми [[воин]]ами [[Иблис]]а. ([[Пандемоний|*]])'''
'''([[26:95]]) и (''со'') [[все]]м [[воин]]ством [[Иблис]]а.'''


'''([[26:96]]) [[препирательство|Препираясь]] там, они скажут:'''
'''([[26:96]]) [[препирательство|Препираясь]] там, они [[говорить|скажут]]:'''


'''([[26:97]]) «(''Клянемся'') [[Бог]]ом, мы пребывали в очевидном [[заблудшие|заблуждении]],'''
'''([[26:97]]) «(''Клянемся'') [[Аллах]]ом, мы пребывали в очевидном [[заблудшие|заблуждении]],'''


'''([[26:98]]) когда равняли вас с [[Господь|Господом миров]].'''
'''([[26:98]]) когда равняли вас с [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[26:99]]) Только [[преступник]]и ввели нас в [[заблудшие|заблуждение]],'''
'''([[26:99]]) Только [[преступник]]и ввели нас в [[заблудшие|заблуждение]],'''


'''([[26:100]]) и нет у нас ни [[заступничество|заступников]],'''
'''([[26:100]]) и нет у нас ни [[Заступничество|заступников]],'''


'''([[26:101]]) ни сострадательного [[друг]]а.'''
'''([[26:101]]) ни сострадательного [[друг]]а.'''


'''([[26:102]]) Если бы у нас была возможность [[возврат|вернуться]], то мы стали бы [[иман|верующими]]!».'''
'''([[26:102]]) [[Ляу|Если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] (''выпал'') [[шанс]], [[Фа|то]] мы [[Быть|были]] бы [[Мин|в числе]] [[Иман|Доверившихся]]!»'''


'''([[26:103]]) Воистину, в этом - [[знамение]], но [[большинство]] их [[неверующие|не стали верующими]].'''
'''([[26:103]]) [[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[Ля|сверх]]-[[Аяты|знамение]]! Но [[большинство]] [[Хум|их]], [[Ма|не]] [[Быть|становятся]] [[Иман|доверившимися]].'''


([[26:104]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:104]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:105]]) Народ Нуха (Ноя) счел лжецами посланников.  
'''([[26:105]]) Народ Ноя счел лжецами посланников.'''


([[26:106]]) Вот их брат Нух (Ной) сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?  
'''([[26:106]]) Вот их брат Ной, сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?'''


([[26:107]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  
'''([[26:107]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.'''


'''([[26:108]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  
'''([[26:108]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  


([[26:109]]) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.  
'''([[26:109]]) И я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Инна|ведь]] моя [[Аджр|награда]] - [[Илля|только]] [['аля|пред]] [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[26:110]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне».'''  
'''([[26:110]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне».'''  


'''([[26:111]]) Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые [[жалкий|жалкие]] (''люди'')?».'''
'''([[26:111]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые [[жалкий|жалкие]] (''люди'')?».'''


([[26:112]]) Он сказал: «Не мне знать о том, что они совершают.  
'''([[26:112]]) Он сказал: «Не мне знать о том, что они совершают.'''


([[26:113]]) Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.  
'''([[26:113]]) Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.'''


([[26:114]]) Я не стану прогонять верующих.  
'''([[26:114]]) Я не стану прогонять верующих.'''


([[26:115]]) Я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».  
'''([[26:115]]) Я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».'''


'''([[26:116]]) Они [[говорить|сказали]]: «О [[Ной]]! Если ты не [[Прекращать|прекратишь]], то (''непременно'') [[быть|окажешься]] в (''числе подвергнутых'') [[Отторгнуть|анафеме]]».'''  
'''([[26:116]]) Они [[говорить|сказали]]: «О [[Ной]]! Если ты не [[Прекращать|прекратишь]], то (''непременно'') [[Быть|окажешься]] в (''числе подвергнутых'') [[Отторгнуть|анафеме]]».'''  


([[26:117]]) Он сказал: «Господи! Мой народ счел меня лжецом.  
'''([[26:117]]) Он сказал: «Господи! Мой народ счел меня лжецом.'''


([[26:118]]) Рассуди же нас окончательно и спаси меня и тех верующих, которые со мной».  
'''([[26:118]]) Рассуди же нас окончательно и спаси меня и тех верующих, которые со мной».'''


'''([[26:119]]) Мы [[спасение|спасли]] его и тех, кто был с ним, в [[шхуна|переполненном]] [[ковчег]]е,'''
'''([[26:119]]) Мы [[Спасение|спасли]] его и тех, кто был с ним, в [[Шхуна|переполненном]] [[ковчег]]е,'''


([[26:120]]) а потом потопили оставшихся.  
'''([[26:120]]) а потом потопили оставшихся.'''


([[26:121]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:121]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.'''


([[26:122]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:122]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:123]]) Адиты сочли лжецами посланников.  
'''([[26:123]]) Адиты сочли лжецами посланников.'''


([[26:124]]) Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?  
'''([[26:124]]) Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?'''


([[26:125]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  
'''([[26:125]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.'''


'''([[26:126]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  
'''([[26:126]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  


([[26:127]]) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.  
'''([[26:127]]) И я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Инна|ведь]] моя [[Аджр|награда]] - [[Илля|только]] [['аля|пред]] [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:128]]) Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),  
'''([[26:128]]) Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете,'''


([[26:129]]) строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,  
'''([[26:129]])''' строить замки, словно вы будете жить вечно,  


([[26:130]]) и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
'''([[26:130]])''' и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?


'''([[26:131]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  
'''([[26:131]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  


([[26:132]]) Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.  
'''([[26:132]])''' Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.  


([[26:133]]) Он помог вам домашней скотиной и сыновьями,  
'''([[26:133]])''' Он помог вам домашней скотиной и сыновьями,  


([[26:134]]) садами и источниками.  
'''([[26:134]])''' садами и источниками.  


([[26:135]]) Я боюсь того, что вас постигнут мучения в Великий день».  
'''([[26:135]])''' Я боюсь того, что вас постигнут мучения в Великий день».  


([[26:136]]) Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.  
'''([[26:136]])''' Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.  


([[26:137]]) Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,  
'''([[26:137]])''' Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,  


([[26:138]]) и мы не будем наказаны».  
'''([[26:138]]) и мы не (''претерпим'') [[Азаб|мучений]]».'''


([[26:139]]) Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:139]])''' Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  


([[26:140]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
'''([[26:140]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:141]]) Самудяне сочли лжецами посланников.  
'''([[26:141]])''' Самудяне сочли лжецами посланников.  


([[26:142]]) Вот их брат Салих сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?  
'''([[26:142]])''' Вот их брат Салих сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?  


([[26:143]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  
'''([[26:143]])''' Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  


'''([[26:144]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  
'''([[26:144]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  


([[26:145]]) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.  
'''([[26:145]]) И я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Инна|ведь]] моя [[Аджр|награда]] - [[Илля|только]] [['аля|пред]] [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:146]]) Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,  
'''([[26:146]])''' Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,  


([[26:147]]) среди садов и источников,  
'''([[26:147]])''' среди садов и источников,  


([[26:148]]) среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами,  
'''([[26:148]]) и [[Злаки|злаков]], и [[Финиковая пальма|пальм]], чьи плоды [[Нежность|нежны]].'''


([[26:149]]) и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?  
'''([[26:149]])''' и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?  


'''([[26:150]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне,'''  
'''([[26:150]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне,'''  


([[26:151]]) и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,  
'''([[26:151]])''' и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,  


([[26:152]]) кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».  
'''([[26:152]])''' кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».  


([[26:153]]) Они сказали: «Ты — всего лишь один из околдованных.  
'''([[26:153]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Анта|ты]] [[Ма|же]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Алхимия|наркозависимых]].'''


([[26:154]]) Ты — всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты — один из тех, кто говорит правду».  
'''([[26:154]])''' Ты — всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты — один из тех, кто говорит правду».  


([[26:155]]) Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.  
'''([[26:155]])''' Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.  


([[26:156]]) Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день».
'''([[26:156]])''' Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день».


([[26:157]]) Но они подрезали ей поджилки и стали сожалеть об этом.  
'''([[26:157]]) [[Фа|Но]] [[Бесплодие|истощили]] [[Ху|её]] (''запасы''), и (''были'') [[Поражать|поражены]] [[Кровь|белокровием]].'''


([[26:158]]) Их постигло наказание. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:158]])''' Их постигло наказание. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
 
([[26:159]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:159]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


'''([[26:160]]) Народ [[Лот]]а счел лжецами посланников.'''
'''([[26:160]]) [[Народ]] [[Лот]]а (''счел'') [[Ложь|лжецами]] [[Посланник]]ов,'''


'''([[26:161]]) Вот их брат [[Лот]] сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?'''
'''([[26:161]]) [[Иза-изан-изин|когда]] [[Хум|их]] [[брат]] [[Лот]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «Почему вы [[Ля|не]] (''проявите'') [[такуа|ответственность]]?'''


([[26:162]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  
'''([[26:162]])''' Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.  


'''([[26:163]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  
'''([[26:163]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''  


([[26:164]]) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.  
'''([[26:164]]) И я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Инна|ведь]] моя [[Аджр|награда]] - [[Илля|только]] [['аля|пред]] [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:165]]) Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров
'''([[26:165]]) [[А|Неужели]] вы [[Приходить|явитесь]] (''к'') [[Мужской род|двум мужам]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]],'''


([[26:166]]) и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом».
'''([[26:166]])''' и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом».


'''([[26:167]]) Они сказали: «О [[Лот]], если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».'''
'''([[26:167]]) Они [[Говорить|сказали]]: «О [[Лот]], если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».'''


([[26:168]]) Он сказал: «Я — один из тех, кому [[Ненависть каля|ненавистно]] ваше деяние.  
'''([[26:168]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Я — один из тех, кому [[Ненависть каля|ненавистно]] ваше деяние.'''


([[26:169]]) Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают».  
'''([[26:169]])''' Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают».  


'''([[26:170]]) И вот Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]] — всех,'''
'''([[26:170]]) И вот Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]] — всех,'''
Строка 346: Строка 346:
'''([[26:171]]) кроме [[Старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]].'''
'''([[26:171]]) кроме [[Старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]].'''


([[26:172]]) Затем Мы уничтожили остальных
'''([[26:172]]) Затем Мы [[Разрушение|сокрушили]] [[ахират|Преследовавших]],'''
 
'''([[26:173]]) и Мы [[Vergeltungswaffen|произвели]] по ним [[Vergeltungswaffen|бомбардировку]]. О как же [[Зло суан|пагубна]] [[Vergeltungswaffen|бомбардировка]] тех, [[Назар|кого предостерегали]]!'''
 
'''([[26:174]])''' Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
 
'''([[26:175]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] — [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''
 
'''([[26:176]])''' Обитатели Айки сочли лжецами посланников.
 
'''([[26:177]])''' Вот [[Шуайб]] сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?


([[26:173]]) и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
'''([[26:178]])''' Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.


([[26:174]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.  
'''([[26:179]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Аллах]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''


([[26:175]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.  
'''([[26:180]]) И я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], [[Инна|ведь]] моя [[Аджр|награда]] - [[Илля|только]] [['аля|пред]] [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:176]]) Жители Айки сочли лжецами посланников.  
'''([[26:181]])''' Наполняйте меру полностью, и не будьте одними из тех, кто причиняет урон.


([[26:177]]) Вот Шуейб сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?
'''([[26:182]])''' Взвешивайте на точных весах.


([[26:178]]) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
'''([[26:183]]) И [[Ля|не]] [[Убавлять|утаивайте]] (''причитающегося'') [[Люди|Людям]], и [[Ля|не]] [[паразит]]ируйте [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]].'''


'''([[26:179]]) [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.'''
'''([[26:184]])''' Бойтесь Того, Кто сотворил вас, и первые поколения».  


([[26:180]]) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
'''([[26:185]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Анта|ты]] [[Ма|же]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Алхимия|наркозависимых]].'''


([[26:181]]) Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон.
'''([[26:186]])''' Ты — всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.  


([[26:182]]) Взвешивайте на точных весах.
'''([[26:187]])''' Низринь на нас осколок неба, если ты — один из тех, кто говорит правду».  


'''([[26:183]]) Не [[Убавлять|убавляйте]] из того что причитается людям, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.'''
'''([[26:188]])''' Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».


([[26:184]]) Бойтесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения».  
'''([[26:189]])''' Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.  


([[26:185]]) Они сказали: «Ты всего лишь один из околдованных.  
'''([[26:190]]) [[Инна|Воистину]], в этом [[Знак|знамение]], но [[большинство]] их не (''проявили'') доверия.'''


([[26:186]]) Ты всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.  
'''([[26:191]]) А [[Инна|ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ля|именно]] [[Ху|Он]] [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]].'''


([[26:187]]) Низринь на нас осколок неба, если ты — один из тех, кто говорит правду».  
'''([[26:192]]) А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Ниспосланное|ниспослание]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''


([[26:188]]) Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».
'''([[26:193]]) [[Безопасность|Поверенный]] [[Дух]] [[Ниспосланное|был низведен]] [[Би|с]] [[Ху|ним]]'''


([[26:189]]) Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.
'''([[26:194]]) [['аля|на]] [[Кя|твоё]] [[сердце]], [[Ли|чтобы]] ты [[Быть|стал]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Назар|предостерегающих]]'''


([[26:190]]) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
'''([[26:195]]) [[Би|о]] [[язык]]е - [[Баян|очевидно]] [[Неосознанность|синкретичном]],'''


([[26:191]]) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
'''([[26:196]]) и доподлинно (''известно'') о нём из [[Первенство|предшествующих]] [[Псалтирь|текстов]].'''


'''([[26:192]]) Воистину, это - [[ниспосланное|Ниспослание]] от [[Господь|Господа]] [[миры|миров]].'''
'''([[26:197]]) Разве для них не является [[Знак|знамением]] то, что ученые [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]] знают его?'''


'''([[26:193]]) [[Безопасность|Поверенный]] [[Дух]] [[ниспосланное|был низведен]] с ним'''
'''([[26:198]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Ху|его]] [['аля|для]] [[Часть|какого-нибудь]] [[Иностранец|Иностранца]],'''


'''([[26:194]]) на твое [[сердце]], чтобы ты стал одним из тех, кто [[назар|предостерегает]].'''
'''([[26:199]]) [[Фа|и]] он [[Коран ++|выстроил]] [[Ху|его]] [['аля|для]] [[Хум|них]], [[Быть|они бы]] [[Би|к]] [[Хи|этому]] [[Ма|не]] (''проявили'') [[иман|доверия]].'''


'''([[26:195]]) (''Ниспослано'') На [[явный|ясном]] [[арабский язык|арабском языке]],'''
'''([[26:200]]) Так Мы [[Вести|внедряем]] его (''недоверие'') в [[Сердце|сердца]] [[преступник]]ов.'''


'''([[26:196]]) и (''упоминается'') оно в [[Псалтирь|Писаниях]] древних народов.'''
'''([[26:201]]) Они [[Ля|не]] [[Иман|доверятся]] ему, пока не увидят [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].'''


'''([[26:197]]) Разве для них не является [[аяты|знамением]] то, что ученые [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]] знают его?'''
'''([[26:202]]) Оно [[Приходить|явится]] к [[Хум|ним]] [[внезапно]], а [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутят]].'''


'''([[26:198]]) Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали его]] кому-либо из из [[Иностранец|иностранцев]],'''
'''([[26:203]])''' Тогда они скажут: «Предоставят ли нам отсрочку?».


'''([[26:199]]) и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него.'''
'''([[26:204]])''' Неужели они торопят мучения от Нас?


'''([[26:200]]) Так Мы внедряем его (''неверие'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов.'''
'''([[26:205]])''' Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,


'''([[26:201]]) Они [[неверующие|не уверуют]] в него, пока не увидят болезненные [[азаб|мучения]].'''
'''([[26:206]])''' после чего к ним явится то, что им было обещано,


'''([[26:202]]) Они постигнут их [[внезапно]], так что они даже не почувствуют этого.'''
'''([[26:207]])''' то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?


([[26:203]]) Тогда они скажут: «Предоставят ли нам отсрочку?».
'''([[26:208]])''' Мы не губили ни одного селения, в котором предостерегающие увещеватели не побывали


([[26:204]]) Неужели они торопят мучения от Нас?
'''([[26:209]])''' с назиданиями. Мы не были несправедливы.


([[26:205]]) Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,
'''([[26:210]]) Ведь [[Шайтан|Дьяволы]] не [[ниспосланное|нисходили]] с ним.'''


([[26:206]]) после чего к ним явится то, что им было обещано,  
'''([[26:211]]) И им незачем (''к этому'') [[Искать|стремиться]], они и не [[Способный|способны]] (''на это'').'''


([[26:207]]) то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
'''([[26:212]]) Воистину, их [[Слух]] (''предельно'') [[Сторониться|притуплённый]].'''


([[26:208]]) Мы не губили ни одного селения, в котором предостерегающие увещеватели не побывали
'''([[26:213]])''' Не взывай к другим богам помимо Аллаха, а не то окажешься в числе тех, кого подвергнут мучениям.


([[26:209]]) с назиданиями. Мы не были несправедливы.
'''([[26:214]])''' Предостереги своих ближайших родственников! 


'''([[26:210]]) [[Дьявол]]ы не [[ниспосланное|нисходили]] с ним (''Кораном'').'''
'''([[26:215]]) [[Склонять|Склони]] свое [[крыло]] перед доверившимися, которые следуют за тобой.'''


'''([[26:211]]) Это не [[Искать|подобает]] им, и они не [[Способный|способны]] на это.'''
'''([[26:216]])''' Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».  


'''([[26:212]]) Они [[Сторониться|отстранены]] от [[Слух|прислушивания]] к нему.'''
'''([[26:217]]) И [[Полагание|полагайся]] [['аля|на]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Рахим|Милосердного]],'''


([[26:213]]) Не взывай к другим богам помимо Бога, а не то окажешься в числе тех, кого подвергнут мучениям.
'''([[26:218]]) [[Аллязи|Который]] [[Видеть|видит]] [[Кя|тебя]] [[Срок хинин|в период]] [[Стояние|застоя]],'''


([[26:214]]) Предостереги своих ближайших родственников! 
'''([[26:219]]) и [[Сердце|вновь возвращает]] [[Кя|тебя]] [[Фи|в]] (''число Реализующих'') [[Земной поклон|Сюжеты]].'''


'''([[26:215]]) Склони свое [[крыло]] перед верующими, которые следуют за тобой.'''
'''([[26:220]]) [[Инна|Ведь]] [[Ху|именно]] [[Ху|Он]] — [[Слышащий]], [[Знающий]].'''  


([[26:216]]) Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».
'''([[26:221]]) [[NаВа|Поведать]] ли вам о том, на кого (''происходит'') [[Ниспосланное|низведение]] [[Шайтан|Дьяволов]]?'''


([[26:217]]) Уповай на Могущественного, Милосердного,
'''([[26:222]]) [[Ниспосланное|Низведение]] - на [[всегда|всякого]] [[Отклонение|отклонившегося]] [[Грех|грешника]].'''


'''([[26:218]]) Который [[видеть|видит]] тебя, когда ты [[стояние|выстаиваешь]],'''
'''([[26:223]])''' Они подбрасывают услышанное, но [[большинство]] из них являются лжецами.


'''([[26:219]]) и [[Движение|циклически обращаешься]] в (''процессе'') [[земной поклон|земных поклонов]].'''
'''([[26:224]]) А [[Поэты|Лирики]], - за [[Хум|ними]] [[Последователи|следуют]] [[Неосознанность|Неосознанные]].'''


([[26:220]]) Воистину, Он — Слышащий, Знающий.
'''([[26:225]]) [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Хум|они]] [[Ха-Мим|гастролируют]] [[Фи|по]] [[Всегда|всем]] [[Долина|областям]],'''


([[26:221]]) Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы?  
'''([[26:226]]) и [[Ан|что]] [[Хум|они]] [[Говорить|говорят]] [[Ма мест|то, чего]] (''сами'') [[Ля|не]] [[Делать|делают]]?'''


([[26:222]]) Они нисходят на каждого лжеца и грешника.
'''([[26:227]]) Это не относится к [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступают]] [[Праведные дела|Праведно]], многократно [[зикр|поминают]] [[Аллах]]а и защищаются после того, как с ними [[Зульм|поступили несправедливо]]? А те, которые [[Зульм|поступают несправедливо]], скоро узнают, как (''дела их'') обратятся (''против них'')!'''


([[26:223]]) Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами


'''([[26:224]]) А за [[Поэты|поэтами]] [[последователи|следуют]] [[уклонившиеся]].'''
Читайте материал '''«[[Ритмичные суры]]»'''.


'''([[26:225]]) Разве ты не [[Видеть|видишь]], что они [[Блуждать|блуждают]] по [[Всегда|всем]] [[долина]]м,'''


'''([[26:226]]) и [[говорить|говорят]] то, чего не [[делать|делают]]?'''
==См. также==


'''([[26:227]]) Это не относится к тем, которые [[иман|уверовали]], совершают [[Праведные дела|праведные деяния]], многократно [[зикр|поминают]] [[Бог]]а и защищаются после того, как с ними [[Зульм|поступили несправедливо]]? А те, которые [[Зульм|поступают несправедливо]], скоро узнают, как (''дела их'') обратятся (''против них'')!.'''
'''[[Различение (Аль-Фуркан). Тафсир]]'''




'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|▼ Следующая сура - Муравьи ("Ан-Намль") ▼]]'''
'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|▼ Следующая сура - Муравьи ("Ан-Намль") ▼]]'''

Текущая версия на 05:50, 27 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Различение ("Аль-Фуркан") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(26:1) «Та. Син. Мим

(26:2) Вот знаки Основного Писания.

(26:3) Ты можешь изнурить себя, (переживая) что они не становятся доверившимися.

(26:4) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с Неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.

(26:5) А то что доставлялось им из методологий от Милостивого (в виде) уведомлений, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения.

(26:6) Они сочли это ложью, и к ним придут вести о том, над чем они издевались.

(26:7) Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на Земле благородных видов растений?

(26:8) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:9) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:10) Вот твой Господь воззвал к Моисею: «Ступай к несправедливому народу —

(26:11) к народу Фараона. Неужели они не устрашатся?».

(26:12) Он сказал: «Господи! Ведь мне страшно, что они (обвинят) меня во лжи,

(26:13) и стеснится мой CD-R, и не развяжется мой язык. Пошли же за Аароном.

(26:14) Ведь у них против меня (обвинение в) преступлении, и мне страшно, что они убьют меня».

(26:15) Аллах сказал: «Нет! Ступайте вдвоем (Моисей и Аарон) с Моими знамениями. Мы будем вместе с вами, и будем слушать.

(26:16) Придите вдвоем к Фараону и скажите: «Мы посланы Господом Познающих.

(26:17) Посему отпусти с нами сынов Израиля».

(26:18) Фараон сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни.

(26:19) Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил? Воистину, ты являешься ('’одним) из Неблагодарных».

(26:20) Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,

(26:21) я сбежал от вас, когда испугался вас, но мой Господь даровал мне власть, и сделал меня одним из посланников.

(26:22) А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Израиля».

(26:23) Фараон сказал: «А что такое Господь Познающих

(26:24) Моисей сказал: «Господь небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью».

(26:25) Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?».

(26:26) Моисей сказал: «Ваш Господь, и Господь ваших праотцов».

(26:27) Фараон сказал: «Воистину, отправленный к вам посланник — одержимый».

(26:28) Моисей сказал: «Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете».

(26:29) (Фараон) сказал: «Если ты будешь служить иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными».

(26:30) Моисей сказал: «А если я покажу тебе нечто явное?».

(26:31) Он сказал: «Предъяви же (пруф), посредством этого, если ты являешься (одним) из Правдивых».

(26:32) Он бросил свой посох, и тот (превратился) в явную змею.

(26:33) Он вынул свою руку, и она стала белой для тех, кто смотрел на нее.

(26:34) Сказал (Фараон), (обращаясь), к обступившим его Муллам: «Ведь это же - знающий алхимик.

(26:35) Он хочет своей алхимией вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?».

(26:36) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

(26:37) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».

(26:38) Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.

(26:39) Людям сказали: «Собрались ли вы?

(26:40) Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».

(26:41) Явившись, колдуны сказали Фараону: «Будет ли нам награда, если мы одержим верх?».

(26:42) Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных».

(26:43) Моисей сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».

(26:44) Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!»

(26:45) Затем Моисей бросил свой посох, и тот проглотил все, что они лживо измыслили.

(26:46) Тогда колдуны пали ниц

(26:47) и сказали: «Мы уверовали в Господа Познающих,

(26:48) Господа Моисея и Аарона».

(26:49) Он (Фараон) сказал: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? Воистину, он - старший из вас, который научил вас колдовству! Но скоро вы узнаете! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас всех!».

(26:50) Они сказали: «Не отрекаемся!

(26:51) Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими».

(26:52) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он выступил при (содействии) Моих слуг, ведь вас (будут) преследовать.

(26:53) Фараон разослал по городам сборщиков.

(26:54) Он сказал: «Это — всего лишь малочисленная кучка.

(26:55) Они разгневали нас,

(26:56) и мы все должны быть настороже».

(26:57) Мы вынудили их покинуть сады и источники,

(26:58) сокровища и благородные места.

(26:59) Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Израиля.

(26:60) Они последовали за ними на восходе.

(26:61) Когда же две группы увидели (друг друга), сподвижники Моисея сказали: «Воистину, нас непременно настигнут».

(26:62) Он сказал: «О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».

(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.

(26:64) И вот Мы приблизили преследующих.

(26:65) Мы спасли Моисея и тех, кто был с ним.

(26:66) Затем Мы потопили преследующих.

(26:67) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:68) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:69) И прочти для них обновление Авраама,

(26:70) воззвавшего к своему отцу, и своему народу: «Чему вы служите!?».

(26:71) Они сказали: «Мы служим идолам, и продолжаем предаваться (служению) им».

(26:72) Он сказал: «Слышат ли они, когда вы взываете к ним?

(26:73) Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?».

(26:74) Они сказали: «Но мы видели, что наши отцы поступали таким образом».

(26:75) Он сказал: «А видели ли вы то, чему вы служите?

(26:76) Вы, и ваши Праотцы?

(26:77) Но ведь онивраги мне, кроме Господа Познающих,

(26:78) Который сотворил меня и ведет прямым путем,

(26:79) Который кормит меня и поит,

(26:80) Который исцеляет меня, когда я заболеваю,

(26:81) И Тот, Который умертвит меня, а затем оживит,

(26:82) Который, я надеюсь, простит мой грех в День Воздаяния.

(26:83) Господи! Даруй мне мудрость, и воссоедини меня с праведниками!

(26:84) И надели меня языком, (несущим) правдивые (смыслы), (в пример) грядущим (поколениям)!

(26:85) Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!

(26:86) Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!

(26:87) И не позорь меня в День воскресения —

(26:88) в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,

(26:89) кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с умиротворенным сердцем».

(26:90) Рай будет приближен к ответственным,

(26:91) и проявится Бессознательное - для Неосознанных.

(26:92) И скажут: «Где те, кому вы пребывали в услужении,

(26:93) наряду с Аллахом? Помогут ли они вам, и помогут ли они себе?».

(26:94) Они будут ввергнуты туда вместе с неосознанными,

(26:95) и (со) всем воинством Иблиса.

(26:96) Препираясь там, они скажут:

(26:97) «(Клянемся) Аллахом, мы пребывали в очевидном заблуждении,

(26:98) когда равняли вас с Господом Познающих.

(26:99) Только преступники ввели нас в заблуждение,

(26:100) и нет у нас ни заступников,

(26:101) ни сострадательного друга.

(26:102) Если бы нам (выпал) шанс, то мы были бы в числе Доверившихся

(26:103) Ведь в этом - сверх-знамение! Но большинство их, не становятся доверившимися.

(26:104) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:105) Народ Ноя счел лжецами посланников.

(26:106) Вот их брат Ной, сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

(26:107) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.

(26:108) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:109) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.

(26:110) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне».

(26:111) Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие (люди)?».

(26:112) Он сказал: «Не мне знать о том, что они совершают.

(26:113) Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.

(26:114) Я не стану прогонять верующих.

(26:115) Я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

(26:116) Они сказали: «О Ной! Если ты не прекратишь, то (непременно) окажешься в (числе подвергнутых) анафеме».

(26:117) Он сказал: «Господи! Мой народ счел меня лжецом.

(26:118) Рассуди же нас окончательно и спаси меня и тех верующих, которые со мной».

(26:119) Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном ковчеге,

(26:120) а потом потопили оставшихся.

(26:121) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:122) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:123) Адиты сочли лжецами посланников.

(26:124) Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

(26:125) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.

(26:126) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:127) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.

(26:128) Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете,

(26:129) строить замки, словно вы будете жить вечно,

(26:130) и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?

(26:131) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:132) Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.

(26:133) Он помог вам домашней скотиной и сыновьями,

(26:134) садами и источниками.

(26:135) Я боюсь того, что вас постигнут мучения в Великий день».

(26:136) Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.

(26:137) Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,

(26:138) и мы не (претерпим) мучений».

(26:139) Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:140) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:141) Самудяне сочли лжецами посланников.

(26:142) Вот их брат Салих сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

(26:143) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.

(26:144) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:145) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.

(26:146) Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,

(26:147) среди садов и источников,

(26:148) и злаков, и пальм, чьи плоды нежны.

(26:149) и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?

(26:150) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне,

(26:151) и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,

(26:152) кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает».

(26:153) Они сказали: «Воистину, ты же из (числа) наркозависимых.

(26:154) Ты — всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты — один из тех, кто говорит правду».

(26:155) Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.

(26:156) Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день».

(26:157) Но истощили её (запасы), и (были) поражены белокровием.

(26:158) Их постигло наказание. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:159) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:160) Народ Лота (счел) лжецами Посланников,

(26:161) когда их брат Лот сказал им: «Почему вы не (проявите) ответственность?

(26:162) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.

(26:163) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:164) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.

(26:165) Неужели вы явитесь (к) двум мужам из Познающих,

(26:166) и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом».

(26:167) Они сказали: «О Лот, если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».

(26:168) Он сказал: «Я — один из тех, кому ненавистно ваше деяние.

(26:169) Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают».

(26:170) И вот Мы спасли его, и его семью — всех,

(26:171) кроме старухи, оставшейся позади.

(26:172) Затем Мы сокрушили Преследовавших,

(26:173) и Мы произвели по ним бомбардировку. О как же пагубна бомбардировка тех, кого предостерегали!

(26:174) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:175) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:176) Обитатели Айки сочли лжецами посланников.

(26:177) Вот Шуайб сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

(26:178) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.

(26:179) Остерегайтесь же Аллаха, и повинуйтесь мне.

(26:180) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.

(26:181) Наполняйте меру полностью, и не будьте одними из тех, кто причиняет урон.

(26:182) Взвешивайте на точных весах.

(26:183) И не утаивайте (причитающегося) Людям, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя.

(26:184) Бойтесь Того, Кто сотворил вас, и первые поколения».

(26:185) Они сказали: «Воистину, ты же из (числа) наркозависимых.

(26:186) Ты — всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.

(26:187) Низринь на нас осколок неба, если ты — один из тех, кто говорит правду».

(26:188) Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».

(26:189) Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.

(26:190) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не (проявили) доверия.

(26:191) А ведь твой Господь, именно ОнМогущественный, Милосердный.

(26:192) А ведь это же ниспослание Господа Познающих.

(26:193) Поверенный Дух был низведен с ним

(26:194) на твоё сердце, чтобы ты стал (одним) из предостерегающих

(26:195) о языке - очевидно синкретичном,

(26:196) и доподлинно (известно) о нём из предшествующих текстов.

(26:197) Разве для них не является знамением то, что ученые Сыны Израиля знают его?

(26:198) И если бы Мы ниспослали его для какого-нибудь Иностранца,

(26:199) и он выстроил его для них, они бы к этому не (проявили) доверия.

(26:200) Так Мы внедряем его (недоверие) в сердца преступников.

(26:201) Они не доверятся ему, пока не увидят болезненные мучения.

(26:202) Оно явится к ним внезапно, а они (этого) не ощутят.

(26:203) Тогда они скажут: «Предоставят ли нам отсрочку?».

(26:204) Неужели они торопят мучения от Нас?

(26:205) Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,

(26:206) после чего к ним явится то, что им было обещано,

(26:207) то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?

(26:208) Мы не губили ни одного селения, в котором предостерегающие увещеватели не побывали

(26:209) с назиданиями. Мы не были несправедливы.

(26:210) Ведь Дьяволы не нисходили с ним.

(26:211) И им незачем (к этому) стремиться, они и не способны (на это).

(26:212) Воистину, их Слух (предельно) притуплённый.

(26:213) Не взывай к другим богам помимо Аллаха, а не то окажешься в числе тех, кого подвергнут мучениям.

(26:214) Предостереги своих ближайших родственников!

(26:215) Склони свое крыло перед доверившимися, которые следуют за тобой.

(26:216) Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».

(26:217) И полагайся на Могущественного, Милосердного,

(26:218) Который видит тебя в период застоя,

(26:219) и вновь возвращает тебя в (число Реализующих) Сюжеты.

(26:220) Ведь именно ОнСлышащий, Знающий.

(26:221) Поведать ли вам о том, на кого (происходит) низведение Дьяволов?

(26:222) Низведение - на всякого отклонившегося грешника.

(26:223) Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами.

(26:224) А Лирики, - за ними следуют Неосознанные.

(26:225) Разве ты не видишь, что они гастролируют по всем областям,

(26:226) и что они говорят то, чего (сами) не делают?

(26:227) Это не относится к тем, которые доверились, и поступают Праведно, многократно поминают Аллаха и защищаются после того, как с ними поступили несправедливо? А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, как (дела их) обратятся (против них)!


Читайте материал «Ритмичные суры».


См. также

Различение (Аль-Фуркан). Тафсир


▼ Следующая сура - Муравьи ("Ан-Намль") ▼