Жилище: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 62: Строка 62:
==Другие примеры==
==Другие примеры==


'''([[2:282]])''' ...Но если вы [[быть|будете]] (''заключать'') [[Настигать|мгновенную]] [[Торговля|сделку]] и [[Жилище|завершите]] '''ее''' (''[[араб]]. تُدِيرُونَهَا, тудирунаха'') [[между]] собой (''на месте''), то [[не]] будет на вас [[вина|вины]], если вы не [[Писание|запишите]] ее. Но (''призывайте'') [[Шахада|свидетелей]], если вы (''заключаете'') [[Торговля|торговую]] (''сделку''), и не (''причиняйте'') [[вред]]а [[Писание|писарю]] и [[Шахада|свидетелю]]. Если же вы [[делать|поступите]] так, то совершите [[Нечестивцы|нечестие]]. [[такуа|Остерегайтесь]] [[Бог]]а - [[Бог]] [[знание|обучает]] вас. И [[Бог]] [[знание|ведает]] о всякой [[Вещь|вещи]].
'''([[5:52]])''' Ты [[Видеть|видишь]], что те, [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[Жилище|беда]] (''[[араб]]. دَائِرَةٌ, дайратун'')». Но, [[Возможно|может быть]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[Амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[Тайна|утаивали]] в [[Нафс|себе]].
 
'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]] (''[[араб]]. دَائِرَةٌ, дайратун'')». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и тогда они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].


==См. также==
==См. также==

Версия 04:24, 24 июня 2024

Этимология

Корень dāl wāw rā (د و ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 55 раз.

В Коране

(2:84) Вот Мы заключили с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ (араб. دِيَارِكُمْ, диярикум). Потом вы признали это, свидетельствуя лично.

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы уверуете в часть Писания, и отвергните другую часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:246) Разве ты не видел жрецов Сынов Израиля, живших после Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на Пути Бога». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на Пути Бога, если мы изгнаны из наших жилищ (араб. دِيَارِنَا, диярина) (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих из них. Бог ведает о беззаконниках.

(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в Райские сады, в которых текут реки. (Таково) вознаграждение от Бога, а ведь у Бога - лучшее вознаграждение».

Покинуть свои жилища

(2:243) Не взглянуть ли тебе на тех, которые покинули свои жилища (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), будучи объединёнными Смертельным испугом? Вот сказал им Бог: «УмритеЗатем оживил их. Ведь Бог явно демонстрирует снисходительность к Людям, однако большинство Людей не (проявляет) благодарности.

(4:66) И если бы Мы предписали им убить самих себя, или покинуть свои жилища (араб. دِيَارِكُمْ, диярикум), они бы не сделали (как приказано), кроме немногих из них. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так оказалось бы лучше для них, и укрепило бы (их) сильнее.

Погибнуть в своих жилищах

(7:78) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دَارِهِمْ, дарихим).

(7:91) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دَارِهِمْ, дарихим).

(11:67) А беззаконников поразил скрежет, и вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим),

(29:37) Они сочли его лжецом, и тогда их поразило землетрясение, и они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах.

Снискавшие Обитель

(59:9) А те, которые снискали Обитель, и Доверие до них, любят тех, кто эмигрировал к ним, и не находят в своей груди дискомфорта к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими.

Последняя Обитель

(2:94) Скажи: «Если Последняя обитель (араб. الدَّارُ, аль-дару) у Аллаха предназначена исключительно для вас, а не для остальных людей, то пожелайте себе смерти, если вы являетесь правдивыми».

Огонь - Вечная Обитель

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель (араб. دَارُ, дару), в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.

Обитель Краха

(14:28) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель (араб. دَارَ, дара) Краха -

Скверная обитель нечестивцев

(7:145) И Мы записали для него на Скрижалях наставление (в виде описания) всевозможных ситуаций, и разъяснение для каждой ситуации: «Строго придерживайся (прописанному), и вели своему народу придерживаться наилучшего из этого. Я покажу вам Обитель (араб. دَارَ, дара) нечестивцев.

(13:25) А тем, которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель (араб. الدَّارِ, аль-дари).

Апатия, Стагнация

(9:98) Среди арабов (есть) и такие, которые воспринимают свои пожертвования за одолжение, и выжидают, когда же вами (овладеет) Апатия (араб. الدَّوَائِرَ, аль-дауаира). Их (удел) - (пребывание) в Скверной апатии (араб. دَائِرَةُ, дайрату)! Ведь, Богслышащий, знающий.

(33:19) (проявляя) скупость по отношению к вам. Когда ими (овладевает) страх, ты видишь, как они взирают на тебя, застывшими (араб. تَدُورُ, тадурру) глазами, подобно тем, кого захлёстывает (приближающаяся) Смерть. Когда же страх проходит, они агрессируют, (отпуская) своими языками колкости, скупясь (при этом) на Добро. Они не доверились, за что Бог обесценил их деяния. И поступить (подобным) образом, для Бога - легко.

(48:6) И (подвергнуть) мучениям лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, измышляющих об Боге - Скверность. Их (удел) - (пребывание) в Скверной апатии (араб. دَائِرَةُ, дайрату)! Бог разгневался на них, и проклял их, и определил для них Самсару. И как же скверно это место прибытия!

Другие примеры

(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда (араб. دَائِرَةٌ, дайратун)». Но, может быть, Аллах явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

См. также

Спецссылка [1]

Пристанище

Обитель

Дом