Отец: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Или же вы были свидетелями, когда смерть постигла Иакова? …»)
 
 
(не показано 49 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
=='''Отец''' - '''hamza bā wāw''' (''أ ب و'')==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Abw '''hamza bā wāw''' (''أ ب و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Abw 117 раз]


Или же вы были [[свидетель|свидетелями]], когда [[смерть]] [[настигать|постигла]] [[Иаков]]а? Он сказал своим [[сын]]овьям: «Кому вы будете [[служение|служить]] после меня. Они сказали: «Мы будем [[служение|служить]] твоему [[Бог]]у и [[Бог]]у [[отец|твоих отцов]] (''[[араб]]. آبَائِكَ, абаикя'') - [[Авраам]]а, [[Исмаил]]а и [[Исаак]]а, [[Таухид|Единственному]] [[Бог]]у. Ему одному мы [[ислам|покоряемся]]». (2:133)
'''([[2:133]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Быть|оказались]] [[Шахада|свидетелями]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Смерть]] [[Настигать|застигла]] [[Иаков]]а? [[Иза-изан-изин|Тогда]] он [[Говорить|сказал]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ху|своим]] [[сын]]овьям: «[[Ма мест|Кому]] вы будете [[Служение|служить]], [[Мин|сразу]] [[После|после моей]] (''кончины'')?» Они [[Говорить|сказали]]: «Мы будем [[Служение|служить]] [[Кя|твоему]] [[Аллах]]у, и [[Аллах]]у [[Кя|твоих]] [[Отец|отцов]] (''[[араб]]. آبَائِكَ, абаикя'') - [[Авраам]]а, [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, [[Один|Единственному]] [[Аллах]]у, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]».
 
'''([[2:170]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Последователи|Следуйте]] тому, что [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]», - они отвечают: «Нет! Мы будем [[Последователи|следовать]] тому, на чем [[Находить|застали]] наших [[Отец|отцов]] (''[[араб]]. آبَاؤُهُمْ, абаухум'')». Хотя их [[Отец|отцы]] [[Быть|были]] [[Вещь|совершенно]] [[Разум|неразумеющими]], и не (''следовали'') [[Руководство|верному руководству]]?
 
'''([[2:200]])''' Когда вы [[Вершить|завершите]] свои [[обряд]]ы, то [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а так, как [[Зикр|поминаете]] '''своих''' [[Отец|отцов]] (''[[араб]]. آبَاءَكُمْ, абаакум''), и даже [[Крепче|более]] (''качественным'') [[Зикр|поминанием]]. Среди [[Люди|людей]] есть такие, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас в [[Дуния|мирской жизни]]!». Но нет им [[Доля|доли]] в [[Ахират|Последней жизни]].
 
'''([[4:22]])''' Не [[никах|женитесь]] на [[женщины|женщинах]], на которых были [[никах|женаты]] '''ваши''' [[Отец|отцы]] (''[[араб]]. آبَاءَكُمْ, абаакум''), если только это не (''произошло'') [[Саляф|прежде]]. [[Воистину]], это [[быть|является]] [[мерзость|мерзким]] и [[ненависть мактан|ненавистным]] (''поступком''), и [[Зло суан|скверным]] [[Путь|путем]].
 
'''([[12:6]])''' Так вот! Твой [[Господь]] [[Выбирать|изберет]] тебя, [[знание|научит]] тебя [[Толкование тауиль|толковать]] [[хадис|сообщения]], и [[Выполнять|доведет до конца]] Свою [[Нигмат|милостью]] к тебе, и к [[род]]у [[Иаков]]а, подобно тому, как еще [[Прошлое|раньше]] Он [[Выполнять|довел ее до конца]] до '''твоих''' [[отец|отцов]] (''[[араб]]. أَبَوَيْكَ, абауайкя'') - [[Авраам]]а и [[Исаак]]а. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] — [[знающий]], [[мудрый]]».
 
'''([[33:5]])''' [[Мольба|Призовите]] [[Хум|их]] к [[Хум|их]] [[Отец|отцам]]. Это более справедливо перед [[Аллах]]ом. Если же вы не знаете [[отец|их отцов]], то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не [[Колонна|вознамерились]] совершить такое в [[сердце]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — [[Ма|не]] [[Быть|является]] [[Отец|отцом]] [[Один|кого-либо]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]], [[Однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Аллах]]а, и [[печать]]ю [[Пророк]]ов. И [[Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]].
 
'''([[33:55]])''' На них (''женах Пророка'') не будет [[Вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[Отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] – [[Шахид|Свидетель]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].
 
===[[Отец]] [[Иосиф]]а===
 
'''([[12:8]])''' Вот они [[говорить|сказали]]: «'''Наш''' [[отец]] (''[[араб]]. أَبِينَا, абина'') [[любовь|любит]] [[Иосиф]]а и его [[Рувим|брата]] (''больше''), чем нас, хотя нас — (''целая'') [[группа]]. [[Инна|Воистину]], наш [[отец]] (''пребывает'') в [[Баян|очевидном]] [[заблудшие|заблуждении]].
 
'''([[12:9]])''' [[убийство|Убейте]] [[Иосиф]]а, или [[изгнание|изгоните]] его в (''другие'') [[земля|земли]]. Тогда [[фокус|внимание]] '''вашего''' [[отец|отца]] (''[[араб]]. أَبِيكُمْ, абикум'') [[Прошедшее|будет обращено]] (''лишь'') к вам, а [[после]] этого вы [[быть|станете]] [[Праведные дела|праведными]] [[Народ|людьми]]».
 
'''([[12:11]])''' Они [[говорить|сказали]]: «'''О [[отец]] наш''' (''[[араб]]. يَا أَبَانَا, я-абана'')! [[Ма|Почему]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|бы тебе]] [[Лям +|не]] [[Иман|доверить]] нам [[Иосиф]]а? А [[Инна|ведь]], мы [[Ля|достаточно]] [[Совет|компетентны]], [[Ли|для]] (''присмотра'') [[Ху|за ним]].
 
'''([[12:16]]-[[12:17|17]])''' И они [[Приходить|вернулись]] к '''своему''' [[отец|отцу]] (''[[араб]]. أَبَاهُمْ, абахум'') [[Вечер ашийи|омрачёнными]], [[плач|рыдая]], и [[говорить|сказали]]: «'''О''' [[отец]] '''наш''' (''[[араб]]. يَا أَبَانَا, я-абана'')! Мы (''соревновались, бегая'') [[наперегонки]], а [[Иосиф]]а [[Оставление|оставили]] около наших [[Удовольствие|вещей]], и [[волк]] [[кушать|съел]] его. Но ты все равно не [[иман|поверишь]] нам, даже если мы [[быть|будем]] (''говорить'') [[Правдивость|правду]]».
 
===[[Отец]] [[Авраам]]а в [[Коран ++|Коране]]===
 
В тексте [[Коран ++|Корана]] [[отец]] [[Авраам]]а назван '''Aзар''' ([[араб]]. ازر‎).
 
'''([[6:74]])''' Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему отцу [[фарра|Азару]]: «Неужели ты считаешь [[идол]]ов [[бог]]ами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]».
 
'''([[60:4]])''' [[Код|Определённо]], [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Быть|был]] [[фи|в]] [[Авраам|Аврааме]], и [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]]. Они [[говорить|сказали]] своему [[народ]]у: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо [[Аллах]]а. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного [[Аллах]]а». Лишь только [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]] (''[[араб]]. لِأَبِيهِ, ли-абихи''): «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед [[Аллах]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|уповаем]], к Тебе мы [[Обращаться|обращаемся]], и к Тебе (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]].
 
===[[Отец]] [[Авраам]]а в [[танах|Ветхом Завете]]===
 
'''Фарра''' ([[ивр]]. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — [[отец]] [[Авраам]]а
 
'''([[Танах]], [[Бытие 11:24]]-32)''' жил двадцать девять лет и родил '''Фарру'''. По рождении '''Фарры''' Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. [[Фарра]] жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие '''Фарры''': [[Фарра]] родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при '''Фарре''', отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял [[Фарра]] Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер [[Фарра]] в Харране.
 
==Путь [[Отец|отцов]], путь [[Отец|предков]]==
 
'''([[43:22]])''' О нет! Они [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Находить|нашли]] '''своих''' [[Отец|отцов]] (''[[араб]]. آبَاءَنَا, абаана'') [[умма|национал-патриотами]], и мы [[Стопа|следуем]] по их [[Руководство|пути]]».
 
=='''Отец''' - '''wāw lām dāl''' (''و ل د'')==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wld '''wāw lām dāl''' (''و ل د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wld 102 раза]
 
'''([[2:233]])''' [[Мать|Матери]] должны [[Кормление грудью|кормить грудью]] своих [[Дети|детей]] два [[Полностью|полных]] [[Некалендарный год|года]], если они [[Желать|желают]] [[Выполнять|довести]] [[Кормление грудью]] (''до конца''). А [[отец]] (''[[араб]]. الْمَوْلُودِ, аль-маулюди'') ((''ребенка''), должен (''обеспечивать'') их [[Ризк|питанием]] и [[Одежда|одеждой]] на [[Совесть|честных]] (''условиях''). [[Нафс|Персональная]] [[ответственность]] (''личности''), [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[Средства|обеспеченности]]. Не причиняйте [[вред]] [[Мать|матери]] за ее [[Дети|ребенка]], а также [[Отец|отцу]] (''[[араб]]. مَوْلُودٌ, маулюдун'') за его [[Дети|ребенка]]. [[Притча|Подобные]] же (''обязанности возлагаются'') на [[Наследство|наследника]] (''отца''). Если же они [[Желать|пожелают]] [[Кормление грудью|отнять ребенка от груди]] по взаимному [[Довольство|согласию]] и [[Консультация|совету]], то они не (''совершат'') [[Грех джунах|греха]]. И если вы [[Желать|пожелаете]] [[Кормление грудью|привлечь кормилицу]] для ваших [[Дети|детей]], то не будет на вас [[Вина|вины]], если вы [[Салам|отблагодарите]] ее [[Совесть|по-совести]] тем, что вы [[Давать|даете]]. И [[Такуа|остерегайтесь]] [[Аллах]]а, и [[Знание|знайте]], что [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]].
 
=='''Родители'''==
 
'''([[2:233]])''' [[мать|Матери]] (''[[араб]]. وَالْوَالِدَاتُ, уаль-уалидату'') должны [[Кормление грудью|кормить грудью]] своих [[Дети|детей]] два [[Полностью|полных]] [[Некалендарный год|года]], если они [[Желать|желают]] [[Выполнять|довести]] [[Кормление грудью]] (''до конца''). А [[отец]] (''ребенка''), должен (''обеспечивать'') их [[Ризк|питанием]] и [[Одежда|одеждой]] на [[Совесть|честных]] (''условиях''). [[Нафс|Персональная]] [[ответственность]] (''личности''), [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[Средства|обеспеченности]]. Не причиняйте [[вред]] [[Мать|матери]] (''[[араб]]. وَالِدَةٌ, уалидатун'') за ее [[Дети|ребенка]], а также [[Отец|отцу]] за его [[Дети|ребенка]]. [[Притча|Подобные]] же (''обязанности возлагаются'') на [[Наследство|наследника]] (''отца''). Если же они [[Желать|пожелают]] [[Кормление грудью|отнять ребенка от груди]] по взаимному [[Довольство|согласию]] и [[Консультация|совету]], то они не (''совершат'') [[Грех джунах|греха]]. И если вы [[Желать|пожелаете]] [[Кормление грудью|привлечь кормилицу]] для ваших [[Дети|детей]], то не будет на вас [[Вина|вины]], если вы [[Салам|отблагодарите]] ее [[Совесть|по-совести]] тем, что вы [[Давать|даете]]. И [[Такуа|остерегайтесь]] [[Аллах]]а, и [[Знание|знайте]], что [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]].
 
'''([[4:11]])''' [[Аллах]] [[Завещание|заповедует]] вам (''относительно'') ваших [[Дети|детей]]: [[Мужской род|мужчине]] (''достается'') [[Удел хаззан|доля]], [[притча|равная]] (''доле'') [[Женский род|двух женщин]]. Если (''все дети'') [[быть|являются]] [[женщины|женщинами]] (''числом'') [[Над|более]] [[два|двух]], то им (''принадлежит'') [[две трети]] того, что он [[Оставление|оставил]]. Если же [[Быть|есть]] (''всего'') [[один|одна]] (''дочь''), то ей (''принадлежит'') [[половина]]. [[один|Каждому]] из [[Отец|родителей]] (''[[араб]]. وَلِأَبَوَيْهِ, уали-абауайхи'') (''принадлежит'') [[одна шестая]] того, что он [[Оставление|оставил]], если у него [[быть|есть]] [[ребенок]]. Если же у него [[быть|нет]] [[ребенок|ребенка]], и его [[отец|родители]] (''[[араб]]. أَبَوَاهُ, абауаху'') являются [[Наследство|наследниками]], тогда [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна треть]]. Если же у него [[быть|есть]] [[брат]]ья (''и сестры''), то [[Мать|матери]] (''положена'') [[одна шестая]]. (''Таков расчет'') [[после]] (''вычета'') по [[Завещание|прописанному завещанию]], или (''выплаченному'') [[долг]]у. Ваши [[отец|родители]] (''[[араб]]. آبَاؤُكُمْ, абаукум'') и ваши [[сын|дети]] - вы и [[Понятие|понятия]] не (''имеете''), кто из них [[Близко|ближе]], и (''приносит вам больше'') [[Польза|пользы]]. Таково [[Обязанность|предписание]] [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - ([[быть|.]]) [[знающий]], [[мудрый]].
 
'''([[18:80]])''' Что касается [[мальчик]]а, то '''его''' [[Отец|родители]] (''[[араб]]. أَبَوَاهُ, абауаху'') [[быть|были]] [[Иман|верующими]], и мы [[Страх хошьяти|опасались]], что он будет [[Покрывать|обузой]] для них, по причине своих [[Предрассудок|предрассудков]] и [[куфр|отвержения]]. ([[Карма|*]])
 
==В [[Танах]]е==
 
[[Отец|Авигея]] или [[Отец|Абигейл]] (''ивр. ‏אֲבִיגַיִל‏‎ — радость отца'') — [[Жены пророков и посланников|одна из жён]] [[Царство|царя]] [[Давид]]а.
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Эрих Фромм]]===
 
Функция [[мать|матери]] – обеспечить [[ребенок|ребенку]] [[безопасность]] в [[жизнь|жизни]], функция [[отец|отца]] – учить его, руководить им, чтобы он смог справляться с проблемами, которые ставит перед [[ребенок|ребенком]] то общество, в котором он родился.
 
[[Отец]] – это тот, кто учит [[ребенок|ребенка]], как узнавать дорогу в мир.
 
[[Мать]] — это дом, который мы покидаем, это природа, океан. Связь с [[отец|отцом]] иного порядка. В первые годы жизни [[дети|ребёнка]] она весьма ослаблена и совершенно несравнима с близостью [[мать|матери]]. Зато [[отец]] выражает противоположную сторону человеческого существования, и на той стороне — [[разум]], рукотворные вещи, порядок и закон, освоение новых земель и приключения. [[Отец]] — тот [[человек]], который вводит [[дети|ребенка]] в большой мир.
 
==См. также==
 
'''[[Сестра]]'''
 
'''[[Мать]]'''
 
'''[[Брат]]'''
 
[[Категория:Семья]]

Текущая версия на 23:55, 27 марта 2024

Отец - hamza bā wāw (أ ب و)

Корень hamza bā wāw (أ ب و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 117 раз

(2:133) Или же вы оказались свидетелями, когда Смерть застигла Иакова? Тогда он сказал, (обращаясь) к своим сыновьям: «Кому вы будете служить, сразу после моей (кончины)?» Они сказали: «Мы будем служить твоему Аллаху, и Аллаху твоих отцов (араб. آبَائِكَ, абаикя) - Авраама, Исмаила, и Исаака, Единственному Аллаху, Ему мы покоряемся».

(2:170) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов (араб. آبَاؤُهُمْ, абаухум)». Хотя их отцы были совершенно неразумеющими, и не (следовали) верному руководству?

(2:200) Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов (араб. آبَاءَكُمْ, абаакум), и даже более (качественным) поминанием. Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в мирской жизни!». Но нет им доли в Последней жизни.

(4:22) Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы (араб. آبَاءَكُمْ, абаакум), если только это не (произошло) прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным (поступком), и скверным путем.

(12:6) Так вот! Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сообщения, и доведет до конца Свою милостью к тебе, и к роду Иакова, подобно тому, как еще раньше Он довел ее до конца до твоих отцов (араб. أَبَوَيْكَ, абауайкя) - Авраама и Исаака. Воистину, твой Господьзнающий, мудрый».

(33:5) Призовите их к их отцам. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:40) Мухаммадне является отцом кого-либо из ваших мужчин, Однако же (является) Посланником Аллаха, и печатью Пророков. И Аллах обладает предельным знанием о сущем.

(33:55) На них (женах Пророка) не будет греха, если они будут без покрывала перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь Аллаха, ведь АллахСвидетель для всего сущего.

Отец Иосифа

(12:8) Вот они сказали: «Наш отец (араб. أَبِينَا, абина) любит Иосифа и его брата (больше), чем нас, хотя нас — (целая) группа. Воистину, наш отец (пребывает) в очевидном заблуждении.

(12:9) Убейте Иосифа, или изгоните его в (другие) земли. Тогда внимание вашего отца (араб. أَبِيكُمْ, абикум) будет обращено (лишь) к вам, а после этого вы станете праведными людьми».

(12:11) Они сказали: «О отец наш (араб. يَا أَبَانَا, я-абана)! Почему бы тебе не доверить нам Иосифа? А ведь, мы достаточно компетентны, для (присмотра) за ним.

(12:16-17) И они вернулись к своему отцу (араб. أَبَاهُمْ, абахум) омрачёнными, рыдая, и сказали: «О отец наш (араб. يَا أَبَانَا, я-абана)! Мы (соревновались, бегая) наперегонки, а Иосифа оставили около наших вещей, и волк съел его. Но ты все равно не поверишь нам, даже если мы будем (говорить) правду».

Отец Авраама в Коране

В тексте Корана отец Авраама назван Aзар (араб. ازر‎).

(6:74) Вот Авраам сказал своему отцу Азару: «Неужели ты считаешь идолов богами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении».

(60:4) Определённо, прекрасный (образец) проживания, для вас был в Аврааме, и тех, кто с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Аллаха. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Аллаха». Лишь только Авраам сказал своему отцу (араб. لِأَبِيهِ, ли-абихи): «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) Прибытие.

Отец Авраама в Ветхом Завете

Фарра (ивр. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — отец Авраама

(Танах, Бытие 11:24-32) жил двадцать девять лет и родил Фарру. По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране.

Путь отцов, путь предков

(43:22) О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов (араб. آبَاءَنَا, абаана) национал-патриотами, и мы следуем по их пути».

Отец - wāw lām dāl (و ل د)

Корень wāw lām dāl (و ل د), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 102 раза

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (араб. الْمَوْلُودِ, аль-маулюди) ((ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу (араб. مَوْلُودٌ, маулюдун) за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

Родители

(2:233) Матери (араб. وَالْوَالِدَاتُ, уаль-уалидату) должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери (араб. وَالِدَةٌ, уалидатун) за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(4:11) Аллах заповедует вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (араб. وَلِأَبَوَيْهِ, уали-абауайхи) (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители (араб. أَبَوَاهُ, абауаху) являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Ваши родители (араб. آبَاؤُكُمْ, абаукум) и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

(18:80) Что касается мальчика, то его родители (араб. أَبَوَاهُ, абауаху) были верующими, и мы опасались, что он будет обузой для них, по причине своих предрассудков и отвержения. (*)

В Танахе

Авигея или Абигейл (ивр. ‏אֲבִיגַיִל‏‎ — радость отца) — одна из жён царя Давида.

Философские высказывания

Эрих Фромм

Функция матери – обеспечить ребенку безопасность в жизни, функция отца – учить его, руководить им, чтобы он смог справляться с проблемами, которые ставит перед ребенком то общество, в котором он родился.

Отец – это тот, кто учит ребенка, как узнавать дорогу в мир.

Мать — это дом, который мы покидаем, это природа, океан. Связь с отцом иного порядка. В первые годы жизни ребёнка она весьма ослаблена и совершенно несравнима с близостью матери. Зато отец выражает противоположную сторону человеческого существования, и на той стороне — разум, рукотворные вещи, порядок и закон, освоение новых земель и приключения. Отец — тот человек, который вводит ребенка в большой мир.

См. также

Сестра

Мать

Брат