Отец: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 12: Строка 12:


'''([[12:6]])''' Так вот! Твой [[Господь]] [[Выбирать|изберет]] тебя, [[знание|научит]] тебя [[Толкование тауиль|толковать]] [[хадис|сообщения]], и [[Выполнять|доведет до конца]] Свою [[Нигмат|милостью]] к тебе, и к [[род]]у [[Иаков]]а, подобно тому, как еще [[Прошлое|раньше]] Он [[Выполнять|довел ее до конца]] до '''твоих''' [[отец|отцов]] (''[[араб]]. أَبَوَيْكَ, абауайкя'') - [[Авраам]]а и [[Исаак]]а. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] — [[знающий]], [[мудрый]]».  
'''([[12:6]])''' Так вот! Твой [[Господь]] [[Выбирать|изберет]] тебя, [[знание|научит]] тебя [[Толкование тауиль|толковать]] [[хадис|сообщения]], и [[Выполнять|доведет до конца]] Свою [[Нигмат|милостью]] к тебе, и к [[род]]у [[Иаков]]а, подобно тому, как еще [[Прошлое|раньше]] Он [[Выполнять|довел ее до конца]] до '''твоих''' [[отец|отцов]] (''[[араб]]. أَبَوَيْكَ, абауайкя'') - [[Авраам]]а и [[Исаак]]а. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] — [[знающий]], [[мудрый]]».  
'''([[33:5]])''' [[Мольба|Призовите]] [[Хум|их]] к [[Хум|их]] [[Отец|отцам]]. Это более справедливо перед [[Аллах]]ом. Если же вы не знаете [[отец|их отцов]], то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не [[Колонна|вознамерились]] совершить такое в [[сердце]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — [[Ма|не]] [[Быть|является]] [[Отец|отцом]] [[Один|кого-либо]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]], [[Однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Аллах]]а, и [[печать]]ю [[Пророк]]ов. И [[Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]].  
'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — [[Ма|не]] [[Быть|является]] [[Отец|отцом]] [[Один|кого-либо]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]], [[Однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Аллах]]а, и [[печать]]ю [[Пророк]]ов. И [[Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]].  
'''([[33:55]])''' На них (''женах Пророка'') не будет [[Вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[Отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] – [[Шахид|Свидетель]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


===[[Отец]] [[Иосиф]]а===
===[[Отец]] [[Иосиф]]а===

Текущая версия на 23:55, 27 марта 2024

Отец - hamza bā wāw (أ ب و)

Корень hamza bā wāw (أ ب و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 117 раз

(2:133) Или же вы оказались свидетелями, когда Смерть застигла Иакова? Тогда он сказал, (обращаясь) к своим сыновьям: «Кому вы будете служить, сразу после моей (кончины)?» Они сказали: «Мы будем служить твоему Аллаху, и Аллаху твоих отцов (араб. آبَائِكَ, абаикя) - Авраама, Исмаила, и Исаака, Единственному Аллаху, Ему мы покоряемся».

(2:170) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов (араб. آبَاؤُهُمْ, абаухум)». Хотя их отцы были совершенно неразумеющими, и не (следовали) верному руководству?

(2:200) Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов (араб. آبَاءَكُمْ, абаакум), и даже более (качественным) поминанием. Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в мирской жизни!». Но нет им доли в Последней жизни.

(4:22) Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы (араб. آبَاءَكُمْ, абаакум), если только это не (произошло) прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным (поступком), и скверным путем.

(12:6) Так вот! Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сообщения, и доведет до конца Свою милостью к тебе, и к роду Иакова, подобно тому, как еще раньше Он довел ее до конца до твоих отцов (араб. أَبَوَيْكَ, абауайкя) - Авраама и Исаака. Воистину, твой Господьзнающий, мудрый».

(33:5) Призовите их к их отцам. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:40) Мухаммадне является отцом кого-либо из ваших мужчин, Однако же (является) Посланником Аллаха, и печатью Пророков. И Аллах обладает предельным знанием о сущем.

(33:55) На них (женах Пророка) не будет греха, если они будут без покрывала перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь Аллаха, ведь АллахСвидетель для всего сущего.

Отец Иосифа

(12:8) Вот они сказали: «Наш отец (араб. أَبِينَا, абина) любит Иосифа и его брата (больше), чем нас, хотя нас — (целая) группа. Воистину, наш отец (пребывает) в очевидном заблуждении.

(12:9) Убейте Иосифа, или изгоните его в (другие) земли. Тогда внимание вашего отца (араб. أَبِيكُمْ, абикум) будет обращено (лишь) к вам, а после этого вы станете праведными людьми».

(12:11) Они сказали: «О отец наш (араб. يَا أَبَانَا, я-абана)! Почему бы тебе не доверить нам Иосифа? А ведь, мы достаточно компетентны, для (присмотра) за ним.

(12:16-17) И они вернулись к своему отцу (араб. أَبَاهُمْ, абахум) омрачёнными, рыдая, и сказали: «О отец наш (араб. يَا أَبَانَا, я-абана)! Мы (соревновались, бегая) наперегонки, а Иосифа оставили около наших вещей, и волк съел его. Но ты все равно не поверишь нам, даже если мы будем (говорить) правду».

Отец Авраама в Коране

В тексте Корана отец Авраама назван Aзар (араб. ازر‎).

(6:74) Вот Авраам сказал своему отцу Азару: «Неужели ты считаешь идолов богами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении».

(60:4) Определённо, прекрасный (образец) проживания, для вас был в Аврааме, и тех, кто с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Аллаха. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Аллаха». Лишь только Авраам сказал своему отцу (араб. لِأَبِيهِ, ли-абихи): «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) Прибытие.

Отец Авраама в Ветхом Завете

Фарра (ивр. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — отец Авраама

(Танах, Бытие 11:24-32) жил двадцать девять лет и родил Фарру. По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране.

Путь отцов, путь предков

(43:22) О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов (араб. آبَاءَنَا, абаана) национал-патриотами, и мы следуем по их пути».

Отец - wāw lām dāl (و ل د)

Корень wāw lām dāl (و ل د), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 102 раза

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (араб. الْمَوْلُودِ, аль-маулюди) ((ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу (араб. مَوْلُودٌ, маулюдун) за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

Родители

(2:233) Матери (араб. وَالْوَالِدَاتُ, уаль-уалидату) должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери (араб. وَالِدَةٌ, уалидатун) за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(4:11) Аллах заповедует вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (араб. وَلِأَبَوَيْهِ, уали-абауайхи) (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители (араб. أَبَوَاهُ, абауаху) являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Ваши родители (араб. آبَاؤُكُمْ, абаукум) и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

(18:80) Что касается мальчика, то его родители (араб. أَبَوَاهُ, абауаху) были верующими, и мы опасались, что он будет обузой для них, по причине своих предрассудков и отвержения. (*)

В Танахе

Авигея или Абигейл (ивр. ‏אֲבִיגַיִל‏‎ — радость отца) — одна из жён царя Давида.

Философские высказывания

Эрих Фромм

Функция матери – обеспечить ребенку безопасность в жизни, функция отца – учить его, руководить им, чтобы он смог справляться с проблемами, которые ставит перед ребенком то общество, в котором он родился.

Отец – это тот, кто учит ребенка, как узнавать дорогу в мир.

Мать — это дом, который мы покидаем, это природа, океан. Связь с отцом иного порядка. В первые годы жизни ребёнка она весьма ослаблена и совершенно несравнима с близостью матери. Зато отец выражает противоположную сторону человеческого существования, и на той стороне — разум, рукотворные вещи, порядок и закон, освоение новых земель и приключения. Отец — тот человек, который вводит ребенка в большой мир.

См. также

Сестра

Мать

Брат