День воскресения: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==[[все|Сбор]] в [[День воскресения]]== | ==[[все|Сбор]] в [[День воскресения]]== | ||
'''([[4:87]])''' [[ | '''([[4:87]])''' [[Аллах]] - и [[Таухид|нет божества, кроме Него]]! Он непременно [[Все|соберет]] вас ко [[День воскресения|Дню воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''), в котором нет [[Сомнение|сомнения]]. И кто же [[Правдивость|правдивее]] [[Аллах]]а в (''производстве'') [[хадис]]ов? | ||
'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[ | '''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''проявлять'') [[Рахман|Милость]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[Сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|своим душам]] - [[Хум|такие]] [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]». | ||
'''([[17:97]])''' Кого [[Руководство|ведёт]] [[ | '''([[17:97]])''' Кого [[Руководство|ведёт]] [[Аллах]], тот (''следует'') [[Руководство|Руководству]]. А для (''введенных'') Им в [[Заблудшие|заблуждение]], ты не [[Находить|найдешь]] [[Покровитель|покровителей]] [[помимо]] Него. А в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') Мы [[Сбор|соберем]] их [[Лик|понурыми]], [[Духовная слепота|слепыми]], [[Немые|немыми]] и [[Глухие|глухими]]. [[Самсара]] - их [[пристанище]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только она [[Стихать|утихает]], Мы [[Увеличение|усиливаем]] их [[невроз]]ы. | ||
==[[азаб|Мучения]] в '''[[День воскресения]]'''== | ==[[азаб|Мучения]] в '''[[День воскресения]]'''== | ||
'''([[2:85]])''' Но впоследствии именно вы стали [[ | '''([[2:85]])''' Но впоследствии именно вы стали [[Убийство|убивать]] [[Нафс|друг друга]] и [[Выход|изгонять]] [[Часть|некоторых]] из вас из [[Жилище|жилищ]], [[Спина|поддерживая]] одних против других в [[грех]]е и во [[Вражда|вражде]]. А если они [[Приходить|приходят]] к вам [[Пленный|пленными]], то вы [[Выкупать|выкупаете]] их. А ведь вам было [[Харам|запрещено]] [[Выход|изгонять]] их. [[А|Не]][[Фа|ужели]] вы (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|через]] [[часть]] [[Писание|Писания]], и (''продемонстрируете'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|через]] (''другую'') [[часть]]? [[Воздаяние]]м тому из вас, кто [[Делать|совершает]] подобное, будет [[позор]] в [[Дуния|мирской жизни]], а в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати'') они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Крепче|еще более]] (''ужасным'') [[Азаб|мучениям]]. И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]]. | ||
'''([[5:36]]-37)''' [[Инна| | '''([[5:36]]-37)''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Ляу|если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''принадлежало'') [[Все|всё]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]], [[Притча|подобное]] [[Ху|этому]] (''богатство''), [[Ли|чтобы]] [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] [[Мин|от]] [[Азаб|мучений]] '''[[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]]''' (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми Аль-киямати'') - [[Ля|не]] [[Кабыл|примется]] [[Мин|от]] [[Хум|них]]. А [[Ля|для]] [[Хум|них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. Они [[Желать|захотят]] [[Выход|выйти]] из [[Огонь|Огня]], но не (''смогут'') [[Выход|выйти]] оттуда. Им (''уготованы'') [[Стояние|непрекращающиеся]] [[Азаб|мучения]]. | ||
'''([[10:60]])''' Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[ | '''([[10:60]])''' Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[Аллах]]а [[ложь]], в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати'')? [[Инна|Поистине]], [[Аллах]] – обладатель [[Милость фадль|милости]] для людей, но большая часть их [[Шукр|неблагодарны]] | ||
'''([[20:124]]-127)''' А кто отвернется от Моего [[Методология Зикр|напоминания]], того ожидает тяжкое [[существование]], а в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати'') Мы воскресим его слепым». "Он [[говорить|скажет]]: "[[Господь|Господи]]! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?". [[ | '''([[20:124]]-127)''' А кто отвернется от Моего [[Методология Зикр|напоминания]], того ожидает тяжкое [[существование]], а в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати'') Мы воскресим его слепым». "Он [[говорить|скажет]]: "[[Господь|Господи]]! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?". [[Аллах]] [[говорить|скажет]]: "Вот так! Наши [[аяты]] явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению". А так Мы [[Воздаяние|воздаем]] тем, кто [[исраф|излишествовал]], и не [[иман|доверял]] [[аят]]ам своего [[Господь|Господа]]. А уж [[азаб|мучения]] [[Ахират|Предельной реальности]] (''будут'') более [[крепче|суровыми]] и [[Оставшееся|продолжительными]]. | ||
==[[аджр|Награда]] в [[День воскресения]]== | ==[[аджр|Награда]] в [[День воскресения]]== | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
'''([[3:55]])''' Вот [[Бог]] [[Говорить|сказал]]: «О [[Иисус]]! Я [[Кончина|упокою]] тебя, и [[Возвышать|вознесу]] тебя к Себе. Я [[тахарат|очищу]] тебя от тех, кто [[куфр|отвергал]], а тех, которые [[Последователи|последовали]] за тобой, [[делать|возвышу]] [[над]] теми, которые [[куфр|отвергали]], до (''самого'') [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). Затем вам (''предстоит'') [[Возвращение|вернуться]] ко Мне, и Я [[Судить|рассужу]] [[между]] вами о том, в чем у вас [[быть|были]] [[разногласия]]. | '''([[3:55]])''' Вот [[Бог]] [[Говорить|сказал]]: «О [[Иисус]]! Я [[Кончина|упокою]] тебя, и [[Возвышать|вознесу]] тебя к Себе. Я [[тахарат|очищу]] тебя от тех, кто [[куфр|отвергал]], а тех, которые [[Последователи|последовали]] за тобой, [[делать|возвышу]] [[над]] теми, которые [[куфр|отвергали]], до (''самого'') [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). Затем вам (''предстоит'') [[Возвращение|вернуться]] ко Мне, и Я [[Судить|рассужу]] [[между]] вами о том, в чем у вас [[быть|были]] [[разногласия]]. | ||
==[[ | ==[[Аллах]] [[судить|рассудит]] в '''День воскресения'''== | ||
'''([[2:113]])''' [[иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Назореи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». А [[назореи]] [[говорить|сказали]]: «[[иудаизм|Иудеи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». Все они [[чтение|читают]] [[Писание]], но слова [[знание|несведущих]] (''людей'') [[притча|похожи]] на их слова. В [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') [[Бог]] [[судить|рассудит]] [[между]] ними о том, о чем они [[Разногласия|расходились]] (''во мнениях''). | '''([[2:113]])''' [[иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Назореи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». А [[назореи]] [[говорить|сказали]]: «[[иудаизм|Иудеи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». Все они [[чтение|читают]] [[Писание]], но слова [[знание|несведущих]] (''людей'') [[притча|похожи]] на их слова. В [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') [[Бог]] [[судить|рассудит]] [[между]] ними о том, о чем они [[Разногласия|расходились]] (''во мнениях''). | ||
Строка 38: | Строка 38: | ||
'''([[4:141]])''' Тех которые [[Ждать|выжидают]] (''наблюдая'') за вами. И если у вас [[быть|оказывается]] [[Фатиха|раскрытие]] от [[Бог]]а, они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[быть|были]] с вами?». Если же [[Удел|преимущество]] [[быть|оказывается]] на (''стороне'') [[куфр|отвергающим]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[бок о бок|радели]] за вас, и не (''чинили'') [[Препятствовать|препятствий]] [[иман|доверившимся]], (''поддерживая'') вас?». [[Бог]] [[Судить|рассудит]] [[между]] вами в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''). [[Бог]] не [[делать|откроет]] [[куфр|отрицающим]] [[путь|пути]] против [[иман|доверившихся]]. | '''([[4:141]])''' Тех которые [[Ждать|выжидают]] (''наблюдая'') за вами. И если у вас [[быть|оказывается]] [[Фатиха|раскрытие]] от [[Бог]]а, они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[быть|были]] с вами?». Если же [[Удел|преимущество]] [[быть|оказывается]] на (''стороне'') [[куфр|отвергающим]], они [[говорить|говорят]]: «Разве мы не [[бок о бок|радели]] за вас, и не (''чинили'') [[Препятствовать|препятствий]] [[иман|доверившимся]], (''поддерживая'') вас?». [[Бог]] [[Судить|рассудит]] [[между]] вами в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''). [[Бог]] не [[делать|откроет]] [[куфр|отрицающим]] [[путь|пути]] против [[иман|доверившихся]]. | ||
==[[ | ==[[Аллах]] [[слово|говорит]] в '''День воскресения'''== | ||
'''([[2:174]])''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]]. | '''([[2:174]])''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]]. | ||
Строка 60: | Строка 60: | ||
'''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Видишь]] ли Ты того, кому Ты отдал [[Благородный|предпочтение]] предо мною. Если ты дашь мне [[Откладывать|отсрочку]] до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''), то я [[покорять|увлеку]] (''за собой'') его [[потомство]], за исключением [[Мало|немногих]]». | '''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Видишь]] ли Ты того, кому Ты отдал [[Благородный|предпочтение]] предо мною. Если ты дашь мне [[Откладывать|отсрочку]] до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''), то я [[покорять|увлеку]] (''за собой'') его [[потомство]], за исключением [[Мало|немногих]]». | ||
==Кого [[ | ==Кого [[Аллах]] проигнорирует в '''День воскресения'''== | ||
'''([[3:77]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Приобретение|продают]] [[договор]] с [[Бог]]ом и свои [[Клятва|клятвы]] за [[мало|малую]] [[цена|цену]], нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]]. [[Бог]] [[Разговор с Богом|не станет говорить]] с ними, не [[назар|взглянет]] на них в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), и не [[Очистительный налог|очистит]] их. Им уготованы болезненные [[азаб|мучения]]. | '''([[3:77]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Приобретение|продают]] [[договор]] с [[Бог]]ом и свои [[Клятва|клятвы]] за [[мало|малую]] [[цена|цену]], нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]]. [[Бог]] [[Разговор с Богом|не станет говорить]] с ними, не [[назар|взглянет]] на них в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), и не [[Очистительный налог|очистит]] их. Им уготованы болезненные [[азаб|мучения]]. | ||
Строка 75: | Строка 75: | ||
'''[[День Воздаяния]]''' | '''[[День Воздаяния]]''' | ||
'''[[Стояние]]''' | '''[[Стояние]]''' | ||
'''[[Лучше]]''' | '''[[Лучше]]''' | ||
'''[[Коум]]''' | |||
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwm#%282:282:91%29]''' | '''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwm#%282:282:91%29]''' | ||
[[Категория:Метафизика]] | [[Категория:Метафизика]] |
Версия 02:40, 18 мая 2024
Сбор в День воскресения
(4:87) Аллах - и нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас ко Дню воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати), в котором нет сомнения. И кто же правдивее Аллаха в (производстве) хадисов?
(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (проявлять) Милость. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».
(17:97) Кого ведёт Аллах, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) Мы соберем их понурыми, слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище. Всякий раз, как только она утихает, Мы усиливаем их неврозы.
Мучения в День воскресения
(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы (проявите) доверие через часть Писания, и (продемонстрируете) отрицание через (другую) часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати) они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.
(5:36-37) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений дня Предстояния (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми Аль-киямати) - не примется от них. А для них - болезненные мучения. Они захотят выйти из Огня, но не (смогут) выйти оттуда. Им (уготованы) непрекращающиеся мучения.
(10:60) Каково будет предположение тех, которые измышляют на Аллаха ложь, в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати)? Поистине, Аллах – обладатель милости для людей, но большая часть их неблагодарны
(20:124-127) А кто отвернется от Моего напоминания, того ожидает тяжкое существование, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати) Мы воскресим его слепым». "Он скажет: "Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?". Аллах скажет: "Вот так! Наши аяты явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению". А так Мы воздаем тем, кто излишествовал, и не доверял аятам своего Господа. А уж мучения Предельной реальности (будут) более суровыми и продолжительными.
Награда в День воскресения
(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.
(7:32) Скажи: «Кто запретил украшения Бога, которые Он вывел для Своих слуг, а также прекрасный удел?». Скажи: «В мирской жизни они (предназначены) для тех, кто доверился, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) (они будут предназначены) исключительно (для них)». Так Мы разъясняем аяты для людей знающих.
Ответственные - в День воскресения
(2:212) Приукрашена Банальная Жизнь для тех, которые отвергают, и они насмехаются над теми, кто доверился. Но в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) ответственные (окажутся) выше них. Бог дарует удел без расчета, кому пожелает.
Последовавшие за пророком - в День воскресения
(3:55) Вот Бог сказал: «О Иисус! Я упокою тебя, и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто отвергал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу над теми, которые отвергали, до (самого) Дня воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). Затем вам (предстоит) вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами о том, в чем у вас были разногласия.
Аллах рассудит в День воскресения
(2:113) Иудеи сказали: «Назореи - ни на чем (из истины)». А назореи сказали: «Иудеи - ни на чем (из истины)». Все они читают Писание, но слова несведущих (людей) похожи на их слова. В День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) Бог рассудит между ними о том, о чем они расходились (во мнениях).
(4:141) Тех которые выжидают (наблюдая) за вами. И если у вас оказывается раскрытие от Бога, они говорят: «Разве мы не были с вами?». Если же преимущество оказывается на (стороне) отвергающим, они говорят: «Разве мы не радели за вас, и не (чинили) препятствий доверившимся, (поддерживая) вас?». Бог рассудит между вами в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати). Бог не откроет отрицающим пути против доверившихся.
Аллах говорит в День воскресения
(2:174) Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Богом из Писания и продают это за малую цену, наполняют свои животы Огнем. Бог не станет говорить с ними в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) и не очистит их. Им (уготованы) болезненные мучения.
Грешники в День воскресения
(3:161) Пророкам не подобает присваивать (трофеи). Тот, кто присваивает (трофеи), придет в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.
(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Бог дал им по Своей милости, что (поступать так окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Богу (принадлежит) наследие небес и земли, и Бог осведомлен о том, что вы совершаете.
(4:109) Вот вы препираетесь за них в этом мире. Но кто станет препираться за них с Богом в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати)? Или кто будет их попечителем?
Вражда и ненависть вплоть до Дня воскресения
(5:14) Мы также заключили завет с теми, которые сказали: «Воистину, мы - назореи». Они забыли долю из данной им методологии, и тогда Мы одолели их, (посеяв) между ними вражду и ненависть до Дня воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). И скоро, Бог поведает им о том, что ими было совершено.
(5:64) Иудеи сказали: «Рука Бога скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали. Нет же! Его обе руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает у большинства из них беззаконие и отрицание. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Бог тушит его. Они стремятся (распространить) на земле нечестие, но Бог не любит (распространяющих) нечестие.
Отсрочка до Дня воскресения
(17:62) (Иблис) сказал: «Видишь ли Ты того, кому Ты отдал предпочтение предо мною. Если ты дашь мне отсрочку до Дня воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати), то я увлеку (за собой) его потомство, за исключением немногих».
Кого Аллах проигнорирует в День воскресения
(3:77) Воистину, тем, которые продают договор с Богом и свои клятвы за малую цену, нет доли в Последней жизни. Бог не станет говорить с ними, не взглянет на них в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), и не очистит их. Им уготованы болезненные мучения.
Позор в День воскресения
(3:194) Господь наш! Одари нас тем, что Ты обещал нам через Своих посланников, и не опозорь нас в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), ведь Ты не нарушаешь обещаний».
Свидетельство Иисуса в День воскресения
(4:159) И воистину, среди Людей Писания нет (такого), кто (проявил бы) доверие этому (факту) до его смерти. А в День Воскресения (араб. وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ, уа-яума аль-киямати) он будет свидетельствовать (против) них.
См. также
Спецссылка [1]